Important: The GCConnex decommission will not affect GCCollab or GCWiki. Thank you and happy collaborating!
Difference between revisions of "Carrefour de la formation linguistique/Meilleures pratiques"
m |
|||
| Line 128: | Line 128: | ||
[[Media:carrefour_meilleurspratiques_leslanguesofficiellesacanafe.docx|3.1 Les langues officielles à CANAFE]] (version Word accessible) | [[Media:carrefour_meilleurspratiques_leslanguesofficiellesacanafe.docx|3.1 Les langues officielles à CANAFE]] (version Word accessible) | ||
|- | |- | ||
| − | |<span style="font-size: 0.8em;">'''4 | + | |<span style="font-size: 0.8em;">'''4. Programme de bourses pour l'apprentissage d'une seconde langue officielle''' |
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
<big> | <big> | ||
<small>Le Programme de bourses pour l'apprentissage d'une seconde langue officielle de Services publics et Approvisionnement Canada est reconnu comme une pratique exemplaire pour soutenir le développement de carrière à long terme des fonctionnaires visés par l'équité en matière d'emploi. Chaque année, les fonctionnaires nommés pour une période indéterminée qui s'identifient à l'un ou à plusieurs groupes d'équité (Noirs, minorités visibles, Autochtones, personnes en situation de handicap et communautés 2ELGBTQIA+) peuvent poser leur candidature au programme. Les candidat.es retenu.es reçoivent une formation individualisée offerte par une école de langues de leur région. Grâce à ce programme, les bénéficiaires constatent une amélioration appréciable de la sécurité linguistique dans leur deuxième langue officielle.</small> | <small>Le Programme de bourses pour l'apprentissage d'une seconde langue officielle de Services publics et Approvisionnement Canada est reconnu comme une pratique exemplaire pour soutenir le développement de carrière à long terme des fonctionnaires visés par l'équité en matière d'emploi. Chaque année, les fonctionnaires nommés pour une période indéterminée qui s'identifient à l'un ou à plusieurs groupes d'équité (Noirs, minorités visibles, Autochtones, personnes en situation de handicap et communautés 2ELGBTQIA+) peuvent poser leur candidature au programme. Les candidat.es retenu.es reçoivent une formation individualisée offerte par une école de langues de leur région. Grâce à ce programme, les bénéficiaires constatent une amélioration appréciable de la sécurité linguistique dans leur deuxième langue officielle.</small> | ||
| Line 150: | Line 136: | ||
|<span style="font-size: 0.8em;">[[Media:5.1 Programme de bourses.pptx|5.1 Programme de bourses]] | |<span style="font-size: 0.8em;">[[Media:5.1 Programme de bourses.pptx|5.1 Programme de bourses]] | ||
|- | |- | ||
| − | |<span style="font-size: 0.8em;">''' | + | |<span style="font-size: 0.8em;">'''5. Groupe d’échange linguistique interministériel (GELI)''' |
<big> | <big> | ||
| − | <small>Vous souhaitez améliorer vos compétences linguistiques et élargir votre réseau au sein du gouvernement du Canada? Le '''[ | + | <small>Vous souhaitez améliorer vos compétences linguistiques et élargir votre réseau au sein du gouvernement du Canada? Le '''[[:en:Groupe_d’échange_linguistique_interministériel|Groupe d’échange linguistique interministériel (GELI)]]''' est l’occasion idéale pour y parvenir! Dirigé par Avant-Garde, le réseau des leaders émergents de Services publics et Approvisionnement Canada (SPAC), en collaboration avec d’autres réseaux de jeunes professionnels, le GELI offre une façon unique et dynamique de pratiquer une seconde langue officielle dans un cadre convivial et décontracté. |
Chaque année, pendant huit semaines, les participants se joignent à de petits groupes virtuels animés par un facilitateur. Ces séances vont au-delà de l’apprentissage traditionnel. Non seulement vous perfectionnerez vos compétences linguistiques, mais vous aurez également la chance de réseauter avec des fonctionnaires de tout le gouvernement du Canada. | Chaque année, pendant huit semaines, les participants se joignent à de petits groupes virtuels animés par un facilitateur. Ces séances vont au-delà de l’apprentissage traditionnel. Non seulement vous perfectionnerez vos compétences linguistiques, mais vous aurez également la chance de réseauter avec des fonctionnaires de tout le gouvernement du Canada. | ||
| Line 160: | Line 146: | ||
<big> | <big> | ||
|<span style="font-size: 0.8em;">Services publics et Approvisionnement | |<span style="font-size: 0.8em;">Services publics et Approvisionnement | ||
| + | |||
Canada (SPAC) en collaboration | Canada (SPAC) en collaboration | ||
avec d'autres ministères | avec d'autres ministères | ||
| Line 166: | Line 153: | ||
CST, MPO/GCC, ECCC, SC + ASPC, | CST, MPO/GCC, ECCC, SC + ASPC, | ||
IRCC, ISDE, RNCan, CFP et SCT) | IRCC, ISDE, RNCan, CFP et SCT) | ||
| − | + | ||
|<span style="font-size: 0.8em;">[[Media:FR-GELI Guide du Facilitateur-2024.docx|6.1 Présentation du programme]] | |<span style="font-size: 0.8em;">[[Media:FR-GELI Guide du Facilitateur-2024.docx|6.1 Présentation du programme]] | ||
| + | |||
[[Media:FR-Les_meilleures_pratiques_d'un_formateur_en_langues.docx|6.2 Les meilleures pratiques du programme]] | [[Media:FR-Les_meilleures_pratiques_d'un_formateur_en_langues.docx|6.2 Les meilleures pratiques du programme]] | ||
Revision as of 15:52, 25 March 2026
|
Meilleures pratiques en formation linguistique Recueil des meilleures pratiques en formation linguistique
|
