Difference between revisions of "Forum sur les bonnes pratiques en matière de langues officielles/Pratiques exemplaires des institutions fédérales"
(53 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 7: | Line 7: | ||
{| width="100%" cellpadding="10" cellspacing="15px" | {| width="100%" cellpadding="10" cellspacing="15px" | ||
− | |||
| style="color: black; background-color: white; font-size:1.2em;" | | | style="color: black; background-color: white; font-size:1.2em;" | | ||
+ | === Ressources === | ||
+ | <br> | ||
+ | |- | ||
+ | |[[File:Capture - FAC - FR.PNG|alt=Transformer les réunions bilingues|frameless|150x150px|link=https://wiki.gccollab.ca/images/5/54/Capture_-_FAC_-_FR.PNG]] | ||
+ | |'''[https://wiki.gccollab.ca/images/d/d0/Transformer_les_r%C3%A9unions_bilingues.pdf Transformer les réunions bilingues]''' | ||
+ | ''Financement agricole Canada'' | ||
+ | |||
+ | Cette initiative a été présentée à la communauté de pratique lors d'un événement hybride le 6 février 2024. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |- | ||
+ | |[[File:Capture - ASPC - FR.PNG|alt=De projet pilote à politique stratégique : une histoire de réussite de la partie VII|frameless|150x150px|link=https://wiki.gccollab.ca/images/7/72/Capture_-_ASPC_-_FR.PNG]] | ||
+ | |'''[https://wiki.gccollab.ca/images/6/6c/Our_Story_-_Notre_Histoire_-_ASPC_-_FR.pdf De projet pilote à politique stratégique : une histoire de réussite de la partie VII]''' | ||
+ | ''Agence de la santé publique du Canada'' | ||
+ | |||
+ | Cette initiative a été présentée à la communauté de pratique lors d'un événement hybride le 6 février 2024. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |- | ||
+ | |[[File:Capture_-_ACIA.PNG|alt=Mini-causeries pour le maintien des acquis linguistiques|frameless|150x150px|link=https://wiki.gccollab.ca/images/5/5c/Capture_-_ACIA.PNG]] | ||
+ | |'''[https://view.officeapps.live.com/op/view.aspx?src=https%3A%2F%2Fwiki.gccollab.ca%2Fimages%2F4%2F4f%2FPPT_-1_FRAN%25C3%2587AIS_ACIA.PPTX&wdOrigin=BROWSELINK Mini-causeries pour le maintien des acquis linguistiques]''' | ||
+ | ''Agence canadienne d'inspection des aliments'' | ||
+ | |||
+ | Cette initiative a été présentée à la communauté de pratique lors d'un événement hybride le 6 février 2024. | ||
+ | |- | ||
|[[File:Expression_de_la_semaine.JPG|alt=Image de l'initiative du Commission de la fonction publique du Canada|frameless|150x150px|link=https://wiki.gccollab.ca/images/b/b6/Expression_de_la_semaine.JPG]] | |[[File:Expression_de_la_semaine.JPG|alt=Image de l'initiative du Commission de la fonction publique du Canada|frameless|150x150px|link=https://wiki.gccollab.ca/images/b/b6/Expression_de_la_semaine.JPG]] | ||
|'''[[:en:images/b/b6/Expression_de_la_semaine.JPG|Défi « Expression de la semaine »]]''' | |'''[[:en:images/b/b6/Expression_de_la_semaine.JPG|Défi « Expression de la semaine »]]''' | ||
− | |||
''Commission de la fonction publique du Canada'' | ''Commission de la fonction publique du Canada'' | ||
L’activité du défi « Expression de la semaine » vise à inviter les employés de la CFP de fournir la signification d’une expression dans les 2 langues officielles plutôt qu’une traduction mot à mot chaque semaine. Cette activité interactive pour le plaisir permet aux employés de la CFP de mettre à l’épreuve leurs connaissances dans leur deuxième langue officielle en plus d’apprendre de nouvelles expressions parfois un peu comiques. | L’activité du défi « Expression de la semaine » vise à inviter les employés de la CFP de fournir la signification d’une expression dans les 2 langues officielles plutôt qu’une traduction mot à mot chaque semaine. Cette activité interactive pour le plaisir permet aux employés de la CFP de mettre à l’épreuve leurs connaissances dans leur deuxième langue officielle en plus d’apprendre de nouvelles expressions parfois un peu comiques. | ||
+ | |- | ||
+ | |[[File:Meme2.jpg|alt=Image de l'initiative du Commission de la fonction publique du Canada|frameless|150x150px|link=https://wiki.gccollab.ca/images/6/61/Meme2.jpg]] | ||
+ | |'''[[:en:images/6/60/Public_Service_Commisson_of_Canada_memes.zip|Concours de mèmes de la dualité linguistique 2023]]''' | ||
+ | ''Commission de la fonction publique du Canada'' | ||
− | '''Emploi et Développement Social Canada | + | Le concours de mèmes de la dualité linguistique 2023 avait pour but d’encourager les employés à s’amusez un peu des hauts et des bas de l'apprentissage, du maintien et de l'utilisation de leur langue seconde au travail en soumettant des mèmes et en votant par la suite pour les meilleurs mèmes de leurs collègues. Le concours de mèmes sur les langues officielles était une excellente occasion d'égayer la journée de nos employés! |
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | |- | ||
+ | |[[File:Screenshot_(21).png|alt=Image de l'initiative de Emploi développement social Canada|frameless|150x150px|link= https://wiki.gccollab.ca/images/6/63/Screenshot_%2821%29.png]] | ||
+ | |'''[[:en:images/1/17/Organigramme_fonctionnel_l%C3%A9gislatif_des_langues_officielles_pour_EDSC.zip|Organigramme législatif fonctionnel des langues officielles]]''' | ||
+ | ''Emploi et Développement Social Canada'' | ||
Ce document regroupe en un seul endroit le cadre législatif (et ses hyperliens!) entourant les activités d’EDSC en matière de langues officielles. Il permet notamment de démystifier la provenance, la portée et la préséance des lois, politiques et directives qui émanent des différentes instances. | Ce document regroupe en un seul endroit le cadre législatif (et ses hyperliens!) entourant les activités d’EDSC en matière de langues officielles. Il permet notamment de démystifier la provenance, la portée et la préséance des lois, politiques et directives qui émanent des différentes instances. | ||
Line 26: | Line 59: | ||
Les membres de nos équipes en langues officielles l’utilisent pour avoir une vision d’ensemble de l’information législative nécessaire pour, par exemple : | Les membres de nos équipes en langues officielles l’utilisent pour avoir une vision d’ensemble de l’information législative nécessaire pour, par exemple : | ||
• émettre des recommandations et donner des avis-conseils | • émettre des recommandations et donner des avis-conseils | ||
+ | <br> | ||
• élaborer des présentations | • élaborer des présentations | ||
+ | <br> | ||
• soutenir la reddition de compte ministérielle | • soutenir la reddition de compte ministérielle | ||
L’outil se veut évolutif, c’est-à-dire qu’il se transforme selon les besoins (ex. création, modification de politiques et directives). Pour cette raison, la version présentée ici n’est pas exhaustive et répond plutôt à un besoin axé sur la Partie IV. Néanmoins, l’outil est facilement adaptable pour illustrer le cadre législatif des différents ministères et pour répondre aux besoins de chacun. | L’outil se veut évolutif, c’est-à-dire qu’il se transforme selon les besoins (ex. création, modification de politiques et directives). Pour cette raison, la version présentée ici n’est pas exhaustive et répond plutôt à un besoin axé sur la Partie IV. Néanmoins, l’outil est facilement adaptable pour illustrer le cadre législatif des différents ministères et pour répondre aux besoins de chacun. | ||
− | + | |- | |
− | '''Emploi et Développement | + | |[[File:Screenshot_(15).png|alt=Image de l'initiative de Emploi développement social Canada|frameless|150x150px|link= https://wiki.gccollab.ca/images/7/72/Screenshot_%2815%29.png]] |
− | + | |'''[https://online.flippingbook.com/view/249758071/i/ Mon livret sur les langues officielles]''' | |
+ | ''Emploi et Développement Social Canada'' | ||
+ | |||
Ce livret sur les langues officielles est un guichet unique destiné à aider la direction à encourager et à renforcer l'utilisation des deux langues officielles en milieu de travail, afin de favoriser et de contribuer à un environnement inclusif pour les employés francophones et anglophones. Il s'agit d'un livret interactif comprenant divers outils, notamment un engagement pour la haute gestion, une liste de vérification pour les leaders, une fiche d'information sur la supervision dans les régions unilingues et bilingues, et des conseils pour organiser des réunions bilingues inclusives. Il contient également des liens rapides vers l'étude du Commissariat aux langues officielles sur l'insécurité linguistique, ainsi qu'un courriel prêt à l'emploi qui permet de partager facilement certains outils avec les employés. | Ce livret sur les langues officielles est un guichet unique destiné à aider la direction à encourager et à renforcer l'utilisation des deux langues officielles en milieu de travail, afin de favoriser et de contribuer à un environnement inclusif pour les employés francophones et anglophones. Il s'agit d'un livret interactif comprenant divers outils, notamment un engagement pour la haute gestion, une liste de vérification pour les leaders, une fiche d'information sur la supervision dans les régions unilingues et bilingues, et des conseils pour organiser des réunions bilingues inclusives. Il contient également des liens rapides vers l'étude du Commissariat aux langues officielles sur l'insécurité linguistique, ainsi qu'un courriel prêt à l'emploi qui permet de partager facilement certains outils avec les employés. | ||
− | + | |- | |
− | '''Services publics et Approvisionnement Canada | + | |[[File:Trousse_d%27outils_pour_la_prononciation_SPAC_-1.png|alt=Image de l'initiative de Services publics et Approvisionnement Canada|frameless|150x150px|link=https://wiki.gccollab.ca/images/b/b4/Trousse_d%27outils_pour_la_prononciation_SPAC_-1.png]] |
+ | |'''[https://www.youtube.com/watch?v=Pxr9wfzx63A Trousse d’outils pour la prononciation ]''' | ||
+ | ''Services publics et Approvisionnement Canada' | ||
Comme la compréhension de l’autre langue officielle contribue à la création et au maintien d’un milieu de travail inclusif et respectueux, Services publics et Approvisionnement Canada a créé une trousse d’outils pour la prononciation dans le but de faire découvrir quelques particularités sonores de la langue française et de la langue anglaise à ses employés. | Comme la compréhension de l’autre langue officielle contribue à la création et au maintien d’un milieu de travail inclusif et respectueux, Services publics et Approvisionnement Canada a créé une trousse d’outils pour la prononciation dans le but de faire découvrir quelques particularités sonores de la langue française et de la langue anglaise à ses employés. | ||
− | '''Centre d'excellence en langues officielles (SCT) | + | |- |
+ | |[[File:Screenshot_%2823%29.png|alt=Image de l'initiative du Commission de la fonction publique du Canada|frameless|150x150px|link=https://wiki.gccollab.ca/images/2/2f/Screenshot_%2823%29.png]] | ||
+ | |'''[https://wiki.gccollab.ca/Communaut%C3%A9_des_langues_officielles Page GCwiki de la Communauté des langues officielles ]''' | ||
+ | ''Centre d'excellence en langues officielles (SCT)'' | ||
Une collection d'outils et de ressources pour appuyer la bonne compréhension des instruments de politique en matière de langues officielles et la mise en œuvre du programme des langues officielles. | Une collection d'outils et de ressources pour appuyer la bonne compréhension des instruments de politique en matière de langues officielles et la mise en œuvre du programme des langues officielles. | ||
+ | |- | ||
+ | |[[File:Screenshot_%2824%29.png|alt=Image de l'initiative du Commission de la fonction publique du Canada|frameless|150x150px|link=https://wiki.gccollab.ca/images/b/bf/Screenshot_%2824%29.png]] | ||
+ | |'''[https://wiki.gccollab.ca/Carrefour_de_la_formation_linguistique Carrefour de la formation linguistique ]''' | ||
+ | ''Centre d'excellence en langues officielles (SCT)'' | ||
− | '''Centre d'analyse des opérations et déclarations financières du Canada | + | Le Carrefour de la formation linguistique a été créé pour promouvoir les nouveaux outils de formation linguistique qui font partie du travail entrepris pour établir un nouveau cadre de formation en seconde langue officielle. |
+ | |- | ||
+ | |[[File:Screenshot_%2825%29.png|alt=Image de l'initiative de Emploi développement social Canada|frameless|150x150px|link= https://wiki.gccollab.ca/images/8/8e/Screenshot_%2825%29.png]] | ||
+ | |'''[[:en:images/e/ed/CORPORATE--980385-v1-OL_Best_Practices_Forum_2024_-_FINTRAC_submission_%28FR%29.PDF|Favoriser la dualité linguistique au sein de petits ministères et de petites agences]]''' | ||
+ | ''Centre d'analyse des opérations et déclarations financières du Canada'' | ||
Favoriser la sécurité linguistique en milieu de travail peut présenter des défis et des opportunités. FINTRAC partage son parcours et ses succès en tant que petite agence distincte au sein d'une organisation de haute sécurité afin de promouvoir un milieu de travail bilingue et inclusif. Le document décrit les éléments de politique qui ont eu un impact et qui ont permis de mettre en place les fondements du changement, les étapes clés du développement de l'école de langues interne de CANAFE qui favorise la capacité bilingue et diverses initiatives de mobilisation des employés réussies. | Favoriser la sécurité linguistique en milieu de travail peut présenter des défis et des opportunités. FINTRAC partage son parcours et ses succès en tant que petite agence distincte au sein d'une organisation de haute sécurité afin de promouvoir un milieu de travail bilingue et inclusif. Le document décrit les éléments de politique qui ont eu un impact et qui ont permis de mettre en place les fondements du changement, les étapes clés du développement de l'école de langues interne de CANAFE qui favorise la capacité bilingue et diverses initiatives de mobilisation des employés réussies. | ||
+ | |- | ||
− | |||
− | + | ||
+ | |||
+ | {| | ||
+ | | | ||
+ | {| | ||
+ | |- | ||
==='''Archives Forum 2023'''=== | ==='''Archives Forum 2023'''=== | ||
=== Ressources === | === Ressources === | ||
<br> | <br> | ||
− | + | ||
+ | |||
|- | |- | ||
− | |||
|[[File:BureautradFR.PNG|alt=Image de l'initiative du Bureau de la traduction|frameless|150x150px|link=https://wiki.gccollab.ca/images/a/ad/InterpretationFR.pdf]] | |[[File:BureautradFR.PNG|alt=Image de l'initiative du Bureau de la traduction|frameless|150x150px|link=https://wiki.gccollab.ca/images/a/ad/InterpretationFR.pdf]] | ||
|'''[[:en:images/a/ad/InterpretationFR.pdf|Exigences et pratiques exemplaires pour favoriser la sûreté et la qualité de l’interprétation]]''' | |'''[[:en:images/a/ad/InterpretationFR.pdf|Exigences et pratiques exemplaires pour favoriser la sûreté et la qualité de l’interprétation]]''' | ||
Line 356: | Line 411: | ||
|} | |} | ||
+ | |||
+ | |||
__NOTOC__ | __NOTOC__ | ||
__NOEDITSECTION__ | __NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 12:59, 20 March 2024
Ressources | |
Transformer les réunions bilingues
Financement agricole Canada Cette initiative a été présentée à la communauté de pratique lors d'un événement hybride le 6 février 2024. | |
De projet pilote à politique stratégique : une histoire de réussite de la partie VII
Agence de la santé publique du Canada Cette initiative a été présentée à la communauté de pratique lors d'un événement hybride le 6 février 2024. | |
Mini-causeries pour le maintien des acquis linguistiques
Agence canadienne d'inspection des aliments Cette initiative a été présentée à la communauté de pratique lors d'un événement hybride le 6 février 2024. | |
Défi « Expression de la semaine »
Commission de la fonction publique du Canada L’activité du défi « Expression de la semaine » vise à inviter les employés de la CFP de fournir la signification d’une expression dans les 2 langues officielles plutôt qu’une traduction mot à mot chaque semaine. Cette activité interactive pour le plaisir permet aux employés de la CFP de mettre à l’épreuve leurs connaissances dans leur deuxième langue officielle en plus d’apprendre de nouvelles expressions parfois un peu comiques. | |
Concours de mèmes de la dualité linguistique 2023
Commission de la fonction publique du Canada Le concours de mèmes de la dualité linguistique 2023 avait pour but d’encourager les employés à s’amusez un peu des hauts et des bas de l'apprentissage, du maintien et de l'utilisation de leur langue seconde au travail en soumettant des mèmes et en votant par la suite pour les meilleurs mèmes de leurs collègues. Le concours de mèmes sur les langues officielles était une excellente occasion d'égayer la journée de nos employés!
| |
Organigramme législatif fonctionnel des langues officielles
Emploi et Développement Social Canada Ce document regroupe en un seul endroit le cadre législatif (et ses hyperliens!) entourant les activités d’EDSC en matière de langues officielles. Il permet notamment de démystifier la provenance, la portée et la préséance des lois, politiques et directives qui émanent des différentes instances. Les membres de nos équipes en langues officielles l’utilisent pour avoir une vision d’ensemble de l’information législative nécessaire pour, par exemple :
• émettre des recommandations et donner des avis-conseils
L’outil se veut évolutif, c’est-à-dire qu’il se transforme selon les besoins (ex. création, modification de politiques et directives). Pour cette raison, la version présentée ici n’est pas exhaustive et répond plutôt à un besoin axé sur la Partie IV. Néanmoins, l’outil est facilement adaptable pour illustrer le cadre législatif des différents ministères et pour répondre aux besoins de chacun. | |
Mon livret sur les langues officielles
Emploi et Développement Social Canada Ce livret sur les langues officielles est un guichet unique destiné à aider la direction à encourager et à renforcer l'utilisation des deux langues officielles en milieu de travail, afin de favoriser et de contribuer à un environnement inclusif pour les employés francophones et anglophones. Il s'agit d'un livret interactif comprenant divers outils, notamment un engagement pour la haute gestion, une liste de vérification pour les leaders, une fiche d'information sur la supervision dans les régions unilingues et bilingues, et des conseils pour organiser des réunions bilingues inclusives. Il contient également des liens rapides vers l'étude du Commissariat aux langues officielles sur l'insécurité linguistique, ainsi qu'un courriel prêt à l'emploi qui permet de partager facilement certains outils avec les employés. | |
Trousse d’outils pour la prononciation
Services publics et Approvisionnement Canada' Comme la compréhension de l’autre langue officielle contribue à la création et au maintien d’un milieu de travail inclusif et respectueux, Services publics et Approvisionnement Canada a créé une trousse d’outils pour la prononciation dans le but de faire découvrir quelques particularités sonores de la langue française et de la langue anglaise à ses employés. | |
Page GCwiki de la Communauté des langues officielles
Centre d'excellence en langues officielles (SCT) Une collection d'outils et de ressources pour appuyer la bonne compréhension des instruments de politique en matière de langues officielles et la mise en œuvre du programme des langues officielles. | |
Carrefour de la formation linguistique
Centre d'excellence en langues officielles (SCT) Le Carrefour de la formation linguistique a été créé pour promouvoir les nouveaux outils de formation linguistique qui font partie du travail entrepris pour établir un nouveau cadre de formation en seconde langue officielle. | |
Favoriser la dualité linguistique au sein de petits ministères et de petites agences
Centre d'analyse des opérations et déclarations financières du Canada Favoriser la sécurité linguistique en milieu de travail peut présenter des défis et des opportunités. FINTRAC partage son parcours et ses succès en tant que petite agence distincte au sein d'une organisation de haute sécurité afin de promouvoir un milieu de travail bilingue et inclusif. Le document décrit les éléments de politique qui ont eu un impact et qui ont permis de mettre en place les fondements du changement, les étapes clés du développement de l'école de langues interne de CANAFE qui favorise la capacité bilingue et diverses initiatives de mobilisation des employés réussies. |
Archives Forum 2023Ressources
Galerie de vidéosArchives Forum 2022Ressources
Galerie de vidéos
Archives forum 2021RessourcesProgramme de maintien virtuel des compétences linguistiques, Agence du revenu du Canada
Visionnez des capsules vidéo réalisées par des employés d’institutions fédérales présentant une pratique exemplaire, ainsi que des vidéos sur les langues officielles.
|