Changes

Line 255: Line 255:  
In this example, only the first two phrases can be transferred to a 678 field. The two other phrases are not retained. As the access point is not valid as a subject heading, it is necessary to think of adding the following note in field 667:
 
In this example, only the first two phrases can be transferred to a 678 field. The two other phrases are not retained. As the access point is not valid as a subject heading, it is necessary to think of adding the following note in field 667:
   −
<blockquote style="font-family:courier new;">667 ## $a UTILISATION COMME VEDETTE-MATIÈRE : Ce point d'accès ne peut  pas être employé comme vedette-matière. Les œuvres sur ce lieu se  trouvent sous Alma-Ata (Kazakhstan).</blockquote>
+
<blockquote style="font-family:courier new;">667 ## $a UTILISATION COMME VEDETTE-MATIÈRE : Ce point d'accès ne peut  pas être employé comme vedette-matière. Les œuvres sur ce lieu se  trouvent sous Alma-Ata (Kazakhstan).</blockquote>
 
|- style="vertical-align: top;"
 
|- style="vertical-align: top;"
 
|667
 
|667
|S’assurer que le contenu de la zone est assez général pour être pertinent pour les catalogueurs des autres institutions. Si non, supprimer la zone.
+
|Ensure that the content of this field is general enough to be pertinent to cataloguers in other institutions. If not, delete the field.
   −
Exemples de zones 667 à supprimer :<blockquote>667  Corpus UL</blockquote><blockquote>667  UQAC-AU. $5 CaQCU</blockquote><blockquote>667  Pour le 055, utiliser PS8623.</blockquote>BAnQ : Avant l'envoi des notices à OCLC, toutes les 667 ont été copiées dans une zone 899 dans Portoflio pour en préserver le contenu au cas où du contenu local serait supprimé par un autre participant au PFAN, sauf les zones 667 commençant par une des expressions suivantes : "En subdivision :", "Ne pas utiliser en subdivision" et "UTILISATION COMME VEDETTE-MATIÈRE :". Si le contenu d'une 667 copiée en 899 n'est plus pertinent pour BAnQ, penser aussi à supprimer la 899 équivalente dans Portfolio.
+
Examples of 667 fields to delete:
 +
<blockquote style="font-family:courier new;">667  Corpus UL</blockquote>
 +
<blockquote style="font-family:courier new;">667  UQAC-AU. $5 CaQCU</blockquote>
 +
<blockquote style="font-family:courier new;">667  Pour le 055, utiliser PS8623.</blockquote>
 +
BAnQ: Before sending records to OCLC, ensure that all of the 667 fields have been copied into field 899 in Portfolio to preserve their contents in the event that local content is deleted by another PFAN participant, except fields 667 beginning with one of the following expressions: "En subdivision :", "Ne pas utiliser en subdivision" and "UTILISATION COMME VEDETTE-MATIÈRE :". If the content of a 667 field copied into field 899 is no longer pertinent for BAnQ, consider also deleting the corresponding 899 field in Portfolio.
   −
Supprimer la 667 CETTE NOTICE VERSÉE EN LOT DOIT ÊTRE ÉVALUÉE AVANT D'ÊTRE UTILISÉE, POUR S'ASSURER QU'ELLE RÉPONDE AUX NORMES DU PFAN après avoir finalisé la notice.
+
Delete the 667 field containing "CETTE NOTICE VERSÉE EN LOT DOIT ÊTRE ÉVALUÉE AVANT D'ÊTRE UTILISÉE, POUR S'ASSURER QU'ELLE RÉPONDE AUX NORMES DU PFAN" after finalizing the record.
 
|- style="vertical-align: top;"
 
|- style="vertical-align: top;"
 
|670
 
|670
|Si la notice est dérivée d'une notice originalement en anglais, il n'est  pas nécessaire de traduire la zone en français le cas échéant.
+
|If the record was derived from a record originally created in English, it is not necessary to translate the field into French, as the case may be.
   −
Il n'est généralement pas nécessaire de modifier une 670 existante sauf dans les cas prévus dans la FAQ sur la zone 670 (Source des données) dans les notices d’autorités de noms pour NACO.
+
It is generally not necessary to modify an existing 670 field except in cases provided in the FAQ for field 670 (Source data found) in the name authority record for NACO.
 
|- style="vertical-align: top;"
 
|- style="vertical-align: top;"
 
|675
 
|675
|Si la notice est dérivée d'une notice originalement en anglais, il n'est pas nécessaire de traduire la zone en français le cas échéant.
+
|If the record was derived from a record originally created in English, it is not necessary to translate the field into French, as the case may be.
   −
Les occurrences de la sous-zone $a suivant la première doivent être précédées par un point-virgule, espace. Ajouter cette ponctuation si elle est absente.
+
Occurrences of subfield $a following the first occurrence must be preceeded by a semi-colon, space. Add this punctuation if it is missing.
   −
Supprimer toute sous-zone $a qui cite le fichier d'autorité Canadiana (ex. Autorités Canadiana) sans accompagner cette citation d'une date de consultation.
+
Delete any $a subfield that cites the Canadian authority file (ex. Autorités Canadiana) without accompanying this citation with a consultation date.
 
|- style="vertical-align: top;"
 
|- style="vertical-align: top;"
 
|678
 
|678
1,277

edits