Changes

Jump to navigation Jump to search
no edit summary
Line 28: Line 28:     
<p>Vous trouverez ci-dessous une liste de vérification qui vous aidera à assurer l’intégration organisationnelle de vos nouveaux employés, de la période précédant leur arrivée jusqu’à la date marquant leur première année de service.</p><div class="card greybg">
 
<p>Vous trouverez ci-dessous une liste de vérification qui vous aidera à assurer l’intégration organisationnelle de vos nouveaux employés, de la période précédant leur arrivée jusqu’à la date marquant leur première année de service.</p><div class="card greybg">
===<span class="checkbox" aria-hidden="true">&#10004;</span>Once the letter of offer has been signed===
+
===<span class="checkbox" aria-hidden="true">&#10004;</span>Une fois la lettre d’offre signée===
 
<div class="card-body mw-collapsible mw-collapsed">
 
<div class="card-body mw-collapsible mw-collapsed">
      −
*As soon as the Letter of Offer has been signed, contact your new employee with a welcome email – see template.
+
*Dès que la lettre d’offre est signée, envoyez un courriel de bienvenue à votre nouvel employé (voir le modèle).
*Confirm details regarding the arrival of your new employee, i.e. work schedule including hours of work, start date, and location. Make sure you are both clear on whether your employee will be working remotely, in person or through a hybrid model.
+
*Confirmez les détails relatifs à l’arrivée du nouvel employé, à savoir l’horaire de travail, y compris les heures de travail, la date de l’entrée en fonction et l’emplacement. Assurez vous de bien vous entendre sur la question de savoir si l’employé travaillera à distance, en personne ou selon un modèle hybride.
*Check if your employee requires job accommodation. If yes, ensure that the necessary workplace accommodation is arranged as soon as possible by sending an email to: {{em|Facilities-Installations@tribunal.gc.ca}}.
+
*Vérifiez si l’employé a besoin de mesures d’adaptation du lieu de travail. Si c’est le cas, assurez-vous que les mesures d’adaptation nécessaires soient prises dès que possible. Il suffit d’envoyer un courriel à l’adresse suivante : {{em|Facilities-Installations@tribunal.gc.ca}}.
*Fill out the Arrival Form as soon as a start date has been established for your new employee.
+
*Remplissez le [https://intranet.atssc-scdata.gc.ca/hr-benefits/forms/employee-arrival-form-fr.html '''Formulaire d’arrivée'''] dès que la date d’entrée en fonction de l’employé est fixée.
*Gather basic reference materials such as a phone list, organizational chart with titles, staff lists, other contact lists, email instructions (i.e. [https://intranet.atssc-scdata.gc.ca/tools-resources/email-signature-blocks-en.html '''signature block''']), and the job description for your new employee's position, and share with the employee.
+
*Regroupez les documents de référence de base, comme le répertoire téléphonique, l’organigramme, les listes du personnel, les autres listes de personnes-ressources, les directives relatives aux courriels (c.-à-d. [https://intranet.atssc-scdata.gc.ca/tools-resources/email-signature-blocks-fr.html '''bloc-signature''']) et la description de travail pour le poste qu’occupera votre nouvel employé, et transmettez ces documents à l’employé.
*Email all team members and key contacts announcing the arrival and start date of your new employee.
+
*Envoyez un courriel à tous les membres de l’équipe et aux principales personnes ressources pour leur annoncer l’arrivée et la date d’entrée en fonction du nouvel employé.
* Encourage a team member to be an '''onboarding and orientation "Buddy"''' for your new employee, to answer any questions and provide support and guidance.
+
* Encouragez l’un des membres de l’équipe à assumer le rôle de « compagnon » d’orientation et d’intégration organisationnelle auprès du nouvel employé afin de répondre à ses questions et de lui fournir du soutien et un encadrement.
*Once five business days have passed since submitting the [https://intranet.atssc-scdata.gc.ca/hr-benefits/forms/employee-arrival-form-en.html '''Arrival Form'''], check with IT to ensure that your employee's email account has been set up and that arrangements have been made with the employee to equip him/her/them with a laptop, cellphone, and any other needed IT equipment. If there are any delays, ensure that alternate arrangements are made so that the employee's first week is productive.
+
*Cinq jours après la transmission du [https://intranet.atssc-scdata.gc.ca/hr-benefits/forms/employee-arrival-form-fr.html '''Formulaire d’arrivée'''], communiquez avec le service des TI pour vous assurer que le compte de courriel de l’employé a été configuré et que des dispositions ont été prises pour lui fournir un ordinateur portatif, un téléphone cellulaire et d’autres équipements de TI nécessaires. S’il y a des retards, assurez-vous que d’autres dispositions sont prises afin que la première semaine de l’employée soit productive.
*Check your availability and ensure you set time aside for the new employee, especially during the first two weeks.
+
*Vérifiez votre disponibilité et assurez-vous de réserver du temps au nouvel employé, surtout au cours des deux premières semaines.
* Prepare a meaningful assignment for the new employee to start within the first week.
+
* Préparez une tâche intéressante que le nouvel employé commencera au cours de la première semaine.
    
</div>  
 
</div>  

Navigation menu

GCwiki