Line 69: |
Line 69: |
| | | |
| <div class="card greybg" id="directive"> | | <div class="card greybg" id="directive"> |
− | <h3>'''Canadian International Trade Tribunal (CITT)'''</h3> | + | <h3>'''Tribunal canadien du commerce extérieur (TCCE)'''</h3> |
| <div class="card-body mw-collapsible mw-collapsed"> | | <div class="card-body mw-collapsible mw-collapsed"> |
− | [[Image:CITT.png|110px|left]]<p>The Canadian International Trade Tribunal provides Canadian and international businesses with access to fair, transparent and timely processes for the investigation of trade remedy cases and complaints concerning federal government procurement and for the adjudication of appeals on customs and excise matters. At the request of the Government of Canada, the CITT provides advice in tariff, trade, commercial and economic matters. </p><p> </p>'''Mandate''' | + | [[Image:CITT.png|110px|left]]<p>Le Tribunal canadien du commerce extérieur fournit aux entreprises canadiennes et internationales l’accès à des procédures d’enquête justes, transparentes et efficaces sur les causes liées aux recours commerciaux et les plaintes concernant les marchés publics fédéraux, ainsi que sur les appels en matière de douanes et d’accise. À la demande du gouvernement, le Tribunal canadien du commerce extérieur fournit des conseils relativement à des questions tarifaires, commerciales et économiques. </p><p> </p>'''Mandat''' |
− | * Inquire into whether dumped or subsidized imports have caused, or are threatening to cause, injury to a domestic industry; | + | * Enquêter afin de déterminer si les importations sous-évaluées ou subventionnées ont causé ou menacent de causer un dommage à une branche de production nationale. |
− | *Inquire into complaints by potential suppliers concerning procurement by the federal government that is covered by the North American Free Trade Agreement, the Agreement on Internal Trade, the World Trade Organization Agreement on Government Procurement and the Canada-Chile Free Trade Agreement, or any other applicable trade agreement; | + | *Enquêter sur les plaintes déposées par des fournisseurs potentiels concernant des marchés publics fédéraux visés par l’Accord de libre-échange nord-américain, l’Accord sur le commerce intérieur, l’Accord sur les marchés publics de l’Organisation mondiale du commerce, l’Accord de libre-échange entre le Canada et le Chili ou tout autre accord commercial applicable. |
− | *Hear appeals of decisions of the Canada Border Services Agency made under the ''Customs Act'' and the ''Special Import Measures Act'' and of the Minister of National Revenue under the ''Excise Tax Act''; | + | *Entendre les appels des décisions de l’Agence des services frontaliers du Canada rendues en vertu de la ''Loi sur les douanes'' et de la ''Loi sur les mesures spéciales d’importation'' ou de celles du ministre du Revenu national rendues en vertu de la ''Loi sur la taxe d’accise''. |
− | *Inquire into and provide advice on such economic, trade and tariff issues as are referred to the Tribunal by the Governor in Council or the Minister of Finance; | + | *Enquêter et donner son avis sur des questions économiques, commerciales et tarifaires qui sont renvoyées au Tribunal par le gouverneur en conseil ou le ministre des Finances. |
− | *Investigate requests from Canadian producers for tariff relief on imported textile inputs that they use in their production operations and to make recommendations to the Minister of Finance on the requests; and | + | *Enquêter sur des demandes présentées par des producteurs canadiens qui souhaitent obtenir des allégements tarifaires sur des intrants textiles importés aux fins de production et formuler des recommandations au ministre des Finances quant à ces demandes. |
− | *Inquire into complaints by domestic producers that increased imports are causing, or threatening to cause, injury to domestic producers and, as directed, make recommendations to the Government of Canada on an appropriate remedy. | + | *Enquêter sur les plaintes des producteurs nationaux selon lesquelles l’augmentation des importations cause ou menace de causer un dommage aux producteurs nationaux et, comme prescrit, recommander au gouvernement du Canada la mesure corrective appropriée. |
− | [https://www.citt-tcce.gc.ca/en/home.html '''CITT website'''] | + | '''[https://www.citt-tcce.gc.ca/fr/accueil.html Site Web du TCCE]''' |
| </div> | | </div> |
| </div> | | </div> |