Changes

Jump to navigation Jump to search
2 bytes added ,  15:40, 16 July 2021
m
no edit summary
Line 42: Line 42:  
<li>[[JL-sandbox-1#li-1|Liens connexes]]</li>  
 
<li>[[JL-sandbox-1#li-1|Liens connexes]]</li>  
 
</ul>
 
</ul>
<span id="int-1"></span><h2>Messages proposés pour les fils d&rsquo;information internes</h2>
+
<span id="int-1"></span>
 +
<h2>Messages proposés pour les fils d&rsquo;information internes</h2>
 
<h3>Six semaines avant le déploiement </h3>
 
<h3>Six semaines avant le déploiement </h3>
 
<p>#SVQ le [date], nous aurons accès à la nouvelle solution #GClingua du #BureauDeLaTraduction de #SPAC? Hébergé sur un nuage Protégé B accessible de partout, #GClingua permettra le traitement facile et sûr de nos demandes de #ServicesLinguistiques. [https://www.tpsgc-pwgsc.gc.ca/bt-tb/gclingua/clients-fra.html https://www.tpsgc-pwgsc.gc.ca/bt-tb/gclingua/clients-fra.html]</p>
 
<p>#SVQ le [date], nous aurons accès à la nouvelle solution #GClingua du #BureauDeLaTraduction de #SPAC? Hébergé sur un nuage Protégé B accessible de partout, #GClingua permettra le traitement facile et sûr de nos demandes de #ServicesLinguistiques. [https://www.tpsgc-pwgsc.gc.ca/bt-tb/gclingua/clients-fra.html https://www.tpsgc-pwgsc.gc.ca/bt-tb/gclingua/clients-fra.html]</p>
Line 52: Line 53:  
<p>Nous avons maintenant accès à #GClingua du #BureauDeLaTraduction de #SPAC! Pour présenter leurs demandes de #ServicesLinguistiques, les clients du Bureau doivent se rendre au [https://base-gc-lingua.canada.ca/index/">https://base-gc-lingua.canada.ca/index/]. </p>
 
<p>Nous avons maintenant accès à #GClingua du #BureauDeLaTraduction de #SPAC! Pour présenter leurs demandes de #ServicesLinguistiques, les clients du Bureau doivent se rendre au [https://base-gc-lingua.canada.ca/index/">https://base-gc-lingua.canada.ca/index/]. </p>
 
<p>Vous faites affaire avec le #BureauDeLaTraduction de #SPAC? Vous devez maintenant utiliser #GClingua pour présenter vos demandes. Si vous n&rsquo;avez pas reçu vos codes d&rsquo;accès, écrivez à [mailto:bureaudelatraduction.translationbureau@tpsgc-pwgsc.gc.ca bureaudelatraduction.translationbureau@tpsgc-pwgsc.gc.ca].</p>
 
<p>Vous faites affaire avec le #BureauDeLaTraduction de #SPAC? Vous devez maintenant utiliser #GClingua pour présenter vos demandes. Si vous n&rsquo;avez pas reçu vos codes d&rsquo;accès, écrivez à [mailto:bureaudelatraduction.translationbureau@tpsgc-pwgsc.gc.ca bureaudelatraduction.translationbureau@tpsgc-pwgsc.gc.ca].</p>
<span id="int-2"></span><h2>Messages proposés pour les bulletins internes</h2>
+
<span id="int-2"></span>
 +
<h2>Messages proposés pour les bulletins internes</h2>
 
<h3>Six semaines avant la date de déploiement</h3>
 
<h3>Six semaines avant la date de déploiement</h3>
 
<p>Le Bureau de la traduction modernise sa gestion des demandes avec GClingua</p>
 
<p>Le Bureau de la traduction modernise sa gestion des demandes avec GClingua</p>

Navigation menu

GCwiki