Line 1: |
Line 1: |
− | '''''<big>[[:en:OneTeamGov_Canada-_Unconference_Breakout_Session_Guide|-I would like to read this guide in English]]</big>''''' | + | '''''<big>[[:en:OneTeamGov_Canada-_Unconference_Breakout_Session_Guide|I would like to read this guide in English]]</big>''''' |
| | | |
− | '''''<big>-[[:en:GouvEnsembleCanadaGuideFrançais|Ramène-moi au guide bénévole]]</big>''''' | + | '''''<big>[[:en:GouvEnsembleCanadaGuideFrançais|Ramène-moi au guide bénévole]]</big>''''' |
| | | |
− | <small>''* All photos on this page courtesy of Mars Romer Photography''</small>[[File:ROM7191.jpg|thumb|link=http://wiki.gccollab.ca/File:ROM7191.jpg]] | + | <small>''* Toutes les photos sur cette page prises par Mars Romer Photography''</small>[[File:ROM7191.jpg|thumb|link=http://wiki.gccollab.ca/File:ROM7191.jpg]] |
− | ='''<small>Breakout Session Objectives</small>'''= | + | ='''<small>Les objectifs de notre séance en petits groupes:</small>'''= |
− | '''<big>We are aiming to facilitate:</big>''' | + | '''<big>Nous voulons faciliter les choses :</big>''' |
− | *<small>'''Shared understanding(s)''' of the topic to be discussed (aim for ''coherence'', not ''consensus'');</small> | + | *<small>'''Compréhension(s) partagée(s) du sujet à discuter''' (viser la cohérence et non le consensus) ;</small> |
− | *<small>'''Exploration of implications''' '''and opportunities''' from different perspectives – e.g. experiences, opportunities, barriers, etc; (what’s the current state? What could be?)</small> | + | *<small>'''Exploration des implications et des opportunités''' à partir de différents points de vue - expériences, opportunités, obstacles, etc ; (quel est l'état actuel ? Que pourrait être ?)</small> |
− | *<small>'''Identification of practical actions''' that might make things better - e.g. ideas, next steps on how to make it happen. What can ''each'' of us do? What might we do ''together''? How to bring it back to the contexts we’re working in?</small> | + | *<small>'''Identification d'actions pratiques''' susceptibles d'améliorer les choses - par exemple, idées, prochaines étapes sur la manière de les mettre en œuvre. Que peut faire chacun d'entre nous ? Que pourrions-nous faire ensemble ? Comment le ramener aux contextes dans lesquels nous travaillons ?</small> |
− | *<small>'''Have fun!''' First and foremost, we’re trying to enable connections, great discussions and provide everyone the chance to share their perspectives and ideas.</small> | + | *<small>'''Amusez-vous bien !''' D'abord et avant tout, nous essayons d'établir des liens, d'excellentes discussions et de donner à chacun l'occasion de partager ses points de vue et ses idées.</small> |
− | <big>'''Our assumptions:'''</big> | + | <big>'''Nos hypothèses de travail :'''</big> |
− | *<small>There are a variety of ways to facilitate discussions, e.g. across a spectrum of very structured to unstructured, enabling divergent and convergent thinking, etc. This guide is meant to do just that. It’s not meant to be prescriptive.</small> | + | *<small>Il y a plusieurs façons de faciliter les discussions, par exemple à travers une gamme d'approches très structurées à non structurées, permettant une pensée divergente et convergente, etc. C'est exactement le but de ce guide. Ce n'est pas censé être normatif.</small> |
− | *<small>We want to consider and facilitate for a variety of participant preferences and styles, to the extent possible, e.g. extroverts and introverts.</small> | + | *<small>Nous voulons prendre en compte et faciliter, dans la mesure du possible, une variété de préférences et de styles des participants, par exemple, des extravertis et des introvertis.</small> |
− | *<small>Less is more. There’s only so much we can do in a 45-55 minute breakout session. Our efforts will enable connections, creativity, knowledge sharing, and can inform practical action.</small> | + | *<small>Moins, c'est plus, mais il n'y a pas grand-chose que nous pouvons faire en 45-55 minutes en petits groupes. Nos efforts permettront d'établir des liens, de faire preuve de créativité, de partager les connaissances et d'éclairer l'action pratique.</small> |
− | *<small>We want to capture and share the learning. Share session notes following the event.</small> | + | *<small>Nous voulons saisir et partager l'apprentissage. Partager les notes de séance après l'événement.</small> |
− | ='''<small>Methods & Tips for Facilitators</small>'''= | + | ='''<small>Méthodes et conseils pour les animateurs</small>'''= |
| [[File:ROM7260.jpg|left|thumb|link=http://wiki.gccollab.ca/File:ROM7260.jpg]]'''<big>Rememberː</big>''' | | [[File:ROM7260.jpg|left|thumb|link=http://wiki.gccollab.ca/File:ROM7260.jpg]]'''<big>Rememberː</big>''' |
| *<small>It’s a 55 minute session. The time will go by quickly.</small> | | *<small>It’s a 55 minute session. The time will go by quickly.</small> |