Difference between revisions of "DARE-OSEZ/ideas"

From wiki
Jump to navigation Jump to search
Line 12: Line 12:
  
 
=== Initiatives ===
 
=== Initiatives ===
* Remettez un prix des langues officielles aux employés de votre institution
+
* Give an official languages award to your institution's employees
** Les exemples de plusieurs institutions fédérales sont présentés dans ce [https://gccollab.ca/discussion/view/1684361/enprix-de-reconnaissance-ou-de-distinction-en-langues-officiellesfr?utm_source=notification&utm_medium=email fil de discussion] de la Communauté des langues officielles sur GCcollab.
+
** Examples from several federal institutions are presented in this [https://gccollab.ca/discussion/view/1684361/enprix-de-reconnaissance-ou-de-distinction-en-langues-officiellesfr?utm_source=notification&utm_medium=email discussion thread] on the Community of Official Languages (GCollab).
* Parrainez un club de lecture ou de cinéma langue seconde, avec des périodes de discussion à l’heure du lunch.
+
* Host a second-language book or movie club, with lunchtime discussion periods.
** L’Office national du film du Canada offre d’ailleurs parfois la possibilité de visionner des films gratuitement durant la période des Fêtes et à l’occasion de la Journée de la Francophonie en mars. Suivez leur compte [https://twitter.com/onf Twitter] pour demeurer à l’affût.
+
** The National Film Board of Canada sometimes offers free film screenings during the holiday season and for the Journée de la Francophonie in March. Follow their [https://twitter.com/thenfb Twitter] account to stay in the know.
* Déterminez une journée où toutes les réunions se déroulent dans notre langue seconde.  
+
* Set a day when all meetings are held in our second language.  
** Voici une [[:en:images/3/34/Affiche-sign.pptx|affiche modifiable]] dont vous pouvez vous servir.
+
** Here's an editable poster you can use.
  
* Initiez un dialogue avec les employés de votre institution à l’aide des questions [http://osez-dare.aadnc-aandc.gc.ca/fra/1399662815095/1399663097084 Osez en discuter.]
+
* Initiate a dialogue with your institution's employees using the [https://osez-dare.aadnc-aandc.gc.ca/eng/1399662815095/1399663097084 Dare to Discuss] questions.  
** Vous pouvez présenter les [http://osez-dare.aadnc-aandc.gc.ca/fra/1452610952606/1452611040260 vidéos Osez!] pour lancer la discussion.
+
** You can use the [https://osez-dare.aadnc-aandc.gc.ca/eng/1399662815095/1399663097084 Dare!] videos to start the discussion.
  
* Mettez sur pied un programme de jumelage linguistique. Voici quelques exemples :
+
* Set up a language matching program. Here are a few examples:
** [https://www.noslangues-ourlanguages.gc.ca/fr/blogue-blog/telefun-fra « Téléfun »], Laboratoire d’innovation de Parcs Canada
+
** [https://www.noslangues-ourlanguages.gc.ca/en/blogue-blog/telefun-eng "Téléfun"], Parks Canada Innovation Laboratory
** [https://www.wd-deo.gc.ca/fra/19964.asp « Langues officielles : qui est votre « jumeau »? »], Diversification de l'économie de l'Ouest Canada
+
** [https://www.wd-deo.gc.ca/eng/19964.asp "Official Languages: Who's Your "Twin"?"], Western Economic Diversification Canada
  
* Faites la promotion du [https://www.noslangues-ourlanguages.gc.ca/fr/carrefour-hub Carrefour des langues officielles], un moteur de recherche comprenant une foule de ressources sur les langues officielles offertes par le gouvernement du Canada.
+
* Promote the [https://www.noslangues-ourlanguages.gc.ca/en/carrefour-hub Official Languages Hub], a search engine with a wealth of resources on official languages offered by the Government of Canada.
** Voici une [https://www.gcpedia.gc.ca/wiki/Trousse_promotionnelle_du_Carrefour_des_langues_officielles trousse promotionnelle] dont vous pouvez vous servir.
+
** Here is a [https://www.gcpedia.gc.ca/wiki/Official_Languages_Hub_promotional_toolkit promotional kit] you can use.
  
 
=== Événements ===
 
=== Événements ===

Revision as of 07:59, 6 October 2020

IDEAS FOR ACTIVITIES

Communications

  • Need inspiration for writing messages? Here are some key messages you can use.

Initiatives

  • Give an official languages award to your institution's employees
    • Examples from several federal institutions are presented in this discussion thread on the Community of Official Languages (GCollab).
  • Host a second-language book or movie club, with lunchtime discussion periods.
    • The National Film Board of Canada sometimes offers free film screenings during the holiday season and for the Journée de la Francophonie in March. Follow their Twitter account to stay in the know.
  • Set a day when all meetings are held in our second language.
    • Here's an editable poster you can use.
  • Initiate a dialogue with your institution's employees using the Dare to Discuss questions.
    • You can use the Dare! videos to start the discussion.

Événements

  • Développez un jeu-questionnaire sur l’histoire de votre institution
  • Recrutez des conférenciers et organisez une causerie virtuelle sur les langues officielles. Avec MS Teams ou Zoom, c’est plus facile que jamais.
  • Organisez une dictée virtuelle ou pré-enregistrée. Votre sous-ministre ou vous pourriez donner la dictée aux participants!
  • Consultez les employés de votre institution dans le cadre d’un vox pop sur la dualité linguistique.
  • Incluez des jeux du Portail linguistique du Canada ou du Commissariat aux langues officielles
  • Organisez un concours de talents, de dessins, de chansons, de pâtisseries, etc.
    • Voici un exemple du concours de mèmes [insérer l’image FR-Rural] organisé par Comité des langues officielles Conseil fédéral des Prairies!
  • Pour plus de renseignements sur les événements reliés aux langues officielles, veuillez consulter cette page.


MATÉRIEL À PARTAGER

Vous avez d’autres idées à partager? N’hésitez pas à nous en faire part et nous pourrons les ajouter à cette liste.