Important: The GCConnex decommission will not affect GCCollab or GCWiki. Thank you and happy collaborating!

Difference between revisions of "ATIP/ATI-fr"

From wiki
Jump to navigation Jump to search
Line 797: Line 797:
 
'''Instrument de politique'''
 
'''Instrument de politique'''
 
<div class="mw-collapsible-content">
 
<div class="mw-collapsible-content">
'''EN COURS D’EXAMEN AUX FINS D’HARMONISATION AVEC LE BILL C-58 :'''  
+
'''EN COURS D’EXAMEN AUX FINS D’HARMONISATION AVEC LE BILL C-58 :''' [http://www.tbs-sct.gc.ca/pol/doc-fra.aspx?id=32563 Lignes directrices sur la divulgation des octrois de subventions et de contributions]
 
</div>
 
</div>
 
</div>
 
</div>
  
 
<div class="mw-collapsible mw-collapsed" style="border: 1px solid #ccc; background-color: #f9f9f9; padding: 1em; width: 90%;">
 
<div class="mw-collapsible mw-collapsed" style="border: 1px solid #ccc; background-color: #f9f9f9; padding: 1em; width: 90%;">
'''Publication Schedule'''
+
'''Calendrier de publication'''
 
<div class="mw-collapsible-content">
 
<div class="mw-collapsible-content">
'''''NEW:''''' Bill C-58 changes the publication requirement from 60 days after the end of the quarter to 30 days after the end of the quarter, reflected in the table below.
+
'''Nouveau :''' <abbr>projet de loi C-58</abbr> modifie l’exigence en matière de publication qui passe de 60 jours suivant la fin du trimestre, à 30 jours suivant la fin du trimestre, ce qui est pris en compte dans le tableau ci-dessous.
  
Grants & Contributions Awards are required to be published on a '''quarterly''' basis, within 30 days after the end of the quarter. When the publication deadline falls on a statutory holiday or weekend, the publication deadline is the last business day before the statutory holiday or weekend.
+
Les subventions et les contributions doivent être publiées '''chaque trimestre''' dans les 30 jours suivant la fin du trimestre. Lorsque la date limite de la publication tombe un jour férié ou la fin de semaine, la date limite de la publication correspond au dernier jour ouvrable précédant le jour férié ou la fin de semaine.
  
 
{| class="wikitable"
 
{| class="wikitable"
!Publication Period
+
!Période de la publication
!Deadline for Publication
+
!Date limite de la publication
 
|-
 
|-
|'''Q1''' (April 1 - June 30)
+
|'''T1''' (du 1er avril au 30 juin)
|July 30
+
|30 juillet
 
|-
 
|-
|'''Q2''' (July 1 - September 30)
+
|'''T2''' (du 1er juillet au 30 septembre)
|October 30
+
|30 octobre
 
|-
 
|-
|'''Q3''' (October 1 - December 31)
+
|'''T3''' (du 1er octobre au 31 décembre)
|January 30
+
|30 janvier
 
|-
 
|-
|'''Q4''' (January 1 - March 31)
+
|'''T4''' (du 1er janvier au 31 mars)
| April 30
+
| 30 avril
 
|}
 
|}
 
</div>
 
</div>
Line 828: Line 828:
  
 
<div class="mw-collapsible mw-collapsed" style="border: 1px solid #ccc; background-color: #f9f9f9; padding: 1em; width: 90%;">
 
<div class="mw-collapsible mw-collapsed" style="border: 1px solid #ccc; background-color: #f9f9f9; padding: 1em; width: 90%;">
'''Toolkit'''
+
'''Trousse d'outils'''
 
<div class="mw-collapsible-content">
 
<div class="mw-collapsible-content">
'''''NOTE:''''' Data Element Profiles, Training Guides and Templates are currently being updated
+
'''''REMARQUE :''''' Profils des éléments de données, Guides de formation et les modèles sont en cours de mise à jour.
  
Open.Canada.ca Data Element Profile: [[Media:Template Guide- Grants and Contributions.docx|Template Guide - Grants and Contributions]]
+
* Profil des éléments de données d’ouvert.canada.ca : [[Media:Gabarit- subventions et contributions.docx|Gabarit]]
 
+
* Guide de formation d’ouvert.canada.ca : [[Media:Guide de formation- subventions et contributions.docx|Guide de formation]]</div>
Open.Canada.ca Training Guide: [[Media:Training_Guide-_Grants_and_Contributions.docx|Training Guide - Grants and Contributions]
 
</div>
 
 
</div>
 
</div>
  
 
<div class="mw-collapsible mw-collapsed" style="border: 1px solid #ccc; background-color: #f9f9f9; padding: 1em; width: 90%;">
 
<div class="mw-collapsible mw-collapsed" style="border: 1px solid #ccc; background-color: #f9f9f9; padding: 1em; width: 90%;">
'''Related GCpedia Page'''
+
'''Page GCpédia connexe'''
 
<div class="mw-collapsible-content">
 
<div class="mw-collapsible-content">
[[gcpedia:CPDGC|Committee on the Reporting of Grants & Contributions Awards]]
+
[[gcpedia:CPDGC/FR|Comité sur la divulgation proactive des subventions et des contributions]]
 
</div>
 
</div>
 
</div>
 
</div>
  
 
<div class="mw-collapsible mw-collapsed" style="border: 1px solid #ccc; background-color: #f9f9f9; padding: 1em; width: 90%;">
 
<div class="mw-collapsible mw-collapsed" style="border: 1px solid #ccc; background-color: #f9f9f9; padding: 1em; width: 90%;">
'''Contacts'''
+
'''Personnes-ressources'''
 
<div class="mw-collapsible-content">
 
<div class="mw-collapsible-content">
Office of the Comptroller General - Financial Management Sector
+
Bureau du contrôleur général - Secteur de la gestion financière | [Mailto:zzocgpt@tbs-sct.gc.ca zzocgpt@tbs-sct.gc.ca]
[http://mailto:zzocgpt@tbs-sct.gc.ca zzocgpt@tbs-sct.gc.ca]
 
 
</div>
 
</div>
 
</div>
 
</div>
  
===Reports tabled in Parliament===
+
===Rapports déposés au Parlement===
[https://open.canada.ca/data/en/dataset/30991b44-d99c-4898-82ee-de274794cbc3 Publication on open.canada.ca]
+
[https://ouvert.canada.ca/data/fr/dataset/30991b44-d99c-4898-82ee-de274794cbc3 Publication dans le site ouvert.canada.ca]
  
 
<div class="mw-collapsible mw-collapsed" style="border: 1px solid #ccc; background-color: #f9f9f9; padding: 1em; width: 90%;">
 
<div class="mw-collapsible mw-collapsed" style="border: 1px solid #ccc; background-color: #f9f9f9; padding: 1em; width: 90%;">
'''Guidance'''
+
'''Lignes directrice'''
 
<div class="mw-collapsible-content">
 
<div class="mw-collapsible-content">
[[Media:OG-Guidance on Uploading Non-standardized proactive disclosure types t.. .docx|Guidance on Uploading Non-Standardized Proactive Disclosure Types to Open.cananda.ca]]
+
[[Media:OG-Guidance on Uploading Non-standardized proactive disclosure types to Open.canada.ca-FR.docx|Document d’orientation pour téléverser des types de divulgation proactive non normalisés sur le site ouvert.canada.ca]]
  
'''''Supporting Materials'''''
+
===== Outils de Soutien =====
 +
'''Vidéo-Orientation :''' [https://drive.google.com/open?id=1qEKLbYNPmbtfqRxLlwTxkEEYO-rdh9Cu Types de divulgation proactive non normalisés] (Veuillez prendre note : Ce ne sont pas tous les ministères qui ont accès à Google Drive)
  
'''Video Guidance:''' [https://drive.google.com/file/d/16COJHWQghZljsaC4aOLb1TIkSFntkUah/view Non-Standardized Proactive Disclosure Types] (Please note: Not all departments can access Google Drive)
+
'''Processus modèle :''' [[Media:OG-Guidance on Uploading Non-standardized proactive disclosure types to Open.canada.ca-FR.docx|Guide]]
 
 
'''Model Process:''' [[Media:Https://wiki.gccollab.ca/images/9/94/Model Process - Reports tabled in Parliament.docx|Reports tabled in Parliament]]
 
 
</div>
 
</div>
 
</div>
 
</div>
  
 
<div class="mw-collapsible mw-collapsed" style="border: 1px solid #ccc; background-color: #f9f9f9; padding: 1em; width: 90%;">
 
<div class="mw-collapsible mw-collapsed" style="border: 1px solid #ccc; background-color: #f9f9f9; padding: 1em; width: 90%;">
'''Relevant Provisions of the ATIA'''
+
'''Dispositions pertinentes de la LAI'''
 
<div class="mw-collapsible-content">
 
<div class="mw-collapsible-content">
 
'''''Government Institutions'''''
 
'''''Government Institutions'''''
  
'''Reports tabled in Parliament'''
+
===== ''Institutions fédérales'' =====
 +
'''Rapports déposés au Parlement'''
  
'''84''' Within 30 days after the day on which it is tabled, the head of a government institution shall cause to be published in electronic form any report of the government institution respecting its activities that, under an Act of Parliament, must be tabled in the Senate or the House of Commons.
+
'''84''' Dans les trente jours suivant le dépôt — exigé au titre d’une loi — au Sénat ou à la Chambre des communes d’un rapport de l’institution fédérale concernant ses activités, le responsable de l’institution le fait publier sur support électronique.
 
</div>
 
</div>
 
</div>
 
</div>
  
 
<div class="mw-collapsible mw-collapsed" style="border: 1px solid #ccc; background-color: #f9f9f9; padding: 1em; width: 90%;">
 
<div class="mw-collapsible mw-collapsed" style="border: 1px solid #ccc; background-color: #f9f9f9; padding: 1em; width: 90%;">
'''Publication Schedule'''
+
'''Calendrier de publication'''
 
<div class="mw-collapsible-content">
 
<div class="mw-collapsible-content">
Reports Tabled in Parliament are required to be published within 30 days after the day on which it is tabled. When the publication deadline falls on a statutory holiday or weekend, the publication deadline is the last business day before the statutory holiday or weekend.
+
Les rapports déposés au Parlement doivent être publiés dans les 30 jours suivant la date à laquelle ils ont été déposés. Lorsque la date limite de la publication tombe un jour férié ou la fin de semaine, la date limite de la publication correspond au dernier jour ouvrable précédant le jour férié ou la fin de semaine.
 
</div>
 
</div>
 
</div>
 
</div>
  
 
<div class="mw-collapsible mw-collapsed" style="border: 1px solid #ccc; background-color: #f9f9f9; padding: 1em; width: 90%;">
 
<div class="mw-collapsible mw-collapsed" style="border: 1px solid #ccc; background-color: #f9f9f9; padding: 1em; width: 90%;">
'''Contacts'''
+
'''Personnes-ressources'''
 
<div class="mw-collapsible-content">
 
<div class="mw-collapsible-content">
For questions related to '''Open Government, Open.Canada.ca, systems, or templates''', please email the [mailto:open-ouvert@tbs-sct.gc.ca Open Government Mailbox].
+
Pour toute question concernant le gouvernement ouvert, ouvert.canada.ca, les systèmes ou les modèles, veuillez envoyer un courriel à [Mailto:open-ouvert@tbs-sct.gc.ca la boîte générique du gouvernement ouvert.]
  
For questions related to the '''Access to Information Act''', Bill C-58, or is more broad in focus, please email the [mailto:ippd-dpiprp@tbs-sct.gc.ca IPPD Inbox].
+
Pour toute question concernant la ''Loi sur l’accès à l’information'', le <abbr>projet de loi C-58</abbr>, ou s’il s’agit d’une question d’une portée plus générale, veuillez envoyer un courriel à [Mailto:ippd-dpiprp@tbs-sct.gc.ca la boîte générique de la DPIPRP].
 
</div>
 
</div>
 
</div>
 
</div>
  
===Reclassification of Positions ===
+
===Reclassification de postes ===
Publication on open.canada.ca: [https://open.canada.ca/en/search/reclassification Position Reclassifications]
+
Publication dans le site ouvert.canada.ca : [https://open.canada.ca/fr/search/reclassification Reclassification de postes]
  
 
<div class="mw-collapsible mw-collapsed" style="border: 1px solid #ccc; background-color: #f9f9f9; padding: 1em; width: 90%;">
 
<div class="mw-collapsible mw-collapsed" style="border: 1px solid #ccc; background-color: #f9f9f9; padding: 1em; width: 90%;">
'''Relevant provisions of the ATIA'''
+
'''Dispositions pertinentes de la LAI'''
 
<div class="mw-collapsible-content">
 
<div class="mw-collapsible-content">
'''''Government Institutions'''''
+
===== ''Government Institutions'' =====
 
+
'''Reclassification de postes'''
'''Reclassification of Positions'''
 
  
'''85''' Within 30 days after the end of the quarter in which there is a reclassification of an occupied position in a government institution that is a department named in Schedule I to the Financial Administration Act or a portion of the core public administration named in Schedule IV to that Act, the head of the government institution shall cause to be published in electronic form the following information:
+
85 Dans les trente jours suivant le trimestre au cours duquel un poste doté au sein d’une institution fédérale — qui est un ministère mentionné à l’annexe I de la Loi sur la gestion des finances publiques ou un secteur de l’administration publique centrale mentionné à l’annexe IV de cette loi — a été reclassifié, le responsable de l’institution fait publier sur support électronique les renseignements suivants :
  
'''(a)''' the organizational unit in question;
+
a) le nom de l’unité administrative
  
'''(b)''' the number and title of the reclassified position;
+
b) le numéro et le titre du poste reclassifié
  
'''(c)''' the previous classification and the new classification;
+
c) l’ancienne classification du poste et la nouvelle
  
'''(d)''' the purpose of the reclassification;
+
d) le but de la reclassification
  
'''(e)''' the effective date of the reclassification; and
+
e) la date de prise d’effet de la reclassification
  
'''(f)''' any other information that, in accordance with Treasury Board policies, must be published.
+
f) tout autre renseignement qui, selon les politiques du Conseil du Trésor, doit être publié.
 
</div>
 
</div>
 
</div>
 
</div>
  
 
<div class="mw-collapsible mw-collapsed" style="border: 1px solid #ccc; background-color: #f9f9f9; padding: 1em; width: 90%;">
 
<div class="mw-collapsible mw-collapsed" style="border: 1px solid #ccc; background-color: #f9f9f9; padding: 1em; width: 90%;">
'''Policy Instrument'''
+
'''Instrument de politique'''
 
<div class="mw-collapsible-content">
 
<div class="mw-collapsible-content">
[http://www.tbs-sct.gc.ca/pol/doc-eng.aspx?id=28700 Directive on Classification]
+
[http://www.tbs-sct.gc.ca/pol/doc-eng.aspx?id=28700 Directive sur la classification]
 
</div>
 
</div>
 
</div>
 
</div>
  
 
<div class="mw-collapsible mw-collapsed" style="border: 1px solid #ccc; background-color: #f9f9f9; padding: 1em; width: 90%;">
 
<div class="mw-collapsible mw-collapsed" style="border: 1px solid #ccc; background-color: #f9f9f9; padding: 1em; width: 90%;">
'''Publication Schedule'''
+
'''Calendrier de publication'''
 
<div class="mw-collapsible-content">
 
<div class="mw-collapsible-content">
Position reclassifications are required to be published within 30 days after the end of the quarter. When the publication deadline falls on a statutory holiday or weekend, the publication deadline is the last business day before the statutory holiday or weekend.
+
Les reclassifications des postes doivent être publiées dans les 30 jours suivant la fin du trimestre. Lorsque la date limite de la publication tombe un jour férié ou la fin de semaine, la date limite de la publication correspond au dernier jour ouvrable précédant le jour férié ou la fin de semaine.
  
 
{| class="wikitable"
 
{| class="wikitable"
!Publication Period
+
!Période de la publication
!Deadline for Publication
+
!Date limite de la publication
 
|-
 
|-
|'''Q1''' (April 1 - June 30)
+
|'''T1''' (du 1er avril au 30 juin)
|July 30
+
|30 juillet
 
|-
 
|-
|'''Q2''' (July 1 - September 30)
+
|'''T2''' (du 1er juillet au 30 septembre)
|October 30
+
|30 octobre
 
|-
 
|-
|'''Q3''' (October 1 - December 31)
+
|'''T3''' (du 1er octobre au 31 décembre)
|January 30
+
|30 janvier
 
|-
 
|-
|'''Q4''' (January 1 - March 31)
+
|'''T4''' (du 1er janvier au 31 mars)
| April 30
+
| 30 avril
 
|}
 
|}
 
</div>
 
</div>
Line 954: Line 950:
  
 
<div class="mw-collapsible mw-collapsed" style="border: 1px solid #ccc; background-color: #f9f9f9; padding: 1em; width: 90%;">
 
<div class="mw-collapsible mw-collapsed" style="border: 1px solid #ccc; background-color: #f9f9f9; padding: 1em; width: 90%;">
'''Toolkit'''
+
'''Trousse d'outils'''
 
<div class="mw-collapsible-content">
 
<div class="mw-collapsible-content">
Template guide: [[Media:Template Guide- Position Reclassification.docx|Position Reclassification Data Elements Profile]]
+
Profil des éléments de données d’ouvert.canada.ca : [[Media:Gabarit- reclassification.docx|Gabarit]]  
  
Training Guide: [[Media:Training Guide- Position Reclassification.docx|Position Reclassification]]
+
Guide de formation d’ouvert.canada.ca : [[Media:Guide de formation- reclassification.docx|Guide de formation]]
 
</div>
 
</div>
 
</div>
 
</div>
  
 
<div class="mw-collapsible mw-collapsed" style="border: 1px solid #ccc; background-color: #f9f9f9; padding: 1em; width: 90%;">
 
<div class="mw-collapsible mw-collapsed" style="border: 1px solid #ccc; background-color: #f9f9f9; padding: 1em; width: 90%;">
'''Contacts'''
+
'''Personnes-ressources'''
 
<div class="mw-collapsible-content">
 
<div class="mw-collapsible-content">
Office of the Chief Human Resources Officer - Compensation and Labour Relations Sector: [mailto:Dawn.Pickering@tbs-sct.gc.ca Dawn Pickering]
+
Bureau de la dirigeante principale des ressources humaines - Secteur de la rémunération et des relations de travail : [mailto:Dawn.Pickering@tbs-sct.gc.ca Dawn Pickering]
 
</div>
 
</div>
 
</div>
 
</div>

Revision as of 16:28, 13 November 2025


Header-greycolour.png
Accueil Collectivité [Accès à l’information] Protection des renseignements personnels Services numériques Établissement de rapports Prix Judy Booth EN


Accès à l’information


Please note that some sections are still under review. For more information, please email OCIO-APCDO-BDPI-BPCAP@tbs-sct.gc.ca.

La DPAIGO fait partie du Bureau du Dirigeant principale de l’information du Canada au Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada (SCT). Le SCT est un organisme central du gouvernement du Canada, au même titre que le Bureau du Conseil privé et le ministère des Finances. Le mandat de la DPAIGO est d'appuyer le président du Conseil du Trésor en tant que ministre responsable de l'application pangouvernementale de la Loi sur l'accès à l'information (LAI). Plus de 260 institutions fédérales sont assujetties à la LAI, y compris des ministères, des organismes, des sociétés d'État et des organismes créés par la loi.

🔑 Aperçu de l’accès à l’information

Politiques

Les instruments de politique et les outils suivants appuient l’administration du programme de l’accès a l’information du gouvernement du Canada. Apprenez-en davantage sur les rôles, les responsabilités et les pratiques exemplaires des institutions fédérales assujetties à la Loi sur l'accès à l'information. Trois instruments s’appliquent à votre travail quotidien : la Politique sur l’accès à l’information, la Directive sur les demandes d’accès à l’information et la Directive sur la publication proactive en vertu de la Loi sur l’accès à l’information. Celles-ci, ainsi que les instruments connexes en vertu de la Loi sur la protection des renseignements personnels, peuvent être consultés ici : Politiques, directives, normes et lignes directrices.

Orientations

La LAI - Quoi de neuf?

Examen de la Loi sur l’accès à l’information

Vous trouverez des informations sur l'examen actuel, les commentaires et la participation, les domaines d'intérêt et les progrès réalisés en cliquant sur le lien suivant : Examen de 2025 de la Loi sur l’accès à l’information


Plan d’action pour la modernisation de l’accès à l’information

À la suite du premier examen législatif de l'accès à l'information, ce plan décrit les mesures qui seront prises par le SCT afin d'apporter des améliorations opérationnelles et administratives au régime d'accès à l'information. L'outil de suivi des résultats du Plan d'action pour la modernisation de l'accès à l'information fournit des mises à jour sur les progrès réalisés dans le cadre des efforts visant à moderniser le régime d'accès à l'information.

🔑 Publication Proactive

En quoi consiste la publication proactive?

Le gouvernement s’est engagé à relever la barre en matière d’ouverture et de transparence et il prend des mesures pour devenir « ouvert par défaut » en transmettant aux Canadiens une quantité toujours croissante de données et renseignements du gouvernement.

Pour ce faire, une nouvelle partie à la Loi sur l’accès à l’information exige que les institutions publient de façon proactive des renseignements particuliers d’intérêt pour le public, afin d’être plus transparent et de faire preuve de plus de responsabilisation quant à l’utilisation des fonds publics. Ces modifications inscrivent dans la Loi les pratiques de divulgation proactive qui n’étaient visées auparavant que par des politiques fédérales et instaurent de nouvelles exigences importantes relatives à la publication; un plus large éventail d’organisations sont ainsi assujetties à la Loi sur l’accès à l’information.

Voir Publication Proactive questions-réponses

Exigences de publication proactive

Aperçu des exigences

Proactive Publication Requirements Table

Toutes les institutions fédérales assujetties à la LAI
Exigence législative Échéance (en jours civils)
Dépenses afférentes aux déplacements des dirigeants ou des employés 30 jours suivant la fin du mois du remboursement
Frais d’accueil des dirigeants ou des employés 30 jours suivant la fin du mois du remboursement
Rapports déposés au Parlement 30 jours suivant le dépôt
Ministères, agences et autres organismes assujettis à la LIA et mentionnés aux annexes I, I.1 ou II de la LGFP
Exigence législative Échéance (en jours civils)
Ensemble des documents d’information préparés pour les nouveaux administrateurs généraux 120 jours suivant la nomination
Titres et numéros de référence des notes d’information 30 jours suivant le mois de la réception
Briefing packages for Parliamentary Committee appearances 120 days after appearance
Grants & Contributions 30 days after the quarter
Contracts over $10,000 Q1-3: 30 days after the quarter
Q4: 60 days after the quarter
Institutions fédérales dont le Conseil du Trésor est l’employeur
Exigence législative Échéance (en jours civils)
Reclassification de postes 30 jours suivant le trimestre
Ministres
Exigence législative Échéance (en jours civils)
Lettres de mandat (publiées par le Cabinet du Premier ministre) 30 jours suivant la communication
Ensemble des documents d’information préparés pour les nouveaux ministres 120 jours suivant la nomination
Titres et numéros de référence des notes d’information 30 days after the end of the month received
Notes pour la période de questions 30 jours suivant le dernier jour de séance en juin et en décembre, ou au plus tard le 31 juillet ou le 31 janvier si la Chambre des communes ne siège pas en juin ou en décembre
Ensemble des documents d’information pour les comparutions devant un comité parlementaire 120 jours suivant la comparution
Dépenses afférentes aux déplacements du ministre, du personnel ministériel et des conseillers ministériels 30 jours suivant le mois du remboursement
Frais d’accueil du ministre, du personnel ministériel et des conseillers ministériels 30 jours suivant le mois du remboursement
Contrats de plus de 10 000 $ T1-3 : 30 jours suivant le trimestre

T4 : 60 jours suivant le trimestre

Dépenses des cabinets ministériels 120 jours suivant la fin de l’exercice financier

Dispositions générales pour la publication proactive

Forme des publications

79 (1) Le ministre désigné précise la forme des publications visées aux articles 74 à 78.

Publication facultative

80 (1) Le ministre n’est pas tenu de faire publier tout ou partie des renseignements ou documents visés à l’un ou l’autre des articles 74 à 78 dans le cas où le responsable d’une institution fédérale pourrait, s’il était saisi d’une demande de communication présentée au titre de la partie 1, refuser la communication totale ou partielle d’un document comportant de tels renseignements ou du document en question pour un motif de refus prévu à cette partie.

Publication non permise

(2) Il ne les fait pas publier dans le cas où le responsable d’une institution fédérale devrait, s’il était saisi d’une telle demande, en refuser la communication totale ou partielle soit pour un motif de refus prévu à cette partie, soit parce que celle-ci ne s’applique pas aux renseignements ou documents en question.

Fiction juridique

(3) Pour l’application du présent article, les renseignements devant être publiés au titre des articles 75 et 76 ne sont pas des renseignements personnels.

Forme des publications

89 (1) Le ministre désigné précise la forme des publications visées aux articles 82 à 88.

Publication facultative

990 (1) Le responsable d’une institution fédérale n’est pas tenu de faire publier tout ou partie des renseignements ou documents visés à l’un ou l’autre des articles 82 à 88 dans le cas où il pourrait, s’il était saisi d’une demande de communication présentée au titre de la partie 1, refuser la communication totale ou partielle d’un document comportant de tels renseignements ou du document en question pour un motif de refus prévu à cette partie.

Publication non permise

(2) Il ne les fait pas publier dans le cas où il devrait, s’il était saisi d’une telle demande, en refuser la communication totale ou partielle soit pour un motif de refus prévu à cette partie, soit parce que celle-ci ne s’applique pas aux renseignements ou documents en question.

Documents d’information : nouveaux ministres et administrateurs généraux

Publication dans le site ouvert.canada.ca

Dispositions pertinentes de la LAI

Ministres

Documents d’information

74 Les ministres font publier sur support électronique

a) dans les cent vingt jours suivant leur nomination, l’ensemble des documents d’information préparés à leur intention par une institution fédérale en vue de l’exercice de leur charge

Institutions fédérales

Documents d’information

88 Le responsable de l’entité fédérale fait publier sur support électronique

a) dans les cent vingt jours suivant la nomination de l’administrateur général ou de toute personne à un poste de niveau équivalent, l’ensemble des documents d’information préparés à son intention en vue de l’exercice de sa charge

Calendrier de publication

L’ensemble des documents d’information doivent être publiés dans les 120 jours suivant la nomination du ministre ou de l’administrateur général. Lorsque la date limite de la publication tombe un jour férié ou la fin de semaine, la date limite de la publication correspond au dernier jour ouvrable précédant le jour férié ou la fin de semaine.

Personnes-ressources

Pour toute question concernant le gouvernement ouvert, ouvert.canada.ca, les systèmes ou les modèles, veuillez envoyer un courriel à la boîte générique du gouvernement ouvert.

Pour toute question concernant la Loi sur l’accès à l’information, le projet de loi C-58, ou s’il s’agit d’une question d’une portée plus générale, veuillez envoyer un courriel à la boîte générique de la DPIPRP.

Titres et numéros de référence des notes d’information

Publication dans le site ouvert.canada.ca

Dispositions pertinentes de la LAI

Ministres

Documents d’information

74 Les ministres font publier sur support électronique

b) dans les trente jours suivant le mois au cours duquel elles ont été reçues à leur bureau, les titres et les numéros de référence des notes préparées à leur intention par une institution fédérale

Institutions fédérales

Documents d’information

88 Le responsable de l’entité fédérale fait publier sur support électronique

b) dans les trente jours suivant le mois au cours duquel elles ont été reçues au bureau de l’administrateur ou de la personne, les titres et les numéros de référence des notes préparées à son intention

Calendrier de publication

Les titres et numéros de référence des notes d’information doivent être publiés chaque mois dans les 30 jours suivant la fin du mois. Lorsque la date limite de la publication tombe un jour férié ou la fin de semaine, la date limite de la publication correspond au dernier jour ouvrable précédant le jour férié ou la fin de semaine.

Période de la publication Date limite de la publication
P1 (du 1er avril au 30 avril) 30 mai
P2 (du 1er mai au 31 mai) 30 juin
P3 (du 1er juin au 30 juin) 30 juillet
P4 (du 1er juillet au 31 juillet) 30 août
P5 (du 1er août au 31 août) 30 septembre
P6 (du 1er septembre au 30 septembre) 30 octobre
P7 (du 1er octobre au 31 octobre) November 30
P8 (du 1er novembre au 30 novembre) 30 décembre
P9 (du 1er décembre au 31 décembre) 30 janvier
P10 (du 1er janvier au 31) 2 mars (1re mars sur une année bissextile)
P11 (du 1er fevrier au 28/29 fevrier) 30 mars
P12 (du 1er mars au 31 mars) 30 avril

Personnes-ressources

Pour toute question concernant le gouvernement ouvert, ouvert.canada.ca, les systèmes ou les modèles, veuillez envoyer un courriel à la boîte générique du gouvernement ouvert.

Pour toute question concernant la Loi sur l’accès à l’information, le projet de loi C-58, ou s’il s’agit d’une question d’une portée plus générale, veuillez envoyer un courriel à la boîte générique de la DPIPRP.

Notes pour la période des questions

Publication dans le site ouvert.canada.ca

Dispositions pertinentes de la LAI

Ministres

Documents d’information

74 Les ministres font publier sur support électronique

c) dans les trente jours suivant le dernier jour de séance de la Chambre des communes en juin et en décembre — ou, si elle ne siège pas alors, au plus tard le 31 juillet ou le 31 janvier, respectivement —, l’ensemble des notes pour la période des questions, préparées à leur intention par une institution fédérale et en usage lors du dernier jour de séance du mois en question

Calendrier de publication

Les notes pour la période des questions doivent être publiées dans les 30 jours suivant la dernière séance de la Chambre des communes en juin et en décembre ou, respectivement, au plus tard le 31 juillet ou le 31 janvier si la Chambre des communes ne siège pas en juin ou en décembre. Lorsque la date limite de la publication tombe un jour férié ou la fin de semaine, la date limite de la publication correspond au dernier jour ouvrable précédant le jour férié ou la fin de semaine.

Personnes-ressources

Pour toute question concernant le gouvernement ouvert, ouvert.canada.ca, les systèmes ou les modèles, veuillez envoyer un courriel à la boîte générique du gouvernement ouvert.

Pour toute question concernant la Loi sur l’accès à l’information, le projet de loi C-58, ou s’il s’agit d’une question d’une portée plus générale, veuillez envoyer un courriel à la boîte générique de la DPIPRP.

Documents d’information : comparutions devant un comité parlementaire

Publication dans le site ouvert.canada.ca

Dispositions pertinentes de la LAI

Ministres

Documents d’information

74 Les ministres font publier sur support électronique

d) dans les cent vingt jours suivant leur comparution devant un comité parlementaire, l’ensemble des documents d’information préparés à leur intention par une institution fédérale en vue de cette comparution.

Institutions fédérales

Documents d’information

88 Le responsable de l’entité fédérale fait publier sur support électronique

c) dans les cent vingt jours suivant la comparution, devant un comité parlementaire, de l’administrateur ou de la personne, l’ensemble des documents d’information préparés à son intention en vue de cette comparution.

Calendrier de publication

L’ensemble des document d’information doivent être publiés dans les 120 jours suivant la comparution devant un comité parlementaire. Lorsque la date limite de la publication tombe un jour férié ou la fin de semaine, la date limite de la publication correspond au dernier jour ouvrable précédant le jour férié ou la fin de semaine.

Peronnes-ressources

Pour toute question concernant le gouvernement ouvert, ouvert.canada.ca, les systèmes ou les modèles, veuillez envoyer un courriel à la boîte générique du gouvernement ouvert.

Pour toute question concernant la Loi sur l’accès à l’information, le projet de loi C-58, ou s’il s’agit d’une question d’une portée plus générale, veuillez envoyer un courriel à la boîte générique de la DPIPRP.

Déplacements et accueil

Publication dans le site ouvert.canada.ca : déplacements

Publication dans le site ouvert.canada.ca : acceuil

Publication dans le site ouvert.canada.ca : dépenses annuelles de déplacements, d'accueil et de conférences

Remarque : La publication d’un rapport annuel sur les dépenses de déplacements, d’accueil et de conférences est une exigence de la politique dans Directive sur les dépenses de voyages, d’accueil, de conférences et d’événements.

Dispositions pertinentes de la LAI

Ministres

Dépenses afférentes aux déplacements

75 Dans les trente jours suivant le mois au cours duquel des dépenses engagées par le ministre, un de ses conseillers ministériels ou un membre de son personnel ministériel dans le cadre d’un déplacement ont été remboursées, le ministre fait publier sur support électronique les renseignements suivants :

a) le nom du ministre, du conseiller ministériel ou du membre de son personnel ministériel, selon le cas

b) le but du déplacement

c) les dates du déplacement

d) les endroits visités

e) le montant total des frais, y compris ceux afférents à toute autre personne — notamment un conjoint ou une personne à charge — ayant pris part au déplacement, pour chacune des catégories suivantes :

(i) les frais de transport,

(ii) les frais d’hébergement,

(iii) les frais de repas et les frais accessoires,

(iv) les autres frais;

f) le montant total des frais de déplacement.

Frais d’accueil

76 Dans les trente jours suivant le mois au cours duquel des frais d’accueil engagés par le ministre, un de ses conseillers ministériels ou un membre de son personnel ministériel dans le cadre d’une activité d’accueil ont été remboursés, le ministre fait publier sur support électronique les renseignements suivants :

a) le nom du ministre, du conseiller ministériel ou du membre de son personnel ministériel, selon le cas

b) le but de l’activité d’accueil

c) la date de l’activité

d) le nom de la municipalité où elle s’est tenue

e) le nom des établissements commerciaux ou des fournisseurs concernés

f) le nombre de personnes qui y ont participé

g) le montant total des frais d’accueil. activity.

Institutions fédérales

Dépenses afférentes aux déplacements

82 Dans les trente jours suivant le mois au cours duquel des dépenses engagées par un dirigeant ou un employé d’une institution fédérale dans le cadre d’un déplacement ont été remboursées, le responsable de l’institution fait publier sur support électronique les renseignements suivants :

a) le nom du dirigeant ou de l’employé, selon le cas

b) le but du déplacement

c) les dates du déplacement

d) les endroits visités

e) le montant total des frais pour chacune des catégories suivantes :

(i) les frais de transport,

(ii) les frais d’hébergement,

(iii) les frais de repas et les frais accessoires,

(iv) les autres frais;

f) le montant total des frais de déplacement

g) tout autre renseignement qui, selon les politiques du Conseil du Trésor, doit être publié.

Frais d’accueil

83 Dans les trente jours suivant le mois au cours duquel des frais d’accueil engagés par un dirigeant ou un employé d’une institution fédérale dans le cadre d’une activité d’accueil ont été remboursés, le responsable de l’institution fait publier sur support électronique les renseignements suivants :

a) le nom du dirigeant ou de l’employé, selon le cas

b) le but de l’activité d’accueil

c) la date de l’activitéy;

d) le nom de la municipalité où elle s’est tenue

e) le nom des établissements commerciaux ou des fournisseurs concernés

f) le nombre de personnes qui y ont participé

g) le montant total des frais d’accueil

h) tout autre renseignement qui, selon les politiques du Conseil du Trésor, doit être publié.

Instrument de politique

Nouveau : La LAI mise à jour étend les exigences en matière de déplacements et d’accueil, aux bureaux des ministres, aux sociétés d’État et à leurs filiales à cent pour cent.

Guide de publication proactive des frais de voyage et d’accueil

En cours d’examen aux fins d’harmonisation avec le nouveau LAI : Politiques à l'intention des cabinets des ministres

Calendrier de publication

Nouveau : Le nouveau LAI modifie l’exigence en matière de publication qui passe d’un établissement de rapports trimestriels à un établissement de rapports mensuels, ce qui est pris en compte dans le tableau ci-dessous.

Les dépenses de déplacements et les frais d’accueil doivent être publiés dans les 30 jours suivant la fin du mois. Lorsque la date limite est une fin de semaine ou un jour férié, l’information doit être publiée sur support électronique au plus tard le dernier jour ouvrable précédant cette fin de semaine ou ce jour férié.

Période de la publication Date limite de la publication
P1 (du 1er avril au 30 avril) 30 mai
P2 (du 1er mai au 31 mai) 30 juin
P3 (du 1er juin au 30 juin) 30 juillet
P4 (du 1er juillet au 31 juillet) 30 août
P5 (du 1er août au 31 août) 30 septembre
P6 (du 1er septembre au 30 septembre) 30 octobre
P7 (du 1er octobre au 31 octobre) November 30
P8 (du 1er novembre au 30 novembre) 30 décembre
P9 (du 1er décembre au 31 décembre) 30 janvier
P10 (du 1er janvier au 31) 2 mars (1re mars sur une année bissextile)
P11 (du 1er fevrier au 28/29 fevrier) 30 mars
P12 (du 1er mars au 31 mars) 30 avril

Trousse d'outils

Remarque: Profils des éléments de données, Guides de formation et les modèles sont en cours de mise à jour.

Profil des éléments de données pour le site ouvert.canada.ca
Guide de formation pour le site ouvert.canada.ca

Personnes-ressources

Bureau du contrôleur général - Secteur de la gestion financière | fin-www@tbs-sct.gc.ca

Conseil national mixte - interprétation - voyage | ZZVOYAGE@tbs-sct.gc.ca

Bureau de la dirigeante principale des ressources humaines - Secteur de la rémunération et des relations de travail | mino-cabmin@tbs-sct.gc.ca

Priorités et planification - Direction des Sociétés d'État | Jason.Masse@tbs-sct.gc.ca

Contrats de plus de 10 000$

Publication dans le site ouvert.canada.ca : Contrats

Dispositions pertinentes de la LAI

Ministres

Contrats d’une valeur de plus de 10 000 $

77 (1) Dans les trente jours suivant chacun des trois premiers trimestres et dans les soixante jours suivant le quatrième trimestre, le ministre fait publier sur support électronique les renseignements ci-après concernant les contrats d’une valeur de plus de 10 000 $ conclus en lien avec des activités de son bureau qui entraînent des dépenses engagées par lui, un de ses conseillers ministériels ou un membre de son personnel ministériel :

a) l’objet du contrat;

b) le nom des parties;

c) la période visée par le contrat;

d) la valeur du contrat;

e) le numéro de référence attribué au contrat, le cas échéant.

Contrats d’une valeur de 10 000 $ ou moins

(2) Dans les trente jours suivant le trimestre au cours duquel une modification apportée à un contrat d’une valeur de 10 000 $ ou moins conclu en lien avec des activités du bureau d’un ministre qui entraînent des dépenses engagées par lui, un de ses conseillers ministériels ou un membre de son personnel ministériel a pour effet de porter sa valeur totale à plus de 10 000 $ — ou dans les soixante jours suivant ce trimestre, s’il s’agit du quatrième trimestre —, le ministre fait publier sur support électronique les renseignements visés aux alinéas (1)a) à e) à l’égard du contrat modifié.

Augmentation ou diminution de la valeur

(3) Dans les trente jours suivant le trimestre au cours duquel une modification portant augmentation ou diminution de plus de 10 000 $ de la valeur d’un contrat visé aux paragraphes (1) ou (2) a été apportée à celui-ci — ou dans les soixante jours suivant ce trimestre, s’il s’agit du quatrième trimestre —, le ministre fait publier sur support électronique la valeur du contrat modifié.

Institutions Féderales

Contrats d’une valeur de plus de 10 000 $

86 (1) Dans les trente jours suivant chacun des trois premiers trimestres et dans les soixante jours suivant le quatrième trimestre, le responsable de l’entité fédérale fait publier sur support électronique les renseignements ci-après concernant les contrats d’une valeur de plus de 10 000 $ conclus en lien avec les activités de l’entité :

a) l’objet du contrat;

b) le nom des parties;

c) la période visée par le contrat;

d) la valeur du contrat;

e) le numéro de référence attribué au contrat, le cas échéant;

f) tout autre renseignement qui, selon les politiques du Conseil du Trésor, doit être publié.

Contrats d’une valeur de 10 000 $ ou moins

(2) Dans les trente jours suivant le trimestre au cours duquel une modification apportée à un contrat d’une valeur de 10 000 $ ou moins conclu en lien avec les activités d’une entité fédérale a pour effet de porter sa valeur totale à plus de 10 000 $ — ou dans les soixante jours suivant ce trimestre, s’il s’agit du quatrième trimestre —, le responsable de l’entité fait publier sur support électronique les renseignements visés aux alinéas (1)a) à f) à l’égard du contrat modifié.

Augmentation ou diminution de la valeur

(3) Dans les trente jours suivant le trimestre au cours duquel une modification portant augmentation ou diminution de plus de 10 000 $ de la valeur d’un contrat visé aux paragraphes (1) ou (2) a été apportée à celui-ci — ou dans les soixante jours suivant ce trimestre, s’il s’agit du quatrième trimestre —, le responsable de l’entité fait publier sur support électronique la valeur du contrat modifié.

Instrument de politique

Lignes directrices sur la divulgation proactive des marchés

EN COURS D'EXAMEN AUX FINS D'HARMONISATION AVEC LE NOUVEAU LAI : Politiques à l'intention des cabinets des ministres

EN COURS D'EXAMEN AUX FINS D'HARMONISATION AVEC LE NOUVEAU LAI : Politique sur les marchés

Calendrier de publication

Les contrats de plus de 10 000 $, modifications augmentant la valeur des contrats à plus de 10 000 $ et modifications de plus de 10 000 $ doivent être publiés chaque trimestre dans les 30 jours civils suivant la fin du trimestre, sauf pour le quatrième trimestre à l’égard duquel l’exigence de publication correspond à 60 jours suivant la fin du trimestre. Lorsque la date limite de la publication tombe un jour férié ou la fin de semaine, la date limite de la publication correspond au dernier jour ouvrable avant le jour férié ou la fin de semaine.

Période de la publication Date limite de la publication
T1 (du 1er avril au 30 juin) 30 juillet
T2 (du 1er juillet au 30 septembre) 30 octobre
T3 (du 1er octobre au 31 décembre) 30 janvier
T4 (du 1er janvier au 31 mars) 30 mai

Trousse d'outils

REMARQUE: PROFILS DES ÉLÉMENTS DE DONNÉES, GUIDES DE FORMATION ET LES MODÈLES SONT EN COURS DE MISE À JOUR.

  • Guide de formation d’ouvert.canada.ca : Marchés

Exemples de modèles

Personnes-ressources

Bureau du contrôleur général – Division de la politique des acquisitions (Rapports) : zzpdcdc@tbs-sct.gc.ca

Bureau de la dirigeante principale des ressources humaines - Secteur de la rémunération et des relations de travail : mino-cabmin@tbs-sct.gc.ca

Subeventions et contributions

Publication dans le site ouvert.canada.ca : Subventions et contributions

Dispositions pertinentes de la LAI

Institutions fédérales

Subventions et contributions d’une valeur de plus de 25 000 $

87 (1) Dans les trente jours suivant le trimestre au cours duquel un accord ou une entente prévoyant l’octroi d’une subvention ou d’une contribution liée aux activités de l’entité fédérale, autorisée par le Parlement au titre d’une loi de crédits et d’une valeur de plus de 25 000 $ a été conclu, le responsable de l’entité fait publier sur support électronique les renseignements suivants :

a) le nom des parties;

b) le nom de la municipalité, de la province et du pays où le bénéficiaire réside ou, s’agissant d’une personne morale ou autre organisation, où elle a son lieu d’affaires ou son siège;

c) le but de l’octroi de la subvention ou de la contribution;

d) la date de signature de l’accord ou de l’entente;

e) la valeur de la subvention ou de la contribution;

(f) tout autre renseignement qui, selon les politiques du Conseil du Trésor, doit être publié.

Subventions et contributions d’une valeur de 25 000 $ ou moins

(2) Dans les trente jours suivant le trimestre au cours duquel une modification apportée à un accord ou une entente prévoyant l’octroi d’une subvention ou d’une contribution liée aux activités d’une entité fédérale, autorisée par le Parlement au titre d’une loi de crédits et d’une valeur de 25 000 $ ou moins a pour effet de porter sa valeur totale à plus de 25 000 $, le responsable de l’entité fait publier sur support électronique les renseignements visés aux alinéas (1)a) à f) à l’égard de la subvention ou de la contribution modifiée.

Augmentation ou diminution de la valeur

(3) Dans les trente jours suivant le trimestre au cours duquel une modification portant augmentation ou diminution de la valeur de la subvention ou de la contribution a été apportée à l’accord ou à l’entente visé aux paragraphes (1) ou (2) , le responsable de l’entité fait publier sur support électronique la valeur modifiée de la subvention ou de la contribution.

Instrument de politique

EN COURS D’EXAMEN AUX FINS D’HARMONISATION AVEC LE BILL C-58 : Lignes directrices sur la divulgation des octrois de subventions et de contributions

Calendrier de publication

Nouveau : projet de loi C-58 modifie l’exigence en matière de publication qui passe de 60 jours suivant la fin du trimestre, à 30 jours suivant la fin du trimestre, ce qui est pris en compte dans le tableau ci-dessous.

Les subventions et les contributions doivent être publiées chaque trimestre dans les 30 jours suivant la fin du trimestre. Lorsque la date limite de la publication tombe un jour férié ou la fin de semaine, la date limite de la publication correspond au dernier jour ouvrable précédant le jour férié ou la fin de semaine.

Période de la publication Date limite de la publication
T1 (du 1er avril au 30 juin) 30 juillet
T2 (du 1er juillet au 30 septembre) 30 octobre
T3 (du 1er octobre au 31 décembre) 30 janvier
T4 (du 1er janvier au 31 mars) 30 avril

Trousse d'outils

REMARQUE : Profils des éléments de données, Guides de formation et les modèles sont en cours de mise à jour.

  • Profil des éléments de données d’ouvert.canada.ca : Gabarit
  • Guide de formation d’ouvert.canada.ca : Guide de formation

Personnes-ressources

Bureau du contrôleur général - Secteur de la gestion financière | zzocgpt@tbs-sct.gc.ca

Rapports déposés au Parlement

Publication dans le site ouvert.canada.ca

Lignes directrice

Document d’orientation pour téléverser des types de divulgation proactive non normalisés sur le site ouvert.canada.ca

Outils de Soutien

Vidéo-Orientation : Types de divulgation proactive non normalisés (Veuillez prendre note : Ce ne sont pas tous les ministères qui ont accès à Google Drive)

Processus modèle : Guide

Dispositions pertinentes de la LAI

Government Institutions

Institutions fédérales

Rapports déposés au Parlement

84 Dans les trente jours suivant le dépôt — exigé au titre d’une loi — au Sénat ou à la Chambre des communes d’un rapport de l’institution fédérale concernant ses activités, le responsable de l’institution le fait publier sur support électronique.

Calendrier de publication

Les rapports déposés au Parlement doivent être publiés dans les 30 jours suivant la date à laquelle ils ont été déposés. Lorsque la date limite de la publication tombe un jour férié ou la fin de semaine, la date limite de la publication correspond au dernier jour ouvrable précédant le jour férié ou la fin de semaine.

Personnes-ressources

Pour toute question concernant le gouvernement ouvert, ouvert.canada.ca, les systèmes ou les modèles, veuillez envoyer un courriel à la boîte générique du gouvernement ouvert.

Pour toute question concernant la Loi sur l’accès à l’information, le projet de loi C-58, ou s’il s’agit d’une question d’une portée plus générale, veuillez envoyer un courriel à la boîte générique de la DPIPRP.

Reclassification de postes

Publication dans le site ouvert.canada.ca : Reclassification de postes

Dispositions pertinentes de la LAI

Government Institutions

Reclassification de postes

85 Dans les trente jours suivant le trimestre au cours duquel un poste doté au sein d’une institution fédérale — qui est un ministère mentionné à l’annexe I de la Loi sur la gestion des finances publiques ou un secteur de l’administration publique centrale mentionné à l’annexe IV de cette loi — a été reclassifié, le responsable de l’institution fait publier sur support électronique les renseignements suivants :

a) le nom de l’unité administrative

b) le numéro et le titre du poste reclassifié

c) l’ancienne classification du poste et la nouvelle

d) le but de la reclassification

e) la date de prise d’effet de la reclassification

f) tout autre renseignement qui, selon les politiques du Conseil du Trésor, doit être publié.

Instrument de politique

Calendrier de publication

Les reclassifications des postes doivent être publiées dans les 30 jours suivant la fin du trimestre. Lorsque la date limite de la publication tombe un jour férié ou la fin de semaine, la date limite de la publication correspond au dernier jour ouvrable précédant le jour férié ou la fin de semaine.

Période de la publication Date limite de la publication
T1 (du 1er avril au 30 juin) 30 juillet
T2 (du 1er juillet au 30 septembre) 30 octobre
T3 (du 1er octobre au 31 décembre) 30 janvier
T4 (du 1er janvier au 31 mars) 30 avril

Trousse d'outils

Profil des éléments de données d’ouvert.canada.ca : Gabarit

Guide de formation d’ouvert.canada.ca : Guide de formation

Personnes-ressources

Bureau de la dirigeante principale des ressources humaines - Secteur de la rémunération et des relations de travail : Dawn Pickering

View Proactive Publications Q&A

🔑 Questions?

For questions related to posting on the Open Government page, systems, or templates, please email Portal Support.

For questions related to proactive publication under the Access to Information Act, please email the IPPD Inbox.

🔑 General Information

Facts Sheets

Standard on Web Accessibility

Policy on Communications and Federal Identity

Other

Publication Leads Template

Writing for Canada Checklist

Process Mapping Template

Message sent to the ATI Community following Royal Assent of Bill C-58

The Updated ATIA: What You Need to Know

The Updated ATIA: Meeting Proactive Publication Requirements

The Updated ATIA: What Ministers’ Offices Need to Know

The Updated ATIA: Understanding how the new authorities apply

Bill C-58 – First things ATIP Practitioners need to know