| Line 625: |
Line 625: |
| | | | |
| | <div class="mw-collapsible mw-collapsed" style="border: 1px solid #ccc; background-color: #f9f9f9; padding: 1em; width: 90%;"> | | <div class="mw-collapsible mw-collapsed" style="border: 1px solid #ccc; background-color: #f9f9f9; padding: 1em; width: 90%;"> |
| − | '''Contacts''' | + | '''Personnes-ressources''' |
| | <div class="mw-collapsible-content"> | | <div class="mw-collapsible-content"> |
| − | Office of the Comptroller General - Financial Management Sector
| + | Bureau du contrôleur général - Secteur de la gestion financière | [Mailto:fin-www@tbs-sct.gc.ca fin-www@tbs-sct.gc.ca] |
| − | [mailto:fin-www@tbs-sct.gc.ca | fin-www@tbs-sct.gc.ca] | |
| | | | |
| − | National Joint Council - Interpretation - Travel
| + | Conseil national mixte - interprétation - voyage | [Mailto:ZZVOYAGE@tbs-sct.gc.ca ZZVOYAGE@tbs-sct.gc.ca] |
| − | [mailto:ZZVOYAGE@tbs-sct.gc.ca | ZZVOYAGE@tbs-sct.gc.ca] | |
| | | | |
| − | Office of the Chief Human Resources Officer - Compensation and Labour Relations Sector
| + | Bureau de la dirigeante principale des ressources humaines - Secteur de la rémunération et des relations de travail | [Mailto:mino-cabmin@tbs-sct.gc.ca mino-cabmin@tbs-sct.gc.ca] |
| − | [mailto:mino-cabmin@tbs-sct.gc.ca | mino-cabmin@tbs-sct.gc.ca] | |
| | | | |
| − | Priorities & Planning Sector - Crown Corporations Directorate
| + | Priorités et planification - Direction des Sociétés d'État | [Mailto:Jason.Masse@tbs-sct.gc.ca Jason.Masse@tbs-sct.gc.ca] |
| − | [mailto:Jason.Masse@tbs-sct.gc.ca | Jason.Masse@tbs-sct.gc.ca] | |
| | </div> | | </div> |
| | </div> | | </div> |
| | | | |
| − | ===Contracts over $10,000=== | + | ===Contrats de plus de 10 000$=== |
| − | '''Publication on open.canada.ca:''' [https://open.canada.ca/en/search/contracts Contracts] | + | '''Publication dans le site ouvert.canada.ca :''' [https://open.canada.ca/fr/search/contrats Contrats] |
| | | | |
| | <div class="mw-collapsible mw-collapsed" style="border: 1px solid #ccc; background-color: #f9f9f9; padding: 1em; width: 90%;"> | | <div class="mw-collapsible mw-collapsed" style="border: 1px solid #ccc; background-color: #f9f9f9; padding: 1em; width: 90%;"> |
| − | '''Relevant provisions of the AITA''' | + | '''Dispositions pertinentes de la LAI''' |
| | <div class="mw-collapsible-content"> | | <div class="mw-collapsible-content"> |
| − | '''''Ministers''''' | + | ===== ''Ministres'' ===== |
| | + | '''Contrats d’une valeur de plus de 10 000 $''' |
| | | | |
| − | '''Contracts over $10,000'''<br>
| + | 77 (1) Dans les trente jours suivant chacun des trois premiers trimestres et dans les soixante jours suivant le quatrième trimestre, le ministre fait publier sur support électronique les renseignements ci-après concernant les contrats d’une valeur de plus de 10 000 $ conclus en lien avec des activités de son bureau qui entraînent des dépenses engagées par lui, un de ses conseillers ministériels ou un membre de son personnel ministériel : |
| − | '''77 (1)''' Within 30 days after the end of each of the first three quarters and within 60 days after the end of each fourth quarter, a minister shall cause to be published in electronic form the following information with respect to any contract that is entered into during the quarter in relation to the activities of the minister’s office that result in expenses being incurred by the minister or by any of his or her ministerial advisers or any member of his or her ministerial staff if the value of the contract is more than $10,000:
| |
| − | '''(a)''' the subject matter of the contract;
| |
| − | '''(b)''' the names of the parties;
| |
| − | '''(c)''' the contract period;
| |
| − | '''(d)''' the value of the contract; and
| |
| − | '''(e)''' the reference number assigned to the contract, if any.
| |
| | | | |
| − | '''Contracts of $10,000 or less'''<br> | + | '''a)''' l’objet du contrat; |
| − | '''(2)''' Within 30 days after the end of the quarter in which a contract — that has been entered into in relation to the activities of a minister’s office that result in expenses being incurred by the minister or by any of his or her ministerial advisers or any member of his or her ministerial staff and that has a value of $10,000 or less — is amended so that its value exceeds $10,000, or within 60 days after the end of that quarter if that quarter is the fourth quarter, the minister shall cause to be published in electronic form the information referred to in paragraphs (1)(a) to (e) with respect to the contract as amended.
| |
| | | | |
| − | '''Increase or decrease in value of contract'''<br> | + | '''b)''' le nom des parties; |
| − | '''(3)''' Within 30 days after the end of the quarter in which a contract referred to in subsection (1) or (2) is amended so that its value is increased or decreased by more than $10,000, or within 60 days after the end of that quarter if that quarter is the fourth quarter, the minister shall cause to be published in electronic form the value of the contract as amended.
| |
| | | | |
| − | '''''Government Institutions''''' | + | '''c)''' la période visée par le contrat; |
| | | | |
| − | '''Contracts over $10,000'''<br> | + | '''d)''' la valeur du contrat; |
| − | '''86 (1)''' Within 30 days after the end of each of the first three quarters and within 60 days after the end of each fourth quarter, the head of a government entity shall cause to be published in electronic form the following information with respect to any contract that is entered into during the quarter in relation to the activities of the government entity if the value of the contract is more than $10,000:
| |
| − | '''(a)''' the subject matter of the contract;
| |
| − | '''(b)''' the names of the parties;
| |
| − | '''(c)''' the contract period;
| |
| − | '''(d)''' the value of the contract;
| |
| − | '''(e)''' the reference number assigned to the contract, if any; and
| |
| − | '''(f)''' any other information that, in accordance with Treasury Board policies, must be published.
| |
| | | | |
| − | '''Contracts of $10,000 or less'''<br> | + | '''e)''' le numéro de référence attribué au contrat, le cas échéant. |
| − | '''(2)''' Within 30 days after the end of the quarter in which a contract that has been entered into in relation to the activities of a government entity and that has a value of $10,000 or less is amended so that its value exceeds $10,000, or within 60 days after the end of that quarter if that quarter is the fourth quarter, the head of the government entity shall cause to be published in electronic form the information referred to in paragraphs (1)(a) to (f) with respect to the contract as amended.
| |
| | | | |
| − | '''Increase or decrease in value of contract'''<br> | + | '''Contrats d’une valeur de 10 000 $ ou moins''' |
| − | '''(3)''' Within 30 days after the end of the quarter in which a contract referred to in subsection (1) or (2) is amended so that its value is increased or decreased by more than $10,000, or within 60 days after the end of that quarter if that quarter is the fourth quarter, the head of the government entity shall cause to be published in electronic form the value of the contract as amended.
| |
| | | | |
| | + | '''(2)''' Dans les trente jours suivant le trimestre au cours duquel une modification apportée à un contrat d’une valeur de 10 000 $ ou moins conclu en lien avec des activités du bureau d’un ministre qui entraînent des dépenses engagées par lui, un de ses conseillers ministériels ou un membre de son personnel ministériel a pour effet de porter sa valeur totale à plus de 10 000 $ — ou dans les soixante jours suivant ce trimestre, s’il s’agit du quatrième trimestre —, le ministre fait publier sur support électronique les renseignements visés aux alinéas (1)a) à e) à l’égard du contrat modifié. |
| | + | |
| | + | '''Augmentation ou diminution de la valeur''' |
| | + | |
| | + | '''(3)''' Dans les trente jours suivant le trimestre au cours duquel une modification portant augmentation ou diminution de plus de 10 000 $ de la valeur d’un contrat visé aux paragraphes (1) ou (2) a été apportée à celui-ci — ou dans les soixante jours suivant ce trimestre, s’il s’agit du quatrième trimestre —, le ministre fait publier sur support électronique la valeur du contrat modifié. |
| | + | |
| | + | '''''Institutions Féderales''''' |
| | + | |
| | + | '''Contrats d’une valeur de plus de 10 000 $''' |
| | + | |
| | + | '''86 (1)''' Dans les trente jours suivant chacun des trois premiers trimestres et dans les soixante jours suivant le quatrième trimestre, le responsable de l’entité fédérale fait publier sur support électronique les renseignements ci-après concernant les contrats d’une valeur de plus de 10 000 $ conclus en lien avec les activités de l’entité : |
| | + | |
| | + | '''a)''' l’objet du contrat; |
| | + | |
| | + | '''b)''' le nom des parties; |
| | + | |
| | + | '''c)''' la période visée par le contrat; |
| | + | |
| | + | '''d)''' la valeur du contrat; |
| | + | |
| | + | '''e)''' le numéro de référence attribué au contrat, le cas échéant; |
| | + | |
| | + | '''f)''' tout autre renseignement qui, selon les politiques du Conseil du Trésor, doit être publié. |
| | + | |
| | + | '''Contrats d’une valeur de 10 000 $ ou moins''' |
| | + | |
| | + | '''(2)''' Dans les trente jours suivant le trimestre au cours duquel une modification apportée à un contrat d’une valeur de 10 000 $ ou moins conclu en lien avec les activités d’une entité fédérale a pour effet de porter sa valeur totale à plus de 10 000 $ — ou dans les soixante jours suivant ce trimestre, s’il s’agit du quatrième trimestre —, le responsable de l’entité fait publier sur support électronique les renseignements visés aux alinéas (1)a) à f) à l’égard du contrat modifié. |
| | + | |
| | + | '''Augmentation ou diminution de la valeur''' |
| | + | |
| | + | '''(3)''' Dans les trente jours suivant le trimestre au cours duquel une modification portant augmentation ou diminution de plus de 10 000 $ de la valeur d’un contrat visé aux paragraphes (1) ou (2) a été apportée à celui-ci — ou dans les soixante jours suivant ce trimestre, s’il s’agit du quatrième trimestre —, le responsable de l’entité fait publier sur support électronique la valeur du contrat modifié. |
| | </div> | | </div> |
| | </div> | | </div> |
| | | | |
| | <div class="mw-collapsible mw-collapsed" style="border: 1px solid #ccc; background-color: #f9f9f9; padding: 1em; width: 90%;"> | | <div class="mw-collapsible mw-collapsed" style="border: 1px solid #ccc; background-color: #f9f9f9; padding: 1em; width: 90%;"> |
| − | '''Policy Instruments''' | + | '''Instrument de politique''' |
| | <div class="mw-collapsible-content"> | | <div class="mw-collapsible-content"> |
| − | [https://www.tbs-sct.canada.ca/pol/doc-eng.aspx?id=14676 Guidelines on the Proactive Disclosure of Contracts] | + | [http://www.tbs-sct.gc.ca/pol/doc-fra.aspx?id=14676 Lignes directrices sur la divulgation proactive des marchés] |
| | + | |
| | + | '''''EN COURS D'EXAMEN AUX FINS D'HARMONISATION AVEC LE NOUVEAU LAI :''''' [https://www.canada.ca/fr/secretariat-conseil-tresor/services/politiques-cabinets-ministres-janvier-2011.html Politiques à l'intention des cabinets des ministres] |
| | | | |
| − | '''''UNDER REVIEW TO ALIGN WITH THE UPDATED ATIA''''': [https://www.canada.ca/en/treasury-board-secretariat/services/policies-ministers-offices-january-2011.html Policies for Ministers' Offices] | + | '''''EN COURS D'EXAMEN AUX FINS D'HARMONISATION AVEC LE NOUVEAU LAI :''''' [http://www.tbs-sct.gc.ca/pol/doc-fra.aspx?id=14494 Politique sur les marchés] |
| − | '''''UNDER REVIEW TO ALIGN WITH THE UPDATED ATIA''''': [https://www.tbs-sct.canada.ca/pol/doc-eng.aspx?id=14494 Contracting Policy]
| |
| | | | |
| | </div> | | </div> |
| Line 695: |
Line 707: |
| | | | |
| | <div class="mw-collapsible mw-collapsed" style="border: 1px solid #ccc; background-color: #f9f9f9; padding: 1em; width: 90%;"> | | <div class="mw-collapsible mw-collapsed" style="border: 1px solid #ccc; background-color: #f9f9f9; padding: 1em; width: 90%;"> |
| − | '''Publication Schedule''' | + | '''Calendrier de publication''' |
| | <div class="mw-collapsible-content"> | | <div class="mw-collapsible-content"> |
| − | Contracts over $10,000, amendments that increase the value of contracts to over $10,000, and amendments over $10,000 are required to be published on a '''quarterly''' basis, within 30 days after the end of the quarter, except Q4, where the requirement is within 60 days after the end of the quarter. When the publication deadline falls on a statutory holiday or weekend, the publication deadline is the last business day before the statutory holiday or weekend.
| + | Les contrats de plus de 10 000 $, modifications augmentant la valeur des contrats à plus de 10 000 $ et modifications de plus de 10 000 $ doivent être publiés '''chaque trimestre''' dans les 30 jours civils suivant la fin du trimestre, sauf pour le quatrième trimestre à l’égard duquel l’exigence de publication correspond à 60 jours suivant la fin du trimestre. Lorsque la date limite de la publication tombe un jour férié ou la fin de semaine, la date limite de la publication correspond au dernier jour ouvrable avant le jour férié ou la fin de semaine. |
| | | | |
| | {| class="wikitable" | | {| class="wikitable" |
| − | !Publication Period | + | !Période de la publication |
| − | ! Deadline for Publication | + | ! Date limite de la publication |
| | |- | | |- |
| − | |'''Q1''' (April 1 - June 30) | + | |T1 (du 1er avril au 30 juin) |
| − | |July 30 | + | |30 juillet |
| | |- | | |- |
| − | |'''Q2''' (July 1 - September 30) | + | |T2 (du 1er juillet au 30 septembre) |
| − | | October 30 | + | | 30 octobre |
| | |- | | |- |
| − | |'''Q3''' (October 1 - December 31) | + | |T3 (du 1er octobre au 31 décembre) |
| − | |January 30 | + | |30 janvier |
| | |- | | |- |
| − | |'''Q4''' (January 1 - March 31) | + | |T4 (du 1er janvier au 31 mars) |
| − | |May 30 | + | |30 mai |
| | |} | | |} |
| | | | |
| Line 720: |
Line 732: |
| | | | |
| | <div class="mw-collapsible mw-collapsed" style="border: 1px solid #ccc; background-color: #f9f9f9; padding: 1em; width: 90%;"> | | <div class="mw-collapsible mw-collapsed" style="border: 1px solid #ccc; background-color: #f9f9f9; padding: 1em; width: 90%;"> |
| − | '''Toolkit''' | + | '''Trousse d'outils''' |
| | <div class="mw-collapsible-content"> | | <div class="mw-collapsible-content"> |
| − | '''NOTE:''' DATA ELEMENT PROFILES, TRAINING GUIDES AND TEMPLATES ARE CURRENTLY BEING UPDATED | + | '''REMARQUE:''' PROFILS DES ÉLÉMENTS DE DONNÉES, GUIDES DE FORMATION ET LES MODÈLES SONT EN COURS DE MISE À JOUR. |
| − | | |
| − | Open.Canada.ca [[Media:Training Guide-Contracts.docx| Contracts Training Guide]]
| |
| | | | |
| − | '''Sample Templates:'''
| + | * Guide de formation d’ouvert.canada.ca : |
| | | | |
| − | [[Media:Training Guide-Contracts.docx| Contracts above $10,000]]
| + | '''Exemples de modèles''' |
| | | | |
| − | [[Media:Tbs-sct en contracts-below.xlsx| Contracts below $10,000]] | + | * Exemple de modèle de contrats de plus de 10 000$ : [[/www.gcpedia.gc.ca/gcwiki/images/5/56/Tbs-sct fr contracts-above.xlsx|.xlsx]] |
| − | </div> | + | * Exemple de modèle de contrats de moins de 10 000$ : [[/www.gcpedia.gc.ca/gcwiki/images/a/a8/Tbs-sct fr contracts-below.xlsx|.xlsx]]</div> |
| | </div> | | </div> |
| | | | |