Difference between revisions of "GCStudents/Student Welcoming 2021"
m (Redirected page to GCStudents - ÉtudiantsGC/Events - Événements) Tags: New redirect Visual edit |
|||
(16 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
+ | #REDIRECT [[GCStudents - ÉtudiantsGC/Events - Événements]] | ||
+ | |||
== Welcome | Bienvenue == | == Welcome | Bienvenue == | ||
<br> | <br> | ||
+ | As students, you contribute to the renewal and success of the federal government. With your curiosity, innovative ideas and learned experiences, you are assets to our organizations. | ||
+ | |||
+ | Join us for a full day of learning and networking activities as part of the 2021 Welcoming Event for Students. This is your opportunity to mark your arrival and acquire the tools you need to make this experience a success. | ||
+ | |||
+ | '''After registering for the event, you will receive a link to vExpo''', the School's in-house virtual event platform, where you can participate in workshops and presentations, visit kiosks and network. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | En tant qu'étudiant ou étudiante, vous aidez le gouvernement fédéral à se renouveler et à prospérer. Votre curiosité, vos idées novatrices et vos expériences font de vous un atout pour toute organisation. | ||
+ | |||
+ | Dans le cadre de notre événement d'accueil pour les étudiants 2021, joignez-vous à nous pour une journée complète d'activités d'apprentissage et de réseautage. C'est l'occasion idéale de marquer votre arrivée et d'obtenir les outils dont vous avez besoin pour faire de cette expérience un franc succès. | ||
+ | |||
+ | '''Après votre inscription, vous recevrez un lien menant à l'expo virtuelle''', présentée depuis la plateforme d'événements interne de l'École, où vous pourrez participer à des ateliers, assister à des présentations, visiter des kiosques et réseauter. | ||
+ | |||
== Registration | Inscription == | == Registration | Inscription == | ||
<big>'''June 9 juin 2021 : Student Welcoming (full day / journée complete)'''</big> | <big>'''June 9 juin 2021 : Student Welcoming (full day / journée complete)'''</big> | ||
− | + | Check back later for '''recordings and resources''' | |
− | + | ||
+ | Revenez plus tard pour les '''enregistrements et les ressources''' | ||
==Agenda | l'ordre du jour== | ==Agenda | l'ordre du jour== | ||
Line 17: | Line 33: | ||
!Time/Horaire | !Time/Horaire | ||
!Title | !Title | ||
− | ! | + | !Titre |
!Speaker/Orateur | !Speaker/Orateur | ||
+ | |- | ||
+ | |10:00 to 11:00 | ||
+ | |Kiosks and log in | ||
+ | |Kiosques et connexion | ||
+ | | | ||
|- | |- | ||
|11:00 to 12:30 | |11:00 to 12:30 | ||
Line 28: | Line 49: | ||
|Welcoming Event for Students | |Welcoming Event for Students | ||
|Événement d'accueil pour les étudiants | |Événement d'accueil pour les étudiants | ||
− | | | + | |@patrick_borbey |
+ | |||
+ | @GinaMWilson1967 | ||
+ | |||
+ | @mrdavysabourin | ||
+ | |||
+ | @BuddingMaddie | ||
|- | |- | ||
|14:30 to 15:30 | |14:30 to 15:30 | ||
− | |Ask Me Anything | + | |'''Ask Me Anything''' |
− | |Demandez-moi n' | + | |
− | | | + | Join us for a discussion with experienced managers and students. This event is totally interactive and offers you the opportunity to ask any questions. |
+ | |'''Demandez-moi n'importe quoi''' | ||
+ | |||
+ | Rejoignez-nous pour une discussion avec des gestionnaires et des étudiants expérimentés . Cet événement est complètement interactif et vous offre la possibilité de poser toutes vos questions. | ||
+ | |@SaulnierBryce | ||
+ | @holly_palen | ||
+ | |||
+ | https://www.linkedin.com/in/caleighmiller/ | ||
+ | |||
+ | @Tina_Varvaresos | ||
+ | |||
+ | @a2acine | ||
+ | |||
+ | @JustinF12334286 | ||
+ | |||
+ | https://www.linkedin.com/in/v%C3%A9ronic-mageau-35832154/ | ||
|- | |- | ||
|15:45 to 16:15 | |15:45 to 16:15 | ||
|Special Presentation: | |Special Presentation: | ||
+ | [https://teams.microsoft.com/l/meetup-join/19%3ameeting_Njc2OTVmODYtNmRkOS00NjAxLWIzYWMtMDM5NzgxMWZmNGUz%40thread.v2/0?context=%7b%22Tid%22%3a%22961b30aa-d439-4bc7-b674-9c4a389b0be3%22%2c%22Oid%22%3a%227984f8c7-ebe7-4683-8534-8cc01b2bd48d%22%7d Indigenous Student Employment Opportunity] | ||
− | |||
& | & | ||
− | |||
− | |Présentation spéciale : | + | [https://teams.microsoft.com/l/meetup-join/19%3ameeting_MTllNGFjNmMtODdhOS00MDYxLThiOTYtY2E3OGY1NWNkMGY2%40thread.v2/0?context=%7b%22Tid%22%3a%22961b30aa-d439-4bc7-b674-9c4a389b0be3%22%2c%22Oid%22%3a%22763c7db9-39c7-4e71-8a21-8b8984b84c49%22%7d Employment Opportunity for Students with Disabilities] |
+ | |Présentation spéciale: | ||
+ | [https://teams.microsoft.com/l/meetup-join/19%3ameeting_Njc2OTVmODYtNmRkOS00NjAxLWIzYWMtMDM5NzgxMWZmNGUz%40thread.v2/0?context=%7b%22Tid%22%3a%22961b30aa-d439-4bc7-b674-9c4a389b0be3%22%2c%22Oid%22%3a%227984f8c7-ebe7-4683-8534-8cc01b2bd48d%22%7d Opportunité d'emploi pour les étudiants autochtones ] | ||
− | |||
& | & | ||
− | Possibilité d'emploi pour les étudiants en situation de handicap | + | |
− | | | + | [https://teams.microsoft.com/l/meetup-join/19%3ameeting_MTllNGFjNmMtODdhOS00MDYxLThiOTYtY2E3OGY1NWNkMGY2%40thread.v2/0?context=%7b%22Tid%22%3a%22961b30aa-d439-4bc7-b674-9c4a389b0be3%22%2c%22Oid%22%3a%22763c7db9-39c7-4e71-8a21-8b8984b84c49%22%7d Possibilité d'emploi pour les étudiants en situation de handicap] |
+ | |||
+ | |https://www.linkedin.com/in/v%C3%A9ronic-mageau-35832154/ | ||
+ | https://www.linkedin.com/in/marie-jeanne-nahas-mba-bsc-ba-she-her-03815748/ | ||
|- | |- | ||
|15:45 to 16:45 | |15:45 to 16:45 | ||
|Networking Hour | |Networking Hour | ||
− | | | + | |Temps de réseautage |
| | | | ||
|} | |} | ||
Line 177: | Line 222: | ||
| | | | ||
==== Maddie Budding ==== | ==== Maddie Budding ==== | ||
+ | [[File:Maddie.jpg|thumb|278x278px]] | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
|Strategic Coordinator, Young Professionals Network (YPN), Fisheries and Oceans Canada and Canadian Coast Guard | |Strategic Coordinator, Young Professionals Network (YPN), Fisheries and Oceans Canada and Canadian Coast Guard | ||
Line 183: | Line 232: | ||
|Maddie Budding is so excited to be speaking at today’s summit! She is a fourth-year International Development student at the University of Ottawa, and got her job with Fisheries and Oceans Canada (DFO) through the co-op stream. Currently managing part-time work as Strategic Coordinator for DFO’s Your Professional Network (YPN) and full-time studies, Maddie spends whatever free time she has either planning virtual hangouts with friends and family or obsessively reading her horoscope. Please don’t hesitate to reach out if you have any questions or just want to chat! | |Maddie Budding is so excited to be speaking at today’s summit! She is a fourth-year International Development student at the University of Ottawa, and got her job with Fisheries and Oceans Canada (DFO) through the co-op stream. Currently managing part-time work as Strategic Coordinator for DFO’s Your Professional Network (YPN) and full-time studies, Maddie spends whatever free time she has either planning virtual hangouts with friends and family or obsessively reading her horoscope. Please don’t hesitate to reach out if you have any questions or just want to chat! | ||
− | | | + | |Maddie Budding est tellement heureuse de prendre la parole au Sommet d’aujourd’hui! Elle est une étudiante (quatrième année) en Développement international à l’Université d’Ottawa et a obtenu son emploi avec Pêches et Océans Canada (MPO) par le biais du volet du programme Coop. Elle gère son travail à temps partiel comme coordonnatrice stratégique du Réseau des Jeunes Professionnels (RJP) du MPO et ses études à temps plein pour ensuite consacrer tout son temps libre à planifier des réunions virtuelles avec ses amis et sa famille ou à lire excessivement son horoscope. N’hésitez pas à la joindre si vous avez des questions ou si vous voulez simplement discuter! |
|} | |} | ||
− | |||
==Resources | Ressources== | ==Resources | Ressources== | ||
Line 191: | Line 239: | ||
[https://join.slack.com/t/isc-cei/shared_invite/zt-qqv6k4mo-bX7hvJ3Yt5~XH16LXjlxCg Student SLACK etudiants] | [https://join.slack.com/t/isc-cei/shared_invite/zt-qqv6k4mo-bX7hvJ3Yt5~XH16LXjlxCg Student SLACK etudiants] | ||
+ | [[image:ISEO_Banner_6.png |center|985x985px]] | ||
+ | Étudiants Autochtones #PFETE travaillant au #GC cet été : Soyez des nôtres le 21 juin à l’Événement d’accueil pour échanger et connaître les activités et les services de soutien conçus pour vous! Pour vous inscrire, envoyez-nous un courriel à : cfp.cea-ace.psc@canada.ca | ||
+ | |||
+ | FSWEP Indigenous students working at #GC this summer: Join us June 21, at the Welcoming Event to share and learn about activities and support services tailored for you! To sign up, send an email to: cfp.cea-ace.psc@canada.ca | ||
+ | |||
+ | [[FSWEP's Indigenous Student Employment Opportunity Resource Page|FSWEP's Indigenous Students Employment Opportunity Resource Page]] | ||
+ | |||
+ | [https://teams.microsoft.com/l/meetup-join/19%3ameeting_Njc2OTVmODYtNmRkOS00NjAxLWIzYWMtMDM5NzgxMWZmNGUz%40thread.v2/0?context=%7b%22Tid%22%3a%22961b30aa-d439-4bc7-b674-9c4a389b0be3%22%2c%22Oid%22%3a%227984f8c7-ebe7-4683-8534-8cc01b2bd48d%22%7d June 9th event] | ||
[[File:EOSD FYN banner.png|center|985x985px]] | [[File:EOSD FYN banner.png|center|985x985px]] | ||
− | |||
− | |||
Étudiants #PFETE en situation de handicap travaillant au #GC cet été : Soyez des nôtres le 29 juin à l’Événement d’accueil pour échanger et connaître les activités et les services de soutien conçus pour vous! Pour vous inscrire, envoyez un courriel à : cfp.psh-prog-pwd.psc@canada.ca | Étudiants #PFETE en situation de handicap travaillant au #GC cet été : Soyez des nôtres le 29 juin à l’Événement d’accueil pour échanger et connaître les activités et les services de soutien conçus pour vous! Pour vous inscrire, envoyez un courriel à : cfp.psh-prog-pwd.psc@canada.ca | ||
FSWEP students with disabilities working at #GC this summer: Join us June 29, at the Welcoming Event to share and learn about activities and support services designed for you! To sign up, send an email to: cfp.psh-prog-pwd.psc@canada.ca | FSWEP students with disabilities working at #GC this summer: Join us June 29, at the Welcoming Event to share and learn about activities and support services designed for you! To sign up, send an email to: cfp.psh-prog-pwd.psc@canada.ca | ||
− | [[ | + | [[Employment Opportunity for Students with Disabilities Student resources|Employment Opportunity for Students with Disabilities - student resources]] |
− | |||
− | + | [https://teams.microsoft.com/l/meetup-join/19%3ameeting_MTllNGFjNmMtODdhOS00MDYxLThiOTYtY2E3OGY1NWNkMGY2%40thread.v2/0?context=%7b%22Tid%22%3a%22961b30aa-d439-4bc7-b674-9c4a389b0be3%22%2c%22Oid%22%3a%22763c7db9-39c7-4e71-8a21-8b8984b84c49%22%7d June 9th info session] | |
− | + | __NOTOC__ | |
+ | __STATICREDIRECT__ |
Latest revision as of 09:13, 12 December 2022
Redirect to:
Welcome | Bienvenue
As students, you contribute to the renewal and success of the federal government. With your curiosity, innovative ideas and learned experiences, you are assets to our organizations.
Join us for a full day of learning and networking activities as part of the 2021 Welcoming Event for Students. This is your opportunity to mark your arrival and acquire the tools you need to make this experience a success.
After registering for the event, you will receive a link to vExpo, the School's in-house virtual event platform, where you can participate in workshops and presentations, visit kiosks and network.
En tant qu'étudiant ou étudiante, vous aidez le gouvernement fédéral à se renouveler et à prospérer. Votre curiosité, vos idées novatrices et vos expériences font de vous un atout pour toute organisation.
Dans le cadre de notre événement d'accueil pour les étudiants 2021, joignez-vous à nous pour une journée complète d'activités d'apprentissage et de réseautage. C'est l'occasion idéale de marquer votre arrivée et d'obtenir les outils dont vous avez besoin pour faire de cette expérience un franc succès.
Après votre inscription, vous recevrez un lien menant à l'expo virtuelle, présentée depuis la plateforme d'événements interne de l'École, où vous pourrez participer à des ateliers, assister à des présentations, visiter des kiosques et réseauter.
Registration | Inscription
June 9 juin 2021 : Student Welcoming (full day / journée complete)
Check back later for recordings and resources
Revenez plus tard pour les enregistrements et les ressources
Agenda | l'ordre du jour
Registration gives you access to a full day of interactive learning activities.
L'inscription vous donne accès à une journée complète d'activités d'apprentissage interactives.
Time/Horaire | Title | Titre | Speaker/Orateur |
---|---|---|---|
10:00 to 11:00 | Kiosks and log in | Kiosques et connexion | |
11:00 to 12:30 | Special edition of Orientation to the Public Service | Édition spéciale de l'orientation à la fonction publique | |
13:15 to 14:15 | Welcoming Event for Students | Événement d'accueil pour les étudiants | @patrick_borbey
@GinaMWilson1967 @mrdavysabourin @BuddingMaddie |
14:30 to 15:30 | Ask Me Anything
Join us for a discussion with experienced managers and students. This event is totally interactive and offers you the opportunity to ask any questions. |
Demandez-moi n'importe quoi
Rejoignez-nous pour une discussion avec des gestionnaires et des étudiants expérimentés . Cet événement est complètement interactif et vous offre la possibilité de poser toutes vos questions. |
@SaulnierBryce
@holly_palen https://www.linkedin.com/in/caleighmiller/ @Tina_Varvaresos @a2acine @JustinF12334286 |
15:45 to 16:15 | Special Presentation:
Indigenous Student Employment Opportunity & |
Présentation spéciale:
Opportunité d'emploi pour les étudiants autochtones & Possibilité d'emploi pour les étudiants en situation de handicap |
https://www.linkedin.com/in/v%C3%A9ronic-mageau-35832154/
https://www.linkedin.com/in/marie-jeanne-nahas-mba-bsc-ba-she-her-03815748/ |
15:45 to 16:45 | Networking Hour | Temps de réseautage |
- Times listed in EDT//Heures indiquées en EDT
Speaker Biographies | Les biographies des conférenciers
Name / Nom | Position / Poste | Biography (EN) | Biographie (FR) |
---|---|---|---|
Davy Sabourin |
Senior Program Analyst, Public Outreach and Strategic Stakeholder Engagement; Federal Anti-Racism Secretariat, Multiculturalism and Anti-Racism Branch; and Co-Chair, LGBTQ2+ Committee, Department of Canadian Heritage
|
Davy Sabourin (pronouns: he/him/his), of Jamaican and French-Canadian heritage, is an award-winning federal public servant and human rights advocate.
Prior to joining the Public Service, Davy worked in Ottawa as a Mental Health and Addictions Counselor.
|
Davy Sabourin (pronoms : lui/il), d'origine jamaïcaine et canadienne-française, est un fonctionnaire fédéral primé et un défenseur des droits de la personne.
|
Patrick Borbey |
President of the Public Service Commission
|
Patrick Borbey was appointed President of the Public Service Commission in May 2017. Prior to that, he was Associate Deputy Minister of Canadian Heritage since July 2014, where he oversaw the departmental mandate for Sport Canada, and worked closely with the National Capital Commission and the six National Museums.
Patrick has held a number of positions of significant responsibility, including as President of the Canadian Northern Economic Development Agency (CanNor); Chair of the Senior Arctic Officials; Chair of the Arctic Council; Senior Assistant Deputy Minister of Treaties and Aboriginal Government; Assistant Deputy Minister of Northern Affairs; Assistant Deputy Minister of Corporate Services at both the Privy Council Office and Health Canada; and Associate Assistant Deputy Minister of the First Nations and Inuit Health Branch at Health Canada. Patrick was also Director General of Communications at Transport Canada, of International Cultural Relations at Foreign Affairs and International Trade Canada, of Strategy and Plans at Parks Canada and of Finance at both the former Department of Communications and the Department of Canadian Heritage. He has also held senior positions at the Department of Labour and at Industry Canada. Originally from Elliot Lake in Northern Ontario, Patrick holds a Bachelor of Arts in Social Sciences (concentration in Political Science) and a Master’s of Business Administration from the University of Ottawa. He has also been a long-time minor hockey coach. |
Patrick Borbey a été nommé président de la Commission de la fonction publique en mai 2017. Avant sa nomination, il était sous-ministre délégué à Patrimoine canadien depuis juillet 2014, là où il a chapeauté le mandate ministériel de Sport Canada et travaillé en étroite collaboration avec la Commission de la capitale nationale et les six musées nationaux.
Patrick a occupé des postes de grande responsabilité, notamment president de l’Agence canadienne de développement économique du Nord (CanNor), president du Conseil de l’Arctique, sous-ministre adjoint principal du Secteur des Traités et du gouvernement autochtone, sous-ministre adjoint aux Affaires autochtones, sous-ministre adjoint des Services ministériels au Bureau du Conseil privé et à Santé Canada, et sous‑ministre adjoint délégué de la Direction générale de la santé des Premières nations et des Inuits à Santé Canada. Patrick a par ailleurs été directeur general des Communications à Transports Canada, des Relations culturelles internationales à Affaires étrangères et Commerce international Canada, de Stratégie et Plans à Parcs Canada, et des Finances à l’ancien ministère des Communications et à Patrimoine canadien. Il a également occupé des postes de cadre supérieur au ministère du Travail et à Industrie Canada. Originaire d’Elliot Lake, au nord de l’Ontario, Patrick est titulaire d’un baccalauréat en sciences sociales – concentration sciences politiques – et d’une maîtrise en administration des affaires de l’Université d’Ottawa. De plus, il a longtemps été entraîneur d’une équipe de hockey mineur. |
Gina Wilson |
Deputy Minister, Diversity and Inclusion and Youth, and Senior Associate Deputy Minister, Department of Canadian Heritage
Sous-ministre, Diversité et Inclusion et Jeunesse, et sous-ministre déléguée principale, ministère du Patrimoine canadien |
Gina Wilson is Algonquin and began her career in her First Nation community of Kitigan-Zibi as Executive Director of Health and Social Services and as Director of the WanakiTreatment Centre. Ms. Wilson was a Senior Manager with the Assembly of First Nations (AFN) when she joined the Federal Government in 1996 and for five years served as Director General, Aboriginal Affairs at Correctional Service Canada.
Ms. Wilson was appointed in 2006 as Assistant Deputy Minister with Indian Residential Schools Resolution Canada, then Assistant Deputy Minister of Emergency Management and Regional Operations at Public Safety Canada in 2011-2013. In 2014, she became Senior Assistant Deputy Minister, Treaties and Aboriginal Government at Aboriginal Affairs and Northern Development Canada. Ms. Wilson was then appointed as Associate Deputy Minister at Employment and Social Development Canada in March. From 2015 to 2017, she was Associate Deputy Minister of Public Safety Canada where she led files such as cannabis legislation, firearms and criminal justice reform. Ms. Wilson was appointed as Deputy Minister for Women and Gender Equality on May 23, 2017, where she led the creation of the new department and worked toward ensuring that GBA+ became fully instituted in government. In 2019, Gina was appointed as Deputy Minister, Public Safety Canada and returned to the Department for the third time. In January 2020, Gina assumes a leadership role on government-wide initiatives related to youth, LGBTQ2, anti-racism, multiculturalism and indigenous knowledge. She supports Canadian Heritage as a Senior Associate Deputy Minister while also focusing on her role as Deputy Minister, Diversity and Inclusion and Youth. Gina Wilson has for several years played an important leadership role as Deputy Minister Champion of Federal Indigenous employees. She spearheaded a frequently cited report entitled Many Voices, One Mind and established a Knowledge Circle on Indigenous Inclusion. Both initiatives aimed at ensuring lasting change and progress for Indigenous representation in the federal public service. Gina is the recipient of the 2020 Indspire Award for life-long leadership and life-long work on Indigenous issues and supporting Indigenous employees. Gina has three beautiful children, Dylan, Kayla and Royce and treasures her granddaughter Charlotte. |
Gina Wilson est algonquine et a commencé sa carrière dans sa collectivité autochtone de Kitigan-Zibi à titre de directrice générale de la Santé et des Services sociaux et de directrice du centre de traitement Wanaki. Mme Wilson était une cadre supérieure de l’Assemblée des Premières Nations (APN) avant de se joindre au gouvernement fédéral en 1996, où elle a été directrice générale des Affaires autochtones au Service correctionnel du Canada pendant cinq ans.
En 2006, Mme Wilson a été nommée sous-ministre adjointe de Résolution des questions des pensionnats indiens Canada, puis elle a été sous-ministre adjointe de Gestion des mesures d’urgence et opérations régionales à Sécurité publique Canada de 2011 à 2013. En 2014, elle est devenue sous-ministre ajointe principale de Traités et gouvernement autochtone à Affaires autochtones et Développement du Nord Canada. Mme Wilson a ensuite été nommée sous-ministre déléguée à Emploi et Développement social Canada en mars. De 2015 à 2017, elle a été sous-ministre déléguée de Sécurité publique Canada, où elle a dirigé des dossiers comme la légalisation du cannabis, les armes à feu et la réforme de la justice pénale. Mme Wilson a été nommée sous-ministre des Femmes et de l’Égalité des genres le 23 mai 2017, où elle a dirigé la création du nouveau ministère et travaillé à l’institution complète de l’ACS+ au sein du gouvernement. En 2019, elle a été nommée sous-ministre de Sécurité publique Canada, son troisième passage dans ce ministère. En janvier 2020, Gina s’est vu confier un rôle de direction pour certaines initiatives pangouvernementales concernant la jeunesse, les LGBTQ2, la lutte contre le racisme, le multiculturalisme et le savoir autochtone. Elle appuie Patrimoine canadien à titre de sous-ministre déléguée principale, tout en mettant l’accent sur ses fonctions de sous-ministre de la Diversité et de l’Inclusion et de la Jeunesse. Depuis plusieurs années, Gina Wilson joue un important rôle de leadership en tant que sous-ministre championne des fonctionnaires fédéraux autochtones. Elle a dirigé la production d’un rapport fréquemment cité, intitulé « Unis dans la diversité », en plus de mettre sur pied le Cercle du savoir sur l’inclusion autochtone. Ces deux initiatives visaient à favoriser un changement durable et une amélioration de la représentation autochtone au sein de la fonction publique fédérale. Mme Wilson a reçu le prix Indspire 2020 pour son leadership, ses nombreuses contributions aux enjeux autochtones et son appui aux employés autochtones tout au long de sa carrière. Elle a trois beaux enfants, Dylan, Kayla et Royce, et chérit sa petite-fille Charlotte. |
Maddie Budding
|
Strategic Coordinator, Young Professionals Network (YPN), Fisheries and Oceans Canada and Canadian Coast Guard
|
Maddie Budding is so excited to be speaking at today’s summit! She is a fourth-year International Development student at the University of Ottawa, and got her job with Fisheries and Oceans Canada (DFO) through the co-op stream. Currently managing part-time work as Strategic Coordinator for DFO’s Your Professional Network (YPN) and full-time studies, Maddie spends whatever free time she has either planning virtual hangouts with friends and family or obsessively reading her horoscope. Please don’t hesitate to reach out if you have any questions or just want to chat! | Maddie Budding est tellement heureuse de prendre la parole au Sommet d’aujourd’hui! Elle est une étudiante (quatrième année) en Développement international à l’Université d’Ottawa et a obtenu son emploi avec Pêches et Océans Canada (MPO) par le biais du volet du programme Coop. Elle gère son travail à temps partiel comme coordonnatrice stratégique du Réseau des Jeunes Professionnels (RJP) du MPO et ses études à temps plein pour ensuite consacrer tout son temps libre à planifier des réunions virtuelles avec ses amis et sa famille ou à lire excessivement son horoscope. N’hésitez pas à la joindre si vous avez des questions ou si vous voulez simplement discuter! |
Resources | Ressources
Étudiants Autochtones #PFETE travaillant au #GC cet été : Soyez des nôtres le 21 juin à l’Événement d’accueil pour échanger et connaître les activités et les services de soutien conçus pour vous! Pour vous inscrire, envoyez-nous un courriel à : cfp.cea-ace.psc@canada.ca
FSWEP Indigenous students working at #GC this summer: Join us June 21, at the Welcoming Event to share and learn about activities and support services tailored for you! To sign up, send an email to: cfp.cea-ace.psc@canada.ca
FSWEP's Indigenous Students Employment Opportunity Resource Page
Étudiants #PFETE en situation de handicap travaillant au #GC cet été : Soyez des nôtres le 29 juin à l’Événement d’accueil pour échanger et connaître les activités et les services de soutien conçus pour vous! Pour vous inscrire, envoyez un courriel à : cfp.psh-prog-pwd.psc@canada.ca
FSWEP students with disabilities working at #GC this summer: Join us June 29, at the Welcoming Event to share and learn about activities and support services designed for you! To sign up, send an email to: cfp.psh-prog-pwd.psc@canada.ca
Employment Opportunity for Students with Disabilities - student resources