Difference between revisions of "Community of Official Languages/Tools/Communications and services"
Jump to navigation
Jump to search
(8 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 100: | Line 100: | ||
</div> | </div> | ||
<!--Navigation coding ENDS--> | <!--Navigation coding ENDS--> | ||
− | <div style="text-align: right;">[[: | + | <div style="text-align: right;">[[:Communauté_des_langues_officielles/Outils/Communications_et_services|'''FRANÇAIS''']]</div> |
{| width="100%" cellspacing="15" cellpadding="10" | {| width="100%" cellspacing="15" cellpadding="10" | ||
Line 110: | Line 110: | ||
<br> | <br> | ||
<br> | <br> | ||
+ | [[File:Tool2.png|120px|left|alt=Intro icon]] | ||
+ | =====[https://www.canada.ca/en/treasury-board-secretariat/services/values-ethics/official-languages/public-services/reminder-active-offer-services-both-official-languages.html Active offer reminder]===== | ||
+ | : Here’s a great quick reference guide on how to implement the active offer in your designated bilingual offices. | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | [[File:Tool2.png|120px|left|alt=Intro icon]] | ||
+ | =====[https://www.canada.ca/en/treasury-board-secretariat/services/values-ethics/official-languages/public-services/bilingual-offices-facilities.html Bilingual offices and facilities]===== | ||
− | + | : Running a bilingual office or facility and don't know where to start? This resource will give you the basics. | |
− | < | + | <br> |
− | + | <br> | |
− | [[File: | + | [[File:Tool2.png|120px|left|alt=Intro icon]] |
− | + | =====[http://www.tbs-sct.gc.ca/burolis/search-recherche/search-recherche-fra.aspx?GoCTemplateCulture=en-CA Burolis]===== | |
: If your institution communicates with or provides services to the public, you can use this tool to find information about bilingual federal offices and facilities across the country. | : If your institution communicates with or provides services to the public, you can use this tool to find information about bilingual federal offices and facilities across the country. | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | [[File:Tool2.png|120px|left|alt=Intro icon]] | ||
+ | =====[https://www.canada.ca/en/treasury-board-secretariat/services/values-ethics/official-languages/public-services/description-official-languages-communications-services-public-regulations.html Description of the Regulations]===== | ||
− | + | : This resource describes concepts presented in the Regulations to help you gain a better understanding of how to use them. | |
− | [[File: | + | <br> |
− | + | <br> | |
+ | [[File:Tool2.png|120px|left|alt=Intro icon]] | ||
+ | =====[https://www.btb.termiumplus.gc.ca/publications/covid19-eng.html Glossary on the COVID-19 pandemic]===== | ||
− | + | This glossary contains English and French terms for concepts in the fields of medicine, sociology and politics, among others. It is designed as a tool for translators, writers and editors, and anyone responsible for disseminating information during this pandemic. | |
− | + | <br> | |
− | + | <br> | |
− | + | [[File:Tool2.png|120px|left|alt=Intro icon]] | |
− | [[File: | + | =====[https://www.canada.ca/en/treasury-board-secretariat/services/values-ethics/official-languages/public-services/analytical-grid-substantive-equality.html Substantive equality grid]===== |
− | |||
: This resource will help you understand the idea of substantive equality and guide you in applying it to your programs and services. | : This resource will help you understand the idea of substantive equality and guide you in applying it to your programs and services. | ||
− | + | <br> | |
− | + | <br> | |
− | + | __NOTOC__ | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− |
Revision as of 11:05, 7 June 2021
Communications and services
|