Difference between revisions of "Language Training Hub/Best Practices"

From wiki
Jump to navigation Jump to search
Line 116: Line 116:
 
1.3 Application and Consent Form.docx
 
1.3 Application and Consent Form.docx
 
|-
 
|-
|<span style="font-size: 0.8em;">'''2. Le pouvoir des cercles de coaching bilingues'''
+
|<span style="font-size: 0.8em;">'''2. The Power of Bilingual Coaching Circles'''
Financement agricole Canada a mis en place des cercles de coaching bilingues afin d’aider les fonctionnaires à aborder de manière créative les défis auxquels ils font face, tout en leur permettant de développer des habiletés langagières dans le cadre de leurs fonctions. Ces cercles de coaching créent des partenariats dynamiques et servent de modèles ou d'exemples de réunions bilingues qui pourraient être offertes afin de créer une culture plus inclusive.
+
Farm Credit Canada has established bilingual coaching circles to help public servants creatively address the challenges they face, while enabling them to develop language skills as part of their job. These coaching circles also create dynamic partnerships and model or serve as examples of bilingual meetings that could be offered to create a more inclusive culture.
|<span style="font-size: 0.8em;">Financement agricole Canada
+
|<span style="font-size: 0.8em;">Farm Credit Canada
|<span style="font-size: 0.8em;">2.1 Le pouvoir des cercles de coaching bilingues.pdf
+
|<span style="font-size: 0.8em;">2.1 The Power of Bilingual Coaching Circles.pdf
2.2 Modèle de participation.docx
+
2.2 Model of participation.docx
 
|-
 
|-
|<span style="font-size: 0.8em;">'''3. Programmes et politiques pour les petits ministères et organismes qui encouragent le bilinguisme'''
+
|<span style="font-size: 0.8em;">'''3. Programs and policies for small departments and agencies that foster bilingualism'''
Comment favoriser la sécurité linguistique dans un petit ministère ou agence? CANAFE a développé des éléments de politique qui ont eu un impact et formé la base du changement. CANAFE a mis en place sa propre école de langues interne pour favoriser la capacité bilingue et aussi diverses initiatives réussies en matière d'engagement des employés.
+
How can you foster linguistic security in a small department or agency? FINTRAC has developed impactful policy elements that set the foundation for change and implemented their very own internal language school that drives bilingual capacity and various successful employee engagement initiatives.
|<span style="font-size: 0.8em;">Centre d'analyse des opérations et déclarations financières du Canada
+
|<span style="font-size: 0.8em;">Financial Transactions and Reports Analysis Centre of Canada
|<span style="font-size: 0.8em;">3.1 Les langues officielles à CANAFE.pdf
+
|<span style="font-size: 0.8em;">3.1 Official Languages at FINTRAC.pdf
3.1 Les langues officielles à CANAFE.docx
 
 
|-
 
|-
 
|
 
|

Revision as of 10:27, 14 June 2024


Best Practices in Language Training

Collection of Best Practices in Language Training
Best Practices Institutions Additional Information
1. Equitable Access to Language Training Program (EALTP)

Health Canada has created a program to provide equitable access to language training to support career development for all indeterminate employees belonging to a specific employment equity group. Employees interested in this program are to send a consent form to the department’s Equity Diversity and Inclusion Office. Management committees then prioritize participants for language training by following the requirements of the Guide for Managers on Determining Priority Access to Language Training. The goal of the EALTP is to require management to use an employment equity lens when making decisions on the prioritization of language training requests.

Confidentiality is a top priority in this program. Self-identification is made aware only to the Equity Diversity and Inclusion Office and the management committees.

Health Canada 1.1 Overview of the program.docx

1.2 Application Process Map.pdf

1.3 Application and Consent Form.docx

2. The Power of Bilingual Coaching Circles

Farm Credit Canada has established bilingual coaching circles to help public servants creatively address the challenges they face, while enabling them to develop language skills as part of their job. These coaching circles also create dynamic partnerships and model or serve as examples of bilingual meetings that could be offered to create a more inclusive culture.

Farm Credit Canada 2.1 The Power of Bilingual Coaching Circles.pdf

2.2 Model of participation.docx

3. Programs and policies for small departments and agencies that foster bilingualism

How can you foster linguistic security in a small department or agency? FINTRAC has developed impactful policy elements that set the foundation for change and implemented their very own internal language school that drives bilingual capacity and various successful employee engagement initiatives.

Financial Transactions and Reports Analysis Centre of Canada 3.1 Official Languages at FINTRAC.pdf