Changes

Jump to navigation Jump to search
no edit summary
Line 2: Line 2:  
[[File:D&I Final Banner FR.png|center|frameless|941x941px]]
 
[[File:D&I Final Banner FR.png|center|frameless|941x941px]]
   −
== Aperçu de l’événement ==
+
= Aperçu de l’événement =
Diversity and Inclusion in Action a rassemblé des intervenants issus de divers milieux et experts pour discuter de la manière dont nous pouvons commencer à aller de l'avant avec des politiques significatives et efficaces qui soutiennent tous les employés du service fédéral.
+
La diversité et l’inclusion en action a rassemblé des intervenants issus de divers milieux et experts pour discuter de la manière dont nous pouvons commencer à aller de l'avant avec des politiques significatives et efficaces qui soutiennent tous les employés du service fédéral.
    
Pour compléter les informations partagées par nos panels, nous avons créé un cahier de travail qui pose des questions pour vous aider à réfléchir à la manière dont vous allez appliquer les idées et les concepts qui ont été soulevés, au sein de vos équipes individuelles et de vos organisations plus larges. Nous n'attendons pas de vous que vous partagiez les informations que vous enregistrez et nous espérons que ce cahier sera un outil pour soutenir l'apprentissage, la rétention et inspirer l'engagement. Cliquez sur le lien ci-dessous pour télécharger une copie du cahier de travail.
 
Pour compléter les informations partagées par nos panels, nous avons créé un cahier de travail qui pose des questions pour vous aider à réfléchir à la manière dont vous allez appliquer les idées et les concepts qui ont été soulevés, au sein de vos équipes individuelles et de vos organisations plus larges. Nous n'attendons pas de vous que vous partagiez les informations que vous enregistrez et nous espérons que ce cahier sera un outil pour soutenir l'apprentissage, la rétention et inspirer l'engagement. Cliquez sur le lien ci-dessous pour télécharger une copie du cahier de travail.
Line 13: Line 13:  
File:Next steps 2.png|[[User:Diversity & Inclusion in Action - event summary#NEXT STEPS|Next steps...]]
 
File:Next steps 2.png|[[User:Diversity & Inclusion in Action - event summary#NEXT STEPS|Next steps...]]
 
</gallery>
 
</gallery>
==='''<big>Message from Interim Clerk Janice Charette to Diversity and Inclusion in Action attendees</big>'''===
+
===<big>Message de Janice Charette, greffière par intérim, aux participants de l’événement « La diversité et l’inclusion en action »</big>===
[[File:J. Charette .png|left|frame|Janice Charette, ''Clerk of the Privy Council'']]I am pleased to have a chance to contribute to this event, Diversity and Inclusion in Action. I commend you for taking the time to consider how to translate our commitment to anti-racism, equity and inclusion into real, sustainable change. I hope you have found this a valuable opportunity to share promising practices and tools, discuss challenges, and explore different perspectives.
+
[[File:J. Charette .png|left|frame|Janice Charette, ''greffière par intérim''|alt=]]Je suis heureuse de pouvoir contribuer à l’événement « La diversité et l’inclusion en action ». Je vous félicite d’avoir pris le temps de réfléchir à la manière de concrétiser notre engagement en faveur de la lutte contre le racisme, de l’équité et de l’inclusion pour en faire un changement réel et durable. J’espère que vous avez trouvé qu’il s’agissait là d’une précieuse occasion de mettre en commun des pratiques et des outils prometteurs, de parler des difficultés et d’examiner différents points de vue.
   −
The public service must make progress towards becoming a more welcoming, respectful and supportive culture. Past efforts to strengthen diversity and inclusion within our institutions have not been enough to counter the harmful effects of racism, discrimination and intolerance on groups such as Indigenous Peoples, Black and other racialized people, religious minorities, people with disabilities, and LGBTQ2+ individuals in the public service. This is also true of society in general.
+
La fonction publique se doit de faire des progrès afin que sa culture devienne plus accueillante, respectueuse et solidaire. Les efforts déployés par le passé pour renforcer la diversité et l’inclusion au sein de nos institutions n’ont pas suffi à contrer les effets néfastes que le racisme, la discrimination et l’intolérance ont eus sur des groupes tels que les Autochtones, les Noirs et les autres personnes racisées, les minorités religieuses, les personnes handicapées et les personnes de la communauté LGBTQ2+ dans la fonction publique. Cela vaut également pour la société en général.
   −
The Clerk, Ian Shugart, formally acknowledged this when he issued the Call to Action on Anti-Racism, Equity, and Inclusion in the Federal Public Service in January. The Call to Action builds on an ecosystem of initiatives in the diversity and inclusion space, as well as years of work of many networks and communities in the federal public service. It also builds on the recommendations in a number of past reports, which resulted from considerable consultations and co-creation. These include the Joint Union/Management Task force on Diversity and Inclusion in the Public Service, the Many Voices One Mind: a Pathway to Reconciliation strategy, and the Accessibility Strategy for the Public Service of Canada.
+
Le greffier, Ian Shugart, l’a officiellement reconnu lorsqu’il a lancé l’Appel à l’action en faveur de la lutte contre le racisme, de l’équité et de l’inclusion dans la fonction publique fédérale en janvier dernier. L’Appel à l’action s’appuie sur un ensemble d’initiatives dans la sphère de la diversité et de l’inclusion, ainsi que sur les années de travail de nombreux réseaux et communautés dans la fonction publique fédérale. Il s’appuie également sur les recommandations formulées dans plusieurs rapports conjoints, qui sont le fruit de vastes consultations. Mentionnons notamment le Groupe de travail mixte syndical-patronal sur la diversité et l’inclusion dans la fonction publique, la stratégie « Unis dans la diversité : une voie vers la réconciliation » et la Stratégie sur l’accessibilité au sein de la fonction publique du Canada.  
   −
As part of that call, the Clerk emphasized the need for transparency through open letters reporting departments’ actions and early results. The first round of letters will be posted to the Privy Council Office’s website, and will help show that work is underway and momentum is building.
+
Dans le cadre de cet appel à l’action, le greffier a insisté sur le besoin de transparence par l’entremise de lettres ouvertes faisant état des mesures prises par les ministères et des premiers résultats. La première série de lettres sera affichée sur le site Web du Bureau du Conseil privé et aidera à montrer que le travail a commencé et que l’élan se poursuit.  
   −
We are seeing organizations review their policies, guidelines and commitments to anti-racism, equity and inclusion. Departments are launching and engaging with employee networks, anti-racism secretariats, and task forces and working groups like yours to tackle these issues and foster reflection, education and transformation within organizations. This has resulted in actions such as targeted recruitment campaigns to increase representation in the short term, but also initiatives whose impacts extend far into the future.
+
Nous constatons que des organisations révisent leurs politiques, leurs lignes directrices et leurs engagements en matière de lutte contre le racisme, d’équité et d’inclusion. Les ministères établissent des réseaux d’employés, des secrétariats de lutte contre le racisme ainsi que des groupes de travail comme le vôtre pour s’attaquer à ces enjeux et favoriser la réflexion, l’éducation et la transformation au sein des organisations. Le tout s’est traduit non seulement par des actions telles que des campagnes de recrutement ciblées visant à accroître la représentation à court terme, mais aussi par des initiatives dont les effets se feront sentir à long terme.
   −
And this is only a sample of the efforts underway. The work does not and cannot stop there. Our actions must go to further, to the core of how we operate. We must incorporate diverse points of view and experiences and the foundational values of reconciliation into our core business and way of operating, from how we design our business processes to how we develop policies and deliver services to the public. We do this by drawing on diverse set of voices whenever and wherever decisions are made and particularly by amplifying and supporting Indigenous employees and other members of underrepresented communities. I look forward to sharing the analysis of these letters, which will help us determine where real progress is being made, where we can draw further inspiration to accelerate our approach, and where we need to refine or rethink our actions.
+
Et ce n’est là qu’un aperçu des efforts en cours. Le travail ne s’arrête pas ici. En fait, il ne doit pas s’arrêter ici. Nos interventions doivent aller plus loin et atteindre le cœur de notre mode de fonctionnement. Nous devons intégrer des expériences et des points de vue diversifiés, ainsi que les valeurs fondamentales de la réconciliation, dans nos activités principales et notre mode de fonctionnement, et ce, depuis la conception de nos processus opérationnels jusqu’à la prestation de services au public, en passant par l’élaboration de nos politiques. Pour ce faire, il faut encourager la prise en compte de diverses « voix » chaque fois que des décisions sont prises, et en particulier, il faut soutenir les employés autochtones et autres membres des communautés sous-représentées et leur donner plus d’importance. J’ai hâte de communiquer l’analyse de ces lettres ouvertes, qui nous aidera à déterminer les domaines où de réels progrès sont réalisés, ceux où nous pouvons nous chercher davantage d’inspiration pour accélérer notre approche et ceux où nous devons peaufiner ou revoir nos actions.
   −
This goal of creating a diverse, equitable and inclusive public service, is essential for us to fulfill our core purpose and mandate to serve Canadians and the government.  We need to draw on every resource at our disposal. That involves all public servants at all levels, including those in the groups and networks that have long advocated for change.
+
Cet objectif consistant à créer une fonction publique diversifiée, équitable et inclusive s’avère essentiel pour que nous puissions remplir notre mission principale et notre mandat, qui consistent à servir les Canadiens et le gouvernement. Nous devons faire appel à toutes les ressources à notre disposition. Il faut donc la participation de tous les fonctionnaires à tous les échelons, y compris ceux qui font partie des groupes et réseaux qui militent depuis longtemps en faveur du changement.
   −
This brings me back to all of you and your hard work. I would like to sincerely thank you for your dedication and your ongoing efforts to ensure strong Indigenous representation in your respective departments and to create workplaces where diversity is respected and embraced. I invite you to read the letters of other organizations when they have been posted, and think about their contents—both the promising practices shared and the challenges identified. Discuss them with your colleagues and teams and take action. Keep learning and listening to the stories, experiences and perspectives of your colleagues. And keep clearing the path to the full participation of all public servants. Now is the time to address the systemic barriers that limit diversity and inclusion and that have no place in the public service.
+
Cela me ramène à vous tous et à votre travail acharné. Je tiens à vous remercier sincèrement de votre dévouement et de vos efforts constants en vue d’assurer une forte représentation autochtone dans vos ministères respectifs et de créer des milieux de travail où la diversité est respectée et adoptée. Je vous invite à lire les lettres des autres organisations lorsqu’elles seront affichées et à réfléchir à leur contenu, qu’il s’agisse des pratiques prometteuses ou des défis qu’on y trouve. Discutez-en avec vos collègues et vos équipes et passez à l’action. Continuez d’apprendre et d’écouter les témoignages, les vécus et les points de vue de vos collègues. Et continuez d’ouvrir la voie à la pleine participation de tous les fonctionnaires. Il est temps de s’attaquer aux obstacles systémiques qui restreignent la diversité et l’inclusion, car ils n’ont pas lieu d’être dans la fonction publique.
   −
I encourage you to join me in continuing the work that will move us closer to the public service Canadians desire, one where everyone feels supported and included. One that reflects the people we serve.
+
Je vous encourage à vous joindre à moi pour poursuivre le travail qui nous rapprochera de la fonction publique à laquelle aspirent les Canadiens. Une fonction publique où chacun se sent soutenu et inclus. Une fonction publique à l’image des gens que nous servons.
    
Meegwetch. Nakurmiik. Maarsi. Thank you. Merci.
 
Meegwetch. Nakurmiik. Maarsi. Thank you. Merci.
 +
    
Janice Charette
 
Janice Charette
   −
Interim Clerk of the Privy Council and Secretary to the Cabinet
+
Greffière du Conseil privé et secrétaire du Cabinet par intérim
 +
 
 +
Version complète de [https://www.canada.ca/fr/conseil-prive/organisation/greffier/appel-action-faveur-lutte-contre-racisme-equite-inclusion-fonction-publique-federale.html l’Appel à l’action en faveur de la lutte contre le racisme, de l’équité et de l’inclusion dans la fonction publique fédérale.]
 +
 
 +
=Discussions de groupe (Enregistré)=
 +
[[File:Panel 1 Screenshot.png|left|frameless|246x246px]]'''1<sup>er</sup> groupe d’experts: Diversité et inclusion en Action'''
 +
 
 +
On parle beaucoup de la nécessité d’une politique de diversité et d’inclusion depuis un an, mais le Canada légifère depuis 1995 pour améliorer la diversité dans la fonction publique par le biais de la Loi sur l’équité en matière d’emploi.
 +
 
 +
Quelles mesures doit-on prendre pour accélérer ce travail, et comment faire en sorte qu’un changement durable est réalisé à tous les échelons du ministère?
 +
 
 +
<small><u>'''Haut-parleurs'''</u> :</small>
 +
 
 +
<small>'''Daniel Quan-Watson''' - Sous-ministre, Relations Couronne-Autochtones et Affaires du Nord Canada et champion des minorités visibles dans la fonction publique fédérale</small>
 +
 
 +
<small>'''Christine Donoghue''' - Dirigeante principale des ressources humaines</small>
 +
 
 +
<small>'''Dr. Denise O. Green''' – Vice‑présidente, Équité et intégration communautaire, Université Ryerson</small>
 +
 
 +
<small>Modéré par Kenza, El Bied, Champion pour les minorités visibles, Services aux Autochtones Canada</small>
 +
 
 +
 
 +
 
 +
__________________________________________________________________________________________[[File:Panel 2 Screenshot.png|left|frameless|247x247px]]'''2<sup>e</sup> groupe d’experts : Le changement culturel'''
 +
 
 +
Dans cette discussion, on explorera ce qui est à la base du changement de culture ainsi que les éléments nécessaires pour concevoir une stratégie qui favorise une véritable transformation systémique.
 +
 
   −
'''<big>Read the full [https://www.canada.ca/en/privy-council/corporate/clerk/call-to-action-anti-racism-equity-inclusion-federal-public-service.html Call to Action on Anti-Racism, Equity, and Inclusion in the Federal Public Service]</big>'''
  −
='''PANEL DISCUSSIONS (RECORDED)'''=
  −
[[File:Panel 1 Screenshot.png|left|frameless|246x246px]]'''PANEL 1: DIVERSITY AND INCLUSION IN ACTION'''
     −
While the need for Diversity and Inclusion policy has become a talking point in the past year, Canada has been legislated to improve public sector workforce diversity since 1995, via the Employment Equity Act. What actions are needed to accelerate this work, and how do we ensure sustainable change that is realized at all levels of the Department?
     −
'''<small><u>Panelists:</u></small>'''
+
<small><u>'''Haut-parleurs'''</u> :</small>
   −
<small>'''Daniel Quan-Watson''' - ''Deputy Minister of Crown-Indigenous Relations and Northern Affairs, and Champion for Visible Minorities for the Federal Public Service''</small>
+
<small>'''Richard Sharpe''' – Directeur, Secrétariat de la lutte contre le racisme et la discrimination, Justice Canada</small>
   −
<small>'''Christine Donoghue''' - ''Chief Human Resources Officer, Treasury Board Secretariat''</small>
+
<small>'''Kristy Payne''' – Chef de l’exploitation, Hill + Knowlton Stratégies</small>
   −
<small>'''Dr. Denise O. Green''' ''Vice-President, Equity and Community Inclusion, Ryerson University''</small>
+
<small>'''Anne-Marie Pham''' - Directrice exécutive, Centre canadien pour la diversité et l’inclusion</small>
   −
<small>Moderated by Kenza, El Bied, Champion for Visible Minorities, Indigenous Services Canada</small>
+
<small>Modéré par Clara Wong, Groupe de travail sur les minorités visibles</small>
   −
__________________________________________________________________________________________[[File:Panel 2 Screenshot.png|left|frameless|247x247px]]'''PANEL 2: CULTURAL CHANGE'''
     −
This discussion explored what is at the root of cultural change, and what elements are needed to develop a strategy that promotes meaningful systemic transformation.
     −
'''<u><small>Panelists:</small></u>'''
+
__________________________________________________________________________________________[[File:Panel 3 Screenshot.png|left|frameless|245x245px]]'''3<sup>e</sup> groupe d’experts : Créer un milieu de travail axé sur la diversité et l’inclusivité'''
   −
<small>'''Richard Sharpe''' – ''Director, Anti-Racism and Anti-Discrimination Secretariat at Justice Canada''</small>
+
In the absence of specific goals and a government-wide framework, it is difficult to determine whether current initiatives to strengthen diversity and inclusion are succeeding in reducing or eliminating systemic barriers.
   −
<small>'''Kristy Payne''' – ''Chief Operations Officer at Hill + Knowlton Strategies''</small>
+
How can we leverage existing data and experience to create a Diverse and Inclusive Workplace?
   −
<small>'''Anne-Marie Pham''' - ''Executive Director at Canadian Centre for Diversity and Inclusion''</small>
     −
<small>Moderated by Clara Wong, Visible Minority Working Group</small>
     −
__________________________________________________________________________________________[[File:Panel 3 Screenshot.png|left|frameless|245x245px]]'''PANEL 3: CREATING A DIVERSE AND INCLUSIVE WORKPLACE'''
+
<small>'''<u>Haut-parleurs</u>''' :</small>
   −
In the absence of specific goals and a government-wide framework, it is difficult to determine whether current initiatives to strengthen diversity and inclusion are succeeding in reducing or eliminating systemic barriers. How can we leverage existing data and experience to create a Diverse and Inclusive Workplace?
+
<small>'''Yazmine Laroche''' - Sous-ministre, Accessibilité de la fonction publique, Secrétariat du Conseil du Trésor Canada</small>
   −
'''<u><small>Panelists:</small></u>'''
+
<small>'''Paule-Anny Pierre''' - Assistant Deputy Minister, Treasury Board of Canada Secretariat</small>
   −
<small>'''Yazmine Laroche''' - ''Deputy Minister, Public Service Accessibility, Treasury Board Secretariat of Canada''</small>
+
<small>'''Manju Varma''' -Commissaire au racisme systémique pour le gouvernement du Nouveau-Brunswick et ancienne conseillère principale, Bureau de l’inclusion, de l’équité et de la lutte contre le racisme, Agence de promotion économique du Canada atlantique</small>
   −
<small>'''Paule-Anny Pierre''' - ''Assistant Deputy Minister, Treasury Board of Canada Secretariat''</small>
+
<small>Modéré par Taiwo Lewis, Groupe de travail sur les minorités visibles</small>
   −
<small>'''Manju Varma''' - ''Commissioner on Systemic Racism for the Government of New Brunswick & Former Senior Advisor, Office of Inclusion, Equity and Anti-racism at Atlantic Canada Opportunities Agency''</small>
     −
<small>Moderated by Taiwo Lewis, Visible Minorities Working Group</small>
     −
__________________________________________________________________________________________[[File:Panel 4 Screenshot.png|left|frameless|246x246px]]'''PANEL 4: CHANGES IN LEGISLATION, POLICIES & PROGRAMS & THEIR IMPACT'''
+
__________________________________________________________________________________________[[File:Panel 4 Screenshot.png|left|frameless|246x246px]]'''4<sup>e</sup> groupe d’experts : Les changements apportés aux lois, politiques et programmes, et leurs conséquences'''
   −
Earlier this year, the Treasury Board announced it is working with Employment and Social Development Canada on the review of the Employment Equity Act “to ensure that the public service applies appropriate benchmarks for diversity.” What kind of targets are supporting this work and what approaches are under consideration?
+
Plus tôt cette année, le gouvernement du Canada a annoncé qu'il modifiait la Loi sur l'emploi dans la fonction publique pour rendre la fonction publique plus inclusive et éliminer les obstacles systémiques pour les groupes recherchant l'équité dans la dotation de la fonction publique. Ce panel explorera le cadre législatif global dans le contexte de la diversité et de l'inclusion, les principales modifications à la Loi sur l'emploi dans la fonction publique et la façon dont la Loi sur l'emploi dans la fonction publique sera mise en oeuvre.
   −
'''<u><small>Panelists:</small></u>'''
+
<small><u>'''Haut-parleurs'''</u> :</small>
   −
<small>'''Gaveen Cadotte''' – ''Vice President, Policy and Communications Sector, Public Service Commission of Canada''</small>
+
<small>'''Gaveen Cadotte''' – Vice-présidente, Secteur des politiques et des communications, Commission de la fonction publique</small>
   −
<small>'''Selena Beattie''' - ''Executive Director of People Management and Community Engagement, Treasury Board of Canada Secretariat''</small>
+
<small>'''Selena Beattie''' - Directrice exécutive, Gestion des personnes et de l’engagement des collectivités, Secteur des politiques et des services en milieu de travail, Bureau du dirigeant principal des ressources humaines, Secrétariat du Conseil du Trésor</small>
   −
<small>Moderated by Navip-Kaur Singh, Visible Minority Working Group</small>
+
<small>Modéré par Navip-Kaur Singh, Groupe de travail sur les minorités visibles</small>
='''EVENT SURVEY'''=
  −
TIP: Right click on the image, click 'Open link in a new tab' to display the image file. Click on the image in the new window to zoom in on the results.
     −
[[File:Mentimeter_graphic.png|alt=|frameless|946x946px]]
+
=SONDAGE SUR LES ÉVÉNEMENTS=
 +
ASTUCE : Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'image, puis cliquez sur "Ouvrir le lien dans un nouvel onglet" pour afficher le fichier image. Cliquez sur l'image dans la nouvelle fenêtre pour zoomer sur les résultats.
 +
[[File:Resultants du sondage mentimeter.png|center|frameless|937x937px]]
    
'''<big>SUMMARY</big>'''
 
'''<big>SUMMARY</big>'''
570

edits

Navigation menu

GCwiki