Changes

Jump to navigation Jump to search
3 bytes added ,  16:23, 16 July 2021
no edit summary
Line 4: Line 4:  
     font-weight: bold !important;
 
     font-weight: bold !important;
 
     font-size: 2em !important;
 
     font-size: 2em !important;
    font-family: Helvetica, Arial, 'sans-serif' !important;
   
}
 
}
 
h2 {
 
h2 {
 
     font-weight: bold !important;
 
     font-weight: bold !important;
    font-family: Helvetica, Arial, 'sans-serif' !important;
   
     padding-top: 10px !important;
 
     padding-top: 10px !important;
 
}
 
}
 
h3 {
 
h3 {
 
     font-weight: bold !important;
 
     font-weight: bold !important;
    font-family: Helvetica, Arial, 'sans-serif' !important;
   
     padding-top: 10px !important;
 
     padding-top: 10px !important;
 
     padding-bottom: 5px !important;
 
     padding-bottom: 5px !important;
Line 22: Line 19:  
ul {
 
ul {
 
     padding-top: 15px !important;
 
     padding-top: 15px !important;
 +
}
 +
.intro {
 +
    font-size: 1.10em !important;
 
}
 
}
 
.indent {
 
.indent {
Line 35: Line 35:     
<h1>Sensibilisation au déploiement de GClingua </h1>
 
<h1>Sensibilisation au déploiement de GClingua </h1>
<p><strong>Du&nbsp;: [https://www.tpsgc-pwgsc.gc.ca/bt-tb/index-fra.html Bureau de la traduction]</strong></p>
+
<strong>Du&nbsp;: [https://www.tpsgc-pwgsc.gc.ca/bt-tb/index-fra.html Bureau de la traduction]</strong></p>
<p>Le déploiement de GClingua se déroule de façon progressive. Le Bureau de la traduction avise ses clients environ deux mois d&rsquo;avance de la date à laquelle ils recevront l&rsquo;accès&nbsp;à&nbsp;GClingua. </p>
+
<p class="intro">Le déploiement de GClingua se déroule de façon progressive. Le Bureau de la traduction avise ses clients environ deux mois d&rsquo;avance de la date à laquelle ils recevront l&rsquo;accès&nbsp;à&nbsp;GClingua. </p>
<p>Afin de maximiser la communication du changement à venir au sein de leur organisation, les clients du Bureau de la traduction sont invités à utiliser le contenu ci-dessous dans leurs bulletins et fils d&rsquo;information internes. </p>
+
<p class="intro">Afin de maximiser la communication du changement à venir au sein de leur organisation, les clients du Bureau de la traduction sont invités à utiliser le contenu ci-dessous dans leurs bulletins et fils d&rsquo;information internes. </p>
 +
 
 +
<hr border="0" style="border-style:solid; border-color:#0d4294; border-width:2px;">
 
<h2>Sur cette page</h2>
 
<h2>Sur cette page</h2>
 
<ul>
 
<ul>
Line 72: Line 74:  
<span id="images"></span>
 
<span id="images"></span>
 
<h2>Éléments visuels proposés</h2>
 
<h2>Éléments visuels proposés</h2>
<p>Voici des éléments visuels proposés par le Bureau de la traduction que vous pouvez ajouter dans vos communications.</p>
+
<p style="padding-bottom: 5px">Voici des éléments visuels proposés par le Bureau de la traduction que vous pouvez ajouter dans vos communications.</p>
 
<p>INSÉRER LES TROIS IMAGES</p>
 
<p>INSÉRER LES TROIS IMAGES</p>
 
<span id="li"></span>
 
<span id="li"></span>

Navigation menu

GCwiki