Line 44: |
Line 44: |
| | | |
| | | |
− | {| style="border: black 1px solid;" class="mw-collapsible mw-collapsed" width="100%" | + | {| class="mw-collapsible mw-collapsed" style="border: black 1px solid;" width="100%" |
| |- valign="top" | | |- valign="top" |
− | | colspan="2" | '''Infographics on requirements and best practices''' | + | | colspan="2" |'''List of suppliers qualified by the Translation Bureau to provide simultaneous interpretation''' |
− | ! | + | ! |
| + | |- valign="top" |
| + | | colspan="2" style="padding-top: 20px;" | |
| + | *[[Media:List of suppliers qualified to provide simultaneous interpretation.pdf|List of suppliers qualified to provide simultaneous interpretation (<abbr title="portable document format">PDF</abbr>)]] |
| + | <br> |
| + | |- valign="top" |
| + | |} |
| + | |
| + | |
| + | {| class="mw-collapsible mw-collapsed" style="border: black 1px solid;" width="100%" |
| + | |- valign="top" |
| + | | colspan="2" |'''Infographics on requirements and best practices''' |
| + | ! |
| |- valign="top" | | |- valign="top" |
| | colspan="2" style="padding-top: 20px;" | | | | colspan="2" style="padding-top: 20px;" | |
Line 54: |
Line 66: |
| <p style="padding-top: 10px;"><center><strong>English version</strong></center></p> | | <p style="padding-top: 10px;"><center><strong>English version</strong></center></p> |
| <center>[[image:Interpretation_Infographic-BT-TB-EN.png|1000px|link=|English version of the infographic on requirements and best practices]]<br> | | <center>[[image:Interpretation_Infographic-BT-TB-EN.png|1000px|link=|English version of the infographic on requirements and best practices]]<br> |
− | [https://wiki.gccollab.ca/images/3/3f/Interpretation_Infographic-BT-TB-EN.png Download the <abbr title="Portable Network Graphics">PNG</abbr> file of the English version]<br> | + | [[:en:images/3/3f/Interpretation_Infographic-BT-TB-EN.png|Download the <abbr title="Portable Network Graphics">PNG</abbr> file of the English version]]<br> |
− | [https://wiki.gccollab.ca/images/8/81/Interpretation_InfographicBT-EN.pdf Download the <abbr title="portable document format">PDF</abbr> file of the English version]<br><br></center> | + | [[:en:images/8/81/Interpretation_InfographicBT-EN.pdf|Download the <abbr title="portable document format">PDF</abbr> file of the English version]]<br><br></center> |
| | | |
− | {| style="border: black 1px solid;" class="mw-collapsible mw-collapsed" width="100%" | + | {| class="mw-collapsible mw-collapsed" style="border: black 1px solid;" width="100%" |
| |- valign="top" | | |- valign="top" |
− | | colspan="2" | '''Image description''' | + | | colspan="2" |'''Image description''' |
− | ! | + | ! |
| |- valign="top" | | |- valign="top" |
| | colspan="2" style="padding-top: 20px;" | | | | colspan="2" style="padding-top: 20px;" | |
Line 72: |
Line 84: |
| #Avoidance of distractions - Appear in front of a plain background, and mute all of your devices’ audio notifications. | | #Avoidance of distractions - Appear in front of a plain background, and mute all of your devices’ audio notifications. |
| #Meeting discipline - Speak only on your turn, and stay muted when not speaking. | | #Meeting discipline - Speak only on your turn, and stay muted when not speaking. |
− | #Clarity of speech - Speak slowly, and if you have a written speech, provide a copy in advance to the interpreters. | + | # Clarity of speech - Speak slowly, and if you have a written speech, provide a copy in advance to the interpreters. |
| | | |
| At the bottom of the page is the Public Services and Procurement Canada logo, the Canada wordmark and the remark "Created by the Translation Bureau.” | | At the bottom of the page is the Public Services and Procurement Canada logo, the Canada wordmark and the remark "Created by the Translation Bureau.” |
Line 80: |
Line 92: |
| <p style="padding-top: 10px;"><center><strong>Bilingual version</strong></center></p> | | <p style="padding-top: 10px;"><center><strong>Bilingual version</strong></center></p> |
| <center>[[image:Interpretation_Infograph-BT-TB-EN-FR.png|1000px|link=|Bilingual version of the infographic on requirements and best practices]] | | <center>[[image:Interpretation_Infograph-BT-TB-EN-FR.png|1000px|link=|Bilingual version of the infographic on requirements and best practices]] |
− | [https://wiki.gccollab.ca/images/b/b1/Interpretation_Infograph-BT-TB-EN-FR.png Download the <abbr title="Portable Network Graphics">PNG</abbr> file of the bilingual version]<br> | + | [[:en:images/b/b1/Interpretation_Infograph-BT-TB-EN-FR.png|Download the <abbr title="Portable Network Graphics">PNG</abbr> file of the bilingual version]]<br> |
− | [https://wiki.gccollab.ca/images/8/81/Interpretation_InfographicBT-EN.pdf Download the <abbr title="portable document format">PDF</abbr> file of the bilingual version]<br><br></center> | + | [[:en:images/8/81/Interpretation_InfographicBT-EN.pdf|Download the <abbr title="portable document format">PDF</abbr> file of the bilingual version]]<br><br></center> |
− | {| style="border: black 1px solid;" class="mw-collapsible mw-collapsed" width="100%" | + | {| class="mw-collapsible mw-collapsed" style="border: black 1px solid;" width="100%" |
| |- valign="top" | | |- valign="top" |
− | | colspan="2" | '''Image description''' | + | | colspan="2" |'''Image description''' |
− | ! | + | ! |
| |- valign="top" | | |- valign="top" |
| | colspan="2" style="padding-top: 20px;" | | | | colspan="2" style="padding-top: 20px;" | |
Line 95: |
Line 107: |
| | | |
| #Mandatory - Sound quality - Speak through the Internet audio (not a phone line) using a wired (not Bluetooth) tabletop microphone or headset with boom microphone. | <span lang="fr">Obligatoire – Qualité du son – Parlez via la connexion Internet (plutôt qu’un téléphone) au moyen d’un casque avec micro sur tige ou d’un micro de table filaire (évitez le Bluetooth)</span>. | | #Mandatory - Sound quality - Speak through the Internet audio (not a phone line) using a wired (not Bluetooth) tabletop microphone or headset with boom microphone. | <span lang="fr">Obligatoire – Qualité du son – Parlez via la connexion Internet (plutôt qu’un téléphone) au moyen d’un casque avec micro sur tige ou d’un micro de table filaire (évitez le Bluetooth)</span>. |
− | #Hardware - Participate using a computer, not a smartphone or tablet. | <span lang="fr">Matériel – Utilisez un ordinateur pour participer, et non un téléphone intelligent ou une tablette</span>. | + | #Hardware - Participate using a computer, not a smartphone or tablet. | <span lang="fr">Matériel – Utilisez un ordinateur pour participer, et non un téléphone intelligent ou une tablette</span>. |
| #Internet connection - Use a fast, wired (not wireless) connection, and limit the number of other people and applications using your bandwidth. | <span lang="fr">Connexion Internet – Utilisez une connexion Internet rapide par câble (évitez le sans-fil) et limitez le nombre d’autres personnes et applications utilisant votre bande passante.</span> | | #Internet connection - Use a fast, wired (not wireless) connection, and limit the number of other people and applications using your bandwidth. | <span lang="fr">Connexion Internet – Utilisez une connexion Internet rapide par câble (évitez le sans-fil) et limitez le nombre d’autres personnes et applications utilisant votre bande passante.</span> |
− | #Avoidance of distractions - Appear in front of a plain background, and mute all of your devices’ audio notifications. | <span lang="fr">Élimination des distractions – Présentez-vous à l’écran devant un arrière-plan neutre et mettez en sourdine les notifications audio de tous vos appareils.</span> | + | # Avoidance of distractions - Appear in front of a plain background, and mute all of your devices’ audio notifications. | <span lang="fr">Élimination des distractions – Présentez-vous à l’écran devant un arrière-plan neutre et mettez en sourdine les notifications audio de tous vos appareils.</span> |
| #Meeting discipline - Speak only on your turn, and stay muted when not speaking. | <span lang="fr">Respect de la discipline – Parlez seulement lorsque c’est à votre tour d’avoir la parole, et restez en sourdine lorsque vous n’avez pas la parole</span>. | | #Meeting discipline - Speak only on your turn, and stay muted when not speaking. | <span lang="fr">Respect de la discipline – Parlez seulement lorsque c’est à votre tour d’avoir la parole, et restez en sourdine lorsque vous n’avez pas la parole</span>. |
| #Clarity of speech - Speak slowly, and if you have a written speech, provide a copy in advance to the interpreters. | <span lang="fr">Clarté des propos – Parlez lentement et fournissez d’avance aux interprètes tout discours écrit</span>. | | #Clarity of speech - Speak slowly, and if you have a written speech, provide a copy in advance to the interpreters. | <span lang="fr">Clarté des propos – Parlez lentement et fournissez d’avance aux interprètes tout discours écrit</span>. |
Line 107: |
Line 119: |
| <p style="padding-top: 10px"><center><strong>Spanish version</strong></center></p> | | <p style="padding-top: 10px"><center><strong>Spanish version</strong></center></p> |
| <center>[[image:Interpretation_Infograph-BT-TB-ESP-SPA.png|1000px|link=|Spanish version of the infographic on requirements and best practices]] | | <center>[[image:Interpretation_Infograph-BT-TB-ESP-SPA.png|1000px|link=|Spanish version of the infographic on requirements and best practices]] |
− | [https://wiki.gccollab.ca/images/3/3a/Interpretation_Infograph-BT-TB-ESP-SPA.png Download the <abbr title="Portable Network Graphics">PNG</abbr> file of the Spanish version)]<br> | + | [[:en:images/3/3a/Interpretation_Infograph-BT-TB-ESP-SPA.png|Download the <abbr title="Portable Network Graphics">PNG</abbr> file of the Spanish version)]]<br> |
− | [https://wiki.gccollab.ca/images/2/23/Interpretation_InfographicBT-SP.pdf Download the <abbr title="portable document format">PDF</abbr> file of the Spanish version]<br><br></center> | + | [[:en:images/2/23/Interpretation_InfographicBT-SP.pdf|Download the <abbr title="portable document format">PDF</abbr> file of the Spanish version]]<br><br></center> |
− | {| style="border: black 1px solid;" class="mw-collapsible mw-collapsed" width="100%" | + | {| class="mw-collapsible mw-collapsed" style="border: black 1px solid;" width="100%" |
| |- valign="top" | | |- valign="top" |
− | | colspan="2" | '''Image description''' | + | | colspan="2" |'''Image description''' |
− | ! | + | ! |
| |- valign="top" | | |- valign="top" |
| | colspan="2" style="padding-top: 20px;" | | | | colspan="2" style="padding-top: 20px;" | |
Line 120: |
Line 132: |
| | | |
| #Obligatorio - Calidad Del Sonido - Hable A Través Del Audio De Internet (No De Una Línea Telefónica) Utilizando Un Micrófono De Sobremesa Con Cable (No Bluetooth) O Unos Auriculares Con Micrófono De Brazo. | | #Obligatorio - Calidad Del Sonido - Hable A Través Del Audio De Internet (No De Una Línea Telefónica) Utilizando Un Micrófono De Sobremesa Con Cable (No Bluetooth) O Unos Auriculares Con Micrófono De Brazo. |
− | #Equipo Informático - Participe Utilizando Una Computadora, No Un Teléfono Inteligente Ni Una Tableta. | + | #Equipo Informático - Participe Utilizando Una Computadora, No Un Teléfono Inteligente Ni Una Tableta. |
| #Conexión A Internet - Utilice Una Conexión Rápida Por Cable (No Inalámbrica) Y Limite El Número De Personas Y Aplicaciones Que Utilizan Su Ancho De Banda. | | #Conexión A Internet - Utilice Una Conexión Rápida Por Cable (No Inalámbrica) Y Limite El Número De Personas Y Aplicaciones Que Utilizan Su Ancho De Banda. |
− | #Evitar Las Distracciones - Preséntese Sobre Un Fondo Liso Y Silencie Todas Las Notificaciones Acústicas De Sus Dispositivos. | + | # Evitar Las Distracciones - Preséntese Sobre Un Fondo Liso Y Silencie Todas Las Notificaciones Acústicas De Sus Dispositivos. |
| #Disciplina En Las Reuniones - Hable Sólo Cuandosea Su Turno Y Permanezca En Silencio Cuando No Esté Hablando. | | #Disciplina En Las Reuniones - Hable Sólo Cuandosea Su Turno Y Permanezca En Silencio Cuando No Esté Hablando. |
| #Claridad De Expresión - Hable Despacio Y, Si Tiene Un Discurso Escrito, Facilite Una Copia Por Adelantado A Los Intérpretes. | | #Claridad De Expresión - Hable Despacio Y, Si Tiene Un Discurso Escrito, Facilite Una Copia Por Adelantado A Los Intérpretes. |
| | | |
| En la parte inferior de la página, se ve el logo de Servicios públicos y Aprovisionamiento Canadá, la palabra-simbolo Canada, y la mención « creado por la Oficina de traducciones ». | | En la parte inferior de la página, se ve el logo de Servicios públicos y Aprovisionamiento Canadá, la palabra-simbolo Canada, y la mención « creado por la Oficina de traducciones ». |
− | </span>
| + | |
| |- valign="top" | | |- valign="top" |
| |}<br> | | |}<br> |
Line 134: |
Line 146: |
| | | |
| | | |
− | {| style="border: black 1px solid;" class="mw-collapsible mw-collapsed" width="100%" | + | {| class="mw-collapsible mw-collapsed" style="border: black 1px solid;" width="100%" |
| |- valign="top" | | |- valign="top" |
| | colspan="2" |'''How to work with sign language interpreters''' | | | colspan="2" |'''How to work with sign language interpreters''' |
− | ! | + | ! |
| |- valign="top" | | |- valign="top" |
| | colspan="2" style="padding-top: 20px;" | | | | colspan="2" style="padding-top: 20px;" | |
− | *[[Media:MS_Teams_and_Zoom_features_for_sign_language_interpretation.pdf|MS Teams and Zoom features for sign language interpretation (<abbr title="portable document format">PDF</abbr>)]] | + | *[[Media:MS Teams and Zoom features for sign language interpretation.pdf|MS Teams and Zoom features for sign language interpretation (<abbr title="portable document format">PDF</abbr>)]] |
− | *[[Media:Guide_to_services_July_2024.pdf|Guide to services - Sign language interpretation (<abbr title="portable document format">PDF</abbr>)]] | + | *[[Media:Guide to services July 2024.pdf|Guide to services - Sign language interpretation (<abbr title="portable document format">PDF</abbr>)]] |
| <br> | | <br> |
| |- valign="top" | | |- valign="top" |
Line 147: |
Line 159: |
| | | |
| | | |
− | {| style="border: black 1px solid;" class="mw-collapsible mw-collapsed" width="100%" | + | {| class="mw-collapsible mw-collapsed" style="border: black 1px solid;" width="100%" |
| |- valign="top" | | |- valign="top" |
| | colspan="2" |'''How to work with Indigenous language interpreters''' | | | colspan="2" |'''How to work with Indigenous language interpreters''' |
− | ! | + | ! |
| |- valign="top" | | |- valign="top" |
| | colspan="2" style="padding-top: 20px;" | | | | colspan="2" style="padding-top: 20px;" | |
− | *[[Media:Guide_to_services_-_Indigenous_languages_interpretation.pdf|Guide to services - Indigenous languages interpretation (<abbr title="portable document format">PDF</abbr>)]] | + | *[[Media:Guide to services - Indigenous languages interpretation.pdf|Guide to services - Indigenous languages interpretation (<abbr title="portable document format">PDF</abbr>)]] |
| <br> | | <br> |
| |- valign="top" | | |- valign="top" |