Line 946:
Line 946:
|[https://www.iso.org/fr/standard/4118.html ISO 233-2:1993] Information et documentation -- Translittération des caractères arabes en caractères latins -- Partie 2: Langue arabe -- Translittération simplifiée
|[https://www.iso.org/fr/standard/4118.html ISO 233-2:1993] Information et documentation -- Translittération des caractères arabes en caractères latins -- Partie 2: Langue arabe -- Translittération simplifiée
|- style="vertical-align: top;"
|- style="vertical-align: top;"
−
|<span style="color:red>Amharique</span>
+
|Amharique
−
|<span style="color:red>Alphasyllabaire éthiopien (geʻez, guèze)</span>
+
|Alphasyllabaire éthiopien (geʻez, guèze)
−
|<span style="color:red>[https://www.loc.gov/catdir/cpso/romanization/amharic.pdf ALA-LC 2011] Amharic romanization table</span>
+
|[https://www.loc.gov/catdir/cpso/romanization/amharic.pdf ALA-LC 2011] Amharic romanization table
|- style="vertical-align: top;"
|- style="vertical-align: top;"
|Arménien
|Arménien
Line 957:
Line 957:
|Alphasyllabaire bengali
|Alphasyllabaire bengali
|[https://www.iso.org/fr/standard/28333.html ISO 15919:2001] Information et documentation -- Translittération du Devanagari et des écritures indiennes liées en caractères latins
|[https://www.iso.org/fr/standard/28333.html ISO 15919:2001] Information et documentation -- Translittération du Devanagari et des écritures indiennes liées en caractères latins
+
+
<span style="color:red>Utiliser les tables pour la translittération uniforme de l'Annexe A. La table A.1 correspond à l'adoption des options de translittération uniforme sous 9.1 et 9.3, et de l'option de nasalisation simplifiée sous 9.2.</span>
+
+
<span style="color:red>La voyelle a est implicite après toutes les consonnes et tous les groupes de consonnes et est fournie en translittération, à l'exception des cas suivants :
+
* <span style="color:red>lorsqu'une autre voyelle est indiquée par le signe correspondant; et
+
* <span style="color:red>lorsque l'absence d'une voyelle est indiquée par le signe virama (◌্).</span>
+
|- style="vertical-align: top;"
|- style="vertical-align: top;"
|Bengali
|Bengali
|Alphasyllabaire bengali
|Alphasyllabaire bengali
|[https://www.iso.org/fr/standard/28333.html ISO 15919:2001] Information et documentation -- Translittération du Devanagari et des écritures indiennes liées en caractères latins
|[https://www.iso.org/fr/standard/28333.html ISO 15919:2001] Information et documentation -- Translittération du Devanagari et des écritures indiennes liées en caractères latins
+
+
<span style="color:red>Utiliser les tables pour la translittération uniforme de l'Annexe A. La table A.1 correspond à l'adoption des options de translittération uniforme sous 9.1 et 9.3, et de l'option de nasalisation simplifiée sous 9.2.</span>
+
+
<span style="color:red>La voyelle a est implicite après toutes les consonnes et tous les groupes de consonnes et est fournie en translittération, à l'exception des cas suivants :
+
* <span style="color:red>lorsqu'une autre voyelle est indiquée par le signe correspondant; et
+
* <span style="color:red>lorsque l'absence d'une voyelle est indiquée par le signe virama (◌্).</span>
|- style="vertical-align: top;"
|- style="vertical-align: top;"
|Biélorusse
|Biélorusse
Line 1,029:
Line 1,042:
|[https://www.iso.org/fr/standard/5215.html ISO 843:1997] Information et documentation -- Conversion des caractères grecs en caractères latins
|[https://www.iso.org/fr/standard/5215.html ISO 843:1997] Information et documentation -- Conversion des caractères grecs en caractères latins
|- style="vertical-align: top;"
|- style="vertical-align: top;"
−
|Gujarati
+
|<span style="color:red>tGujarātī</span>
|Alphasyllabaire gujarati
|Alphasyllabaire gujarati
|[https://www.iso.org/fr/standard/28333.html ISO 15919:2001] Information et documentation -- Translittération du Devanagari et des écritures indiennes liées en caractères latins
|[https://www.iso.org/fr/standard/28333.html ISO 15919:2001] Information et documentation -- Translittération du Devanagari et des écritures indiennes liées en caractères latins
+
<span style="color:red>Utiliser les tables pour la translittération uniforme de l'Annexe A. La table A.1 correspond à l'adoption des options de translittération uniforme sous 9.1 et 9.3, et de l'option de nasalisation simplifiée sous 9.2.
+
+
<span style="color:red>La voyelle a est implicite après toutes les consonnes et tous les groupes de consonnes et est fournie en translittération, à l'exception des cas suivants :
+
* <span style="color:red>lorsqu'une autre voyelle est indiquée par le signe correspondant; et
+
* <span style="color:red>lorsque l'absence d'une voyelle est indiquée par le signe virama (◌্).</span></span>
|- style="vertical-align: top;"
|- style="vertical-align: top;"
|Hébreu
|Hébreu