Line 43: |
Line 43: |
| | | |
| <big>Les intérêts techniques de Richard se sont également développés avec des études de maîtrise en analyse de données, bien qu'il se concentre sur les achats et les projets spéciaux. Il a participé aux Government Games, a créé Procurement Bliss (sur GCpedia) et s'est perfectionné sur la manière d'impliquer les collègues handicapés et ceux issus de minorités culturelles. Il a publié de nombreux articles sur les médias vocaux et continue à écrire des livres.</big> | | <big>Les intérêts techniques de Richard se sont également développés avec des études de maîtrise en analyse de données, bien qu'il se concentre sur les achats et les projets spéciaux. Il a participé aux Government Games, a créé Procurement Bliss (sur GCpedia) et s'est perfectionné sur la manière d'impliquer les collègues handicapés et ceux issus de minorités culturelles. Il a publié de nombreux articles sur les médias vocaux et continue à écrire des livres.</big> |
| + | |
| + | |
| <br /> | | <br /> |
| [[File:EH.png|left|frameless|290x290px]] | | [[File:EH.png|left|frameless|290x290px]] |
| | | |
− | ====<big>Elyse Hamel, Acting Strategic Communications Manager, Environment and Climate Change Canada</big>==== | + | ====<big>Elyse Hamel, Gestionnaire des communications stratégiques par intérim, Environnement et Changement climatique Canada</big>==== |
− | <big>Elyse discovered her passion for communications during her master’s degree in international relations at the University of Ottawa, where she studied political speeches and discourse. A creative soul with years of improv theatre experience, she was unsure how the public service’s rigidity would suit her, but quickly changed her mind after joining the Atlantic Canada Opportunities Agency as a senior communications officer in 2017.</big> | + | <big>Elyse a découvert sa passion pour les communications lors de sa maîtrise en relations internationales à l'Université d'Ottawa, où elle a étudié la dissertation et les discours politiques. Âme créative ayant des années d'expérience en théâtre d'improvisation, elle n'était pas certaine que la rigidité de la fonction publique lui conviendrait, mais elle a rapidement changé d'avis après avoir rejoint l'Administration de pilotage de l’Atlantique Canada en tant qu'agente principale de communication en 2017.</big> |
| | | |
− | <big>Her dynamic personality, problem-solving skills and innovative thinking were immediately put to good use as she supported files of increasing complexity and importance, eventually accepting a formal leadership role in 2020. After guiding the creative services and digital communications team through the renewal of the Agency’s website, she deployed to Environment and Climate Change Canada, where she has been an acting strategic communications manager since January 2023.</big> | + | <big>Sa personnalité dynamique, ses compétences en matière de résolution de problèmes et sa pensée novatrice ont immédiatement été mises à profit alors qu'elle soutenait des dossiers de complexité et d'importance croissantes, pour finalement accepter un rôle de leadership officiel en 2020. Après avoir guidé l'équipe des services créatifs et des communications numériques dans le cadre du renouvellement du site web de l'Administration, elle a été mutée à Environnement et changement climatique Canada, où elle est gestionnaire intérimaire des communications stratégiques depuis janvier 2023.</big> |
| + | |
| + | <big>Le diagnostic de trouble du déficit de l'attention/hyperactivité (TDAH) posé par Elyse en 2021 l'a surprise, suscitant à la fois des questions et des réponses. Depuis, elle s'efforce de concilier sa nouvelle étiquette avec son sens de l'identité, célébrant la façon dont sa neuro divergence l'aide à s'épanouir dans la carrière qu'elle a choisie, tout en reconnaissant comment elle a pu l'entraver dans le passé. En tant que gestionnaire, elle utilise cette expérience pour diriger son équipe avec authenticité et compassion.</big> |
| | | |
− | <big>Elyse’s Attention-Deficit / Hyperactivity Disorder (ADHD) diagnosis in 2021 came as a surprise, generating both questions and answers. She has since applied herself to reconciling her new label with her sense of identity, celebrating how her neurodivergence helps her thrive in her chosen career while recognizing how it may have hindered her in the past. As a manager, she uses this experience to lead her team with authenticity and compassion.</big>
| |
| | | |
| | | |
| [[File:MF.png|left|frameless|247x247px]] | | [[File:MF.png|left|frameless|247x247px]] |
| | | |
− | ====<big>Myriam Fucina, Specialized Graduate Diploma (DESS) in andragogy, reflexology therapist</big>==== | + | ====<big>Myriam Fucina, Diplômes d’études supérieures spécialisées (DESS) en andragogie, thérapeute en réflexologie</big>==== |
− | <big>Myriam Fucina is a Quality Assessment Agent at Public Service and Procurement Canada’s (PSPC) Customer Contact Centre, and is also involved in committees such as the Well-Being Committee, the Diversity, Equity and Inclusiveness Committee of PSPC.</big> | + | <big>Myriam Fucina est Agente d'évaluation de la qualité au Centre de contact avec la Cliente à Services public et approvisionnement Canada (SPAC) en plus d’être engagée dans des comités comme le comité du Bien-être, le comité de la diversité, de l’équité et de l’inclusivité de SPAC.</big> |
| + | |
| + | <big>À titre d’andragogue, elle a contribué au cheminement de carrière de nombreux leaders de la Défense nationale et de beaucoup d’autres ministères en enseignant le français langue seconde (FLS).</big> |
| + | |
| + | <big>En utilisant l’approche du Modèle de croissance et d’autres techniques de coaching, elle s’est spécialisée dans l’enseignement à des privés ou à des groupes souffrant d’un problème d’apprentissage ainsi que du stress post traumatique pour des militaires en particulier.</big> |
| | | |
− | <big>As an adult educator, she has contributed to the career development of many leaders in National Defence and many other departments by teaching French as a second language (FSL).</big> | + | <big>Elle a activement participé au projet pilote d’enseignement du FLS au sein de la direction de la paye à SPAC et a cocréé avec 2 autres andragogues des grilles d’évaluation pour les examens internes de sa direction et devenue évaluatrice durant la pandémie sous la responsabilité des Ressources Humaines.</big> |
| | | |
− | <big>Using the Growth Model approach and other coaching techniques, she has specialized in teaching individuals and groups with learning disabilities and post-traumatic stress disorder to military members in particular.</big> | + | <big>Elle a agi à titre de déléguée syndicale durant 3 ans tout en étant aussi impliquée dans sa communauté avec des organismes luttant contre la pauvreté. Elle agit aussi à titre de présidente du conseil d’administration de son condominium.</big> |
| | | |
− | <big>She actively participated in the FSL teaching pilot project within PSPC's pay division and co-created, with 2 other andragogy, evaluation grids for her division's internal exams, and became an evaluator during the pandemic under the responsibility of Human Resources.</big> | + | <big>Un de ses projets actuels est de contribuer à l’élargissement de la campagne Moose Hide en organisant des événements pour démontrer le leadership existant au sein des femmes autochtones d'une culture matriarcale.</big> |
| | | |
− | <big>She acted as a union delegate for 3 years while also being involved in her community with organizations fighting poverty. She is also President of her condominium's Board of Directors.</big> | + | <big>Elle participe actuellement à Diriger en élevant les autres: Programme des cercles de mentorat organisé par le Bureau de la diversité et l’inclusion, Groupe des matériels, Défense nationale.</big> |
| | | |
− | <big>One of her current projects is to contribute to the expansion of the Moose Hide campaign by organizing events to demonstrate the leadership that exists among Aboriginal women from a matriarchal culture.</big> | + | <big>Myriam est mère célibataire de deux merveilleux enfants, Tiska et Orion, d’origine italienne, de citoyenneté française et canadienne, elle a soigné ses anxiétés chroniques par la pratique du plein-air toutefois à la suite d’une grave dépression, elle a été diagnostiquée pour deux troubles anxieux dont 1 canadien sur 10.</big> |
| | | |
− | <big>She is currently participating in the Lifting as you Lead Mentoring Circles program organized by the Diversity and Inclusion Office, Materiel Group, National Defence.</big> | + | <big>Aujourd’hui, médicalisée, elle continue à se soigner aussi par le yoga et la réflexologie.</big> |
| | | |
− | <big>Myriam is a single mother of two wonderful children, Tiska and Orion. Of Italian origin, with French and Canadian citizenship, she treated her chronic anxiety by practising outdoor activities, but following a serious depression, she was diagnosed with two anxiety disorders, one of which affects 1 in 10 Canadians. Today, under medical care, she continues to treat herself with yoga and reflexology as well.</big> | + | <big>De plus, s’intéressant aussi à la roue de la médecine autochtone, elle veut honorer des personnes disparues à cause du suicide en vous faisant sa présentation sur l’identification des masques destructeurs.</big> |
| | | |
− | <big>Also interested in the aboriginal medicine wheel, she wants to honour people who have died assassinated or by suicide by giving you her presentation on identifying destructive masks.</big> | + | <big>Finalement, elle a une passion pour la découverte des personnes, des cultures de tous pays et voyage le plus souvent possible.</big> |
| | | |
− | <big>Finally, she has a passion for discovering people and cultures from all over the world and travels as often as possible.</big>
| |
| | | |
| === <big>Meet our co-hosts</big> === | | === <big>Meet our co-hosts</big> === |