Difference between revisions of "Translation Bureau – Interpretation services – Instructions for clients"

From wiki
Jump to navigation Jump to search
m
m
Line 29: Line 29:
 
}
 
}
 
}}
 
}}
<p>[https://www.tpsgc-pwgsc.gc.ca/bt-tb/index-eng.html From: Translation Bureau]</p>
+
[https://www.tpsgc-pwgsc.gc.ca/bt-tb/index-eng.html From: Translation Bureau]
 
<!--Lien de la version anglaise-->
 
<!--Lien de la version anglaise-->
 
{| style="border: solid 0px; background-color:#005a7b" width="13%" align="right"
 
{| style="border: solid 0px; background-color:#005a7b" width="13%" align="right"

Revision as of 15:29, 16 November 2022


From: Translation Bureau

Version français


Microphones used by virtual participants in meetings with simultaneous interpretation must:

Do not use an omnidirectional microphone, earbuds with a built-in microphone nor your computer’s built-in microphone.

Many manufacturers offer products that meet these criteria. You will find below a few examples for illustration purposes only. If you need help choosing an appropriate microphone, contact the Translation Bureau.

Headsets

  • Sennheiser PC-8 USB
  • Koss CS100 USB
  • Koss CS300 USB
  • Logitech H340 USB
  • Logitech H111 3.5 mm
  • Logitech Zone Wired USB

Tabletop microphones

  • Rode NT-USB Mini
  • Blue Yeti USB
  • Fifine K052 Gooseneck USB
  • Marantz Pod Pack 1 USB