Difference between revisions of "Rapport annuel au Parlement pour l’exercice de 2017 à 2018 : Initiatives fédérales de gestion de la réglementation"

From wiki
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "fr:Agents_libres_du_Canada <span style="font-family:Helvetica;"> <div style="float: right"> </div><div style="float: right"> <span class="plainlinks">Annual Report to Pa...")
 
Line 12: Line 12:
  
  
December 2018
 
  
This is the second annual report to Parliament on federal regulatory management initiatives. This report is part of regular monitoring of certain aspects of Canada’s regulatory system.
+
Décembre 2018
  
This year’s report has four main sections:
+
Le présent document est le deuxième rapport annuel au Parlement sur les initiatives fédérales de gestion de la réglementation. Il fait partie de la surveillance habituelle de certains aspects du système de réglementation du Canada.
  
* section 1 describes the benefits and costs of regulations that were made by the Governor in Council (GIC) and that have a significant<ref>Throughout this report, the term "significant," when describing a proposal or regulation, denotes a GIC regulation that has a medium to high impact, that is, greater than $1 million in total national costs per year.</ref> impact
+
Le rapport de cette année comprend quatre sections principales :
* section 2 reports on the implementation of the one-for-one rule, fulfilling the ''[http://laws.justice.gc.ca/eng/acts/R-4.5/page-1.html Red Tape Reduction Act]'' reporting requirement
 
* section 3 sets out the Administrative Burden Baseline for 2017 and for previous years, providing a count of administrative requirements in federal regulations
 
* section 4 describes the new ''Cabinet Directive on Regulation'', which replaced the ''Cabinet Directive on Regulatory Management'' on September 1, 2018 , as well as associated improvements to the federal regulatory process  
 
  
The regulations reported on in this document were published in the ''Canada Gazette'', Part II, between April 1, 2017, and March 31, 2018. As such, they fall under the former ''Cabinet Directive on Regulatory Management''.
+
* La section 1 décrit les avantages et les coûts des règlements pris par le gouverneur en conseil qui ont un impact important<ref>Dans ce rapport, lorsqu'on décrit une proposition ou un règlement, le terme « important » signifie que la proposition ou le règlement a un impact moyen à élevé, c'est-à-dire que la proposition ou le règlement génère des coûts annuels totaux d'au moins un million de dollars à l'échelle nationale.</ref> ;
 +
* La section 2 rend compte de la mise en œuvre de la règle du « un-pour-un » afin de s'acquitter de l'exigence d'établissement de rapports prévue dans la ''[https://laws-lois.justice.gc.ca/fra/lois/R-4.5/page-1.html Loi sur la réduction de la paperasse]'';
 +
* La section 3 présente la base de référence du fardeau administratif pour 2017 et pour les années précédentes, dénombrant les exigences administratives dans les règlements gouvernement fédéraux;
 +
* La section 4 décrit la nouvelle ''Directive du Cabinet sur la réglementation'', qui a remplacé la ''Directive du Cabinet sur la gestion de la réglementation'' le 1er septembre 2018, et les améliorations reliées du processus d'élaboration de règlements du gouvernement fédéral.
  
<blockquote style="background-color: white; border: solid thin grey;">[[File:Thmb-pdf.png|border|left|frameless|50x50px]][https://www.canada.ca/content/dam/tbs-sct/images/reports/frmi-ifgr/frmi-ifgr-eng.pdf Annual Report to Parliament for the 2016 to 2017 Fiscal Year: Benefits and Costs of Significant Federal Regulations, and the Implementation of the One-for-One Rule (PDF, 590 KB)]</blockquote>
+
Les règlements dont on rend compte dans ce document ont été publiés dans la Partie II de la ''Gazette du Canada'' du le 1er avril 2017 au 31 mars 2018. Ils relèvent donc de l'autorité de l'ancienne ''Directive du Cabinet sur la gestion de la réglementation''.<blockquote style="background-color: white; border: solid thin grey;">[[File:Thmb-pdf.png|border|left|frameless|50x50px]]Rapport annuel au Parlement pour l'exercice de 2017 à 2018 : Initiatives fédérales de gestion de la réglementation (PDF, 1.27 MO)</blockquote>
  
== Message from the President ==
+
== Message du président ==
[[File:Scott-brison-2018.png|thumb|'''The Honourable Scott Brison,''' President of the Treasury Board and Minister of Digital Government]]
+
[[File:Scott-brison-2018.png|thumb|'''L'honorable Scott Brison'''président du Conseil du Trésor et
This second annual report to Parliament on federal regulatory management initiatives marks an important milestone in the government’s march to regulatory modernization.
 
  
The Government of Canada is committed to openness and transparency, including informing Parliament and Canadians about the management of federal regulations. This report provides important information about the costs and benefits of significant regulations, as well as the implementation of the one-for-one rule, just one key element in a suite of continuing and new measures to limit the administrative burden on businesses that deal with the federal government. It also includes information about the Administrative Burden Baseline count, a measure of the number of administrative requirements in federal regulations.
+
ministre du Gouvernement
  
While Canada’s regulatory system is internationally recognized as world-class by bodies such as the Organisation for Economic Co-operation and Development, we must continue to keep pace with emerging economic opportunities and evolving challenges. For this reason, we are taking steps to make the system more agile, transparent and responsive, which will have a positive impact on business growth and the lives of all Canadians.
+
numérique]]
 +
Je suis heureux de déposer au Parlement ce deuxième rapport annuel sur les initiatives fédérales de gestion de la réglementation.
  
On September 1, 2018, the government’s ''Cabinet Directive on Regulation'' came into effect. It provides a strong foundation for the ongoing modernization of our regulatory system. The directive emphasizes that regulations should support and promote entrepreneurship, innovation that benefits people and businesses, and economic growth that includes as many Canadians as possible. The directive is also supported by a series of new policies, including the first-ever Government of Canada ''Policy on Cost-Benefit Analysis''.
+
Ce rapport montre l'engagement du gouvernement à l'ouverture et à la transparence en tenant le Parlement et les Canadiens au courant de la gestion des règlements du gouvernement fédéral. Il fournit des renseignements importants sur l'analyse des coûts et des avantages des règlements importants et ainsi que sur la mise en œuvre de la règle du « un-pour-un », un élément important des efforts continus que nous déployons pour réduire le fardeau administratif des entreprises qui font affaire avec le gouvernement fédéral. Il comprend aussi des renseignements sur le dénombrement de la base de référence du fardeau administratif, qui sert à mesurer le nombre d'exigences administratives dans les règlements du gouvernement fédéral.
  
In addition, the 2018 Fall Economic Statement announced a number of measures aimed at revitalizing our regulatory system to improve business innovation and economic growth, while safeguarding our citizens and natural resources.
+
Bien que le système de réglementation du Canada soit déjà reconnu comme un chef de file à l'échelle mondiale par des entités telles que l'Organisation de coopération et de développement économiques, nous devons continuer à suivre les nouvelles perspectives économiques et à surmonter des défis changeants. Nous prenons donc des mesures visant à augmenter la souplesse, la transparence et la réceptivité du système pour nous assurer qu'il a un effet positif sur la vie des Canadiens.
  
I invite you to read this report to see how the government is continuing its work to create effective, agile and efficient regulations that protect our environment and the health, safety and security of Canadians.
+
Le 1er septembre 2018, la ''Directive du Cabinet sur la réglementation'' est entrée en vigueur. Cette nouvelle Directive établit un fondement solide pour la modernisation continue de notre système réglementaire. Un de ses principes de base est l'idée que les règlements doivent soutenir et favoriser l'entrepreneuriat, l'innovation qui avantage les personnes et les entreprises, et la croissance économique bénéfique au plus grand nombre possible de Canadiens. La Directive repose sur une gamme de nouvelles politiques, dont la première ''Politique sur l'analyse coûts-avantages'' du gouvernement du Canada.
  
Original signed by:
+
Je vous invite donc à lire ce rapport pour découvrir les prochaines étapes du processus d'élaboration de règlements efficace dont se sert le gouvernement afin de protéger l'environnement et préserver la santé, la sûreté et la sécurité des Canadiens.
  
 +
Original signé par :
  
The Honourable Scott Brison
 
  
President of the Treasury Board and Minister of Digital Government
+
L'honorable Scott Brison,
  
== Types of federal regulations ==
+
président du Conseil du Trésor et ministre du Gouvernement numérique
Regulations are a type of law intended to change behaviours and achieve public policy objectives. They have legal binding effect and support a broad range of objectives, such as:
 
  
* health and safety
+
== Types de règlements fédéraux ==
* security
+
Les règlements sont un type de loi conçue afin de modifier des comportements et d'atteindre des objectifs de politique publique. Ils ont un effet juridique obligatoire et servent à soutenir un vaste éventail d'objectifs, notamment :
* culture and heritage
 
* a strong and equitable economy
 
* the environment
 
  
Regulations are made by every order of government in Canada in accordance with responsibilities set out in the ''Constitution Act''. Federal regulations deal with areas of federal jurisdiction, such as patent rules, vehicle emissions standards and drug licensing.
+
* la santé et la sécurité;
 +
* la sûreté;
 +
* la culture et le patrimoine;
 +
* une économie solide et équitable;
 +
* l'environnement.
  
There are three principal categories of federal regulations. Each is based on where the authority to make regulations lies:
+
Les règlements sont pris par tous les ordres de gouvernement au Canada conformément aux responsabilités énoncées dans la Loi constitutionnelle. Les règlements fédéraux ont trait aux domaines de compétence fédérale, comme les règles régissant les brevets, les normes d'émission des véhicules et l'homologation des médicaments.
  
# '''GIC regulations''' are reviewed by a group of ministers who recommend approval to the Governor General. This role is performed by the Treasury Board.
+
Les règlements fédéraux se divisent en trois catégories principales, en fonction de l'autorité détenant le pouvoir de prendre règlement :
# '''Ministerial regulations''' are made by a minister who is given the authority to do so by law.
 
#* '''Example''': The ''Canadian Environmental Protection Act, 1999'' gives the Minister of the Environment the authority to amend the Domestic Substances List to include substances introduced to the Canadian marketplace that have been risk-assessed and for which control measures have been taken.
 
# '''Regulations made by an agency, tribunal or other entity''' that has been given the authority by law to do so in a given area, and that do not require the approval of the GIC or a minister.
 
#* '''Example''': The ''Farm Products Agencies Act'' authorizes Turkey Farmers of Canada to make regulations that set production quotas and levies on the Canadian turkey sector as part of the supply management system.
 
  
== Section 1: benefits and costs of regulations ==
+
# '''Les règlements pris par le gouverneur en conseil''' sont examinés par un groupe de ministres qui en recommande l'approbation au gouverneur général. C'est le Conseil du Trésor qui joue ce rôle.
 +
# '''Les règlements ministériels''' sont pris par un ministre à qui la loi confère le pouvoir de le faire.
 +
#* '''Exemple''' : : La ''Loi canadienne sur la protection de l'environnement, 1999'' donne au ministre de l'Environnement le pouvoir de modifier la Liste intérieure des substances pour y inclure de nouvelles substances commercialisées au Canada à condition qu'une évaluation de risque ait été effectuée pour lesdites substances et que des mesures de contrôle appropriées aient été mises en place.
 +
# '''Les règlements pris par un organisme, un tribunal ou une autre entité''' à qui la loi a conféré le pouvoir de le faire dans un domaine donné, qui n'a pas besoin d'une autorisation par le gouverneur en conseil ou par un ministre.
 +
#* '''Exemple''' : La ''Loi sur les offices des produits agricoles'' autorise les Éleveurs de dindon du Canada à prendre des règlements qui établissent les contingents de production et la redevance annuelle pour le secteur de l'élevage de dindon au Canada dans le cadre du système de gestion de l'offre.
  
=== What is cost-benefit analysis? ===
+
== Section 1: Avantages et coûts des règlements ==
In the regulatory context, cost-benefit analysis (CBA) is a structured approach to identifying and considering the economic, environmental and social effects of a regulatory proposal. CBA identifies and measures the positive and negative impacts of a regulatory proposal and any feasible alternative options so that decision-makers can determine the best course of action. CBA monetizes, quantifies and qualitatively analyzes the direct and indirect costs and benefits of the regulatory proposal to determine the proposal’s overall benefit.
 
  
Since 1986, the Government of Canada has required that a CBA be done for most regulatory proposals in order to assess their potential impact on areas such as:
+
=== Qu'est-ce que l'analyse des coûts-avantages? ===
 +
Dans le contexte de la réglementation, l'analyse des coûts-avantages (ACA) est une approche structurée qui permet de déterminer et d'étudier les répercussions économiques, environnementales et sociales d'une proposition réglementaire. Elle permet de cerner et de mesurer les répercussions positives et négatives des propositions pour que les décideurs puissent déterminer le meilleur plan d'action. Dans le cadre de l'ACA, on effectue les analyses monétarisée, quantitative et qualitative de ses coûts directs et indirects et de ses avantages pour déterminer les avantages de la proposition réglementaire dans son ensemble.
  
* the environment
+
Depuis 1986, le gouvernement du Canada exige qu'une ACA soit réalisée pour la plupart des propositions réglementaires afin d'en déterminer les répercussions éventuelle sur divers domaines, dont :
* workers
 
* businesses
 
* consumers
 
* other sectors of society
 
  
The results of the CBA are summarized in a Regulatory Impact Analysis Statement (RIAS), which is published with proposed regulations in the ''Canada Gazette'', Part I. The RIAS enables the public to:
+
* l'environnement;
 +
* les travailleurs;
 +
* les entreprises;
 +
* les consommateurs;
 +
* les autres secteurs de la société.
  
* review the analysis
+
Les résultats de l'ACA sont synthétisés dans un Résumé de l'étude d'impact de la réglementation (REIR), lequel est publié avec le règlement proposé dans la Partie I de la ''Gazette du Canada''. Le REIR permet au public de faire ce qui suit :
* provide comments to regulators before final consideration by the GIC and subsequent publication of approved final regulations in the ''Canada Gazette'', Part II
 
  
=== Analytical requirements ===
+
* examiner l'analyse;
Regulatory proposals are categorized according to their expected level of impact. The level of impact is determined by the anticipated cost of the proposal.
+
* formuler des commentaires à l'intention des organismes de réglementation avant l'étude définitive par le gouverneur en conseil et la publication subséquente du règlement définitif dans la Partie II de la ''Gazette du Canada''.
  
==== Table 1: the three levels of impact ====
+
=== Exigences en matière d'analyse ===
 +
Les propositions réglementaires sont classées selon leur niveau d'impact prévu, qui est principalement déterminé par le coût prévu de la proposition.
 +
 
 +
==== Tableau 1: Les trois niveaux d'impact ====
 
{| class="wikitable"
 
{| class="wikitable"
!Impact level
+
!Niveau d'impact
!Present value of costs (over 10 years)
+
!Valeur actuelle des coûts (sur une période de 10 ans)
!Annual cost
+
!Coût annuel
 
|-
 
|-
!Low-impact
+
|'''Impact faible'''
|Less than $10 million
+
|Moins de 10 M$
|Less than $1 million
+
|Moins de 1 M$
 
|-
 
|-
!Medium-impact
+
|'''Impact moyen'''
|$10 million to $100 million
+
|De 10 M$ à 100 M$
|$1 million to $10 million
+
|De 1 M$ à 10 M$
 
|-
 
|-
!High-impact
+
|'''Impact élevé'''
|More than $100 million
+
|Plus de 100 M$
|More than $10 million
+
|Plus de 10 M$
 
|}
 
|}
The level of impact determines the degree of analysis and assessment required for a given regulatory proposal. This proportionate approach is consistent with regulatory best practices set out by the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD).
+
Le niveau d'impact prévu d'une proposition réglementaire donnée détermine le degré d'analyse et d'évaluation requis pour celle-ci. Cette approche proportionnée est conforme aux pratiques exemplaires réglementaires établies par l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE).
  
==== Table 2: analysis required by level of impact ====
+
==== Tableau 2: Analyse requise selon le niveau d'impact ====
 
{| class="wikitable"
 
{| class="wikitable"
!Impact level
+
!Niveau d'impact
!Description of costs
+
!Analyse des coûts requise
!Description of benefits
+
!Analyse des avantages requise
 
|-
 
|-
!Low-impact
+
!Impact faible
|Qualitative or quantitative
+
|Analyse qualitative ou quantitative
|Qualitative
+
|Analyse qualitative
 
|-
 
|-
!Medium-impact
+
!Impact moyen
|Quantified and monetized
+
|Analyse quantitative et monétarisée
|Quantified and monetized
+
|Analyse quantitative et monétarisée
(if data are readily available)
+
(si les données sont facilement accessibles)
 
|-
 
|-
!High-impact
+
!Impact élevé
|Quantified and monetized
+
|Analyse quantitative et monétarisée
|Quantified and monetized
+
|Analyse quantitative et monétarisée
 
|}
 
|}
This report covers GIC regulations only and is limited to regulations that are considered significant, that is, those that have a medium impact or a high impact. Figures are taken from the RIAS for regulations published in the ''Canada Gazette'', Part II, in the 2017 to 2018 fiscal year.<ref>The Government of Canada's fiscal year runs from April 1 to March 31.</ref> To remove the effect of inflation, figures are expressed in 2012 dollars and, as such, will vary from those published in the RIASs. This approach permits meaningful and consistent comparison of figures, regardless of the year in which regulatory impacts were originally measured.
+
Le présent rapport couvre uniquement les règlements pris par le gouverneur en conseil et se limite à ceux qui sont réputés être importants, c'est-à-dire ceux dont l'impact est moyen ou élevé. Les chiffres sont tirés des REIR pour les règlements publiés dans la Partie II de la ''Gazette du Canada'' au cours de l'exercice de 2017 à 2018<ref>Au sein du gouvernement du Canada, un exercice s'étend 1er avril au 31 mars.</ref>. Afin d'éliminer l'impact de l'inflation, les chiffres sont exprimés en dollars de 2012 et diffèrent donc de ceux figurant dans les REIR. Cette approche permet d'effectuer une comparaison utile et cohérente des chiffres, indépendamment de l'année où les résultats ont été mesurés au départ.
  
=== Overview of benefits and costs of regulations ===
+
=== Aperçu des avantages et coûts des règlements ===
In the 2017 to 2018 fiscal year, a total of 292 regulations were published in the ''Canada Gazette'', Part II, compared with 326 in the 2016 to 2017 fiscal year. Of these 292 regulations:
+
Au cours de l'exercice de 2017 à 2018, un total de 292 règlements ont a été publiés dans la Partie II de la ''Gazette du Canada'', comparativement aux 326 publiés lors de l'exercice de 2016 à 2017. Parmi ces règlements :
  
* 184 were GIC regulations (63.0% of all regulations)
+
* 184 étaient des règlements pris par le gouverneur en conseil (63,0 % de tous les règlements);
* 108 were non-GIC regulations (37.0% of all regulations)
+
* 108 n'étaient pas des règlements pris par le gouverneur en conseil (37,0 % de tous les règlements).
  
Of the 184 GIC regulations (compared with 189 in the previous fiscal year):
+
Parmi les 184 règlements pris par le gouverneur en conseil (comparativement aux 189 lors de l'exercice précédent) :
  
* 166 were low-impact (90.2% of GIC regulations and 56.8% of all regulations)
+
* 166 étaient des règlements à impact faible (soit 90,2 % des règlements pris par le gouverneur en conseil et 56,8 % de tous les règlements);
* 18 were significant (9.8% of GIC regulations and 6.2% of all regulations
+
* 18 étaient des règlements importants (9,8 % des règlements pris par le gouverneur en conseil et 6,2 % de tous les règlements).
[[File:20181127-01-eng.png|thumb|'''Figure 1: overview of regulations approved and published in the 2017 to 2018 fiscal year'''|alt=|center]]
 
<blockquote><blockquote style="background-color: white; border: solid thin grey;">Figure 1 provides an overview of the categories of regulations approved and published in the 2017 to 2018 fiscal year.
 
During this period, 108 non-Governor in Council regulations were published, and 184 Governor in Council regulations were published.
 
  
Of the 184 Governor in Council regulations, 166 were low-impact regulations, and 18 were medium- or high-impact regulations, also known as significant regulations.
+
[[File:20181127-01-eng.png|thumb|'''Figure 1: Aperçu des règlements approuvés et publiés au cours de l'exercice de 2017 à 2018'''|alt=|center]]
 +
<blockquote><blockquote style="background-color: white; border: solid thin grey;">La figure 1 donne un aperçu des catégories de règlements publiés au cours de l'exercice 2017-2018.
 +
Durant cette période, 108 règlements d'organismes autres que le gouverneur en conseil ont été publiés, et 184 règlements pris par le gouverneur en conseil ont été publiés.
  
Of the 18 significant regulations, 15 had a cost-benefit analysis of monetized costs and benefits, two had an analysis of monetized costs only, and one had quantified costs and benefits.</blockquote></blockquote>
+
Des 184 règlements pris par le gouverneur en conseil, 166 étaient des règlements à incidence faibles, et 18 étaient des règlements à incidence moyenne ou élevée.
  
=== Qualitative benefits and costs ===
+
Des 18 règlements à incidence moyenne ou élevée, 15 comprenaient une analyse coûts-avantages avec les coûts et avantages en valeur monétaire, deux avaient seulement des coûts en valeur monétaire, et un avait les coûts et avantages quantifiés.</blockquote></blockquote>
The most basic element of any analysis of costs and benefits is a text description of the expected impacts associated with the regulatory proposal. This description is referred to as qualitative analysis and is used to:
 
  
* provide decision-makers with an evidence-based understanding of the anticipated impacts of the regulation
+
=== Avantages et coûts décrits de manière qualitative ===
* provide context for further analysis that is expressed in numerical or monetary terms
+
L'élément le plus fondamental de toute analyse des coûts et des avantages est une description écrite des répercussions prévues de la proposition réglementaire en question. On appelle cette description « analyse qualitative » et on l'utilise pour :
  
Qualitative analysis should be part of every CBA. Regulators are required to describe the expected impacts of the proposal in qualitative terms, including for low-impact proposals, as this qualitative information supports the basis for decision-making.
+
* fournir aux décisionnaires une compréhension des répercussions prévues de la proposition réglementaire, fondée sur des éléments probants;
 +
* fournir le contexte nécessaire pour effectuer une analyse plus approfondie dont les résultats seront fournis sous forme de quantités ou de valeurs pécuniaires.
  
The following are examples of qualitative impacts identified in significant regulations in the 2017 to 2018 fiscal year:
+
L'analyse qualitative devrait être effectuée dans le cadre de chaque ACA. Les organismes de réglementation doivent décrire les répercussions attendues de la proposition (même s'il s'agit d'une proposition à impact faible) de manière qualitative, car ces renseignements sont le fondement de la prise de décisions.
  
* “The emission reductions realized…will lead to improvements in air quality and in associated health benefits to Canadians.”
+
Les extraits suivants sont des exemples de répercussions relevées dans les règlements importants au cours de l'exercice de 2017 à 2018, décrites de manière qualitative :
* “Bilateral relations with key trading partners (Brazil and the European Union) will be improved as visa screening shifts towards screening tailored to individual risk.”
 
* “Continuance of the Government’s commitment and leadership to help support the well-being of veterans and their families.”
 
  
=== Quantitative benefits and costs ===
+
* « La réduction des émissions réalisée … se traduira par l'amélioration de la qualité de l'air et des bienfaits connexes pour la santé des Canadiens. »
Quantitative benefits and costs are those that are described as a measurement. Examples of quantitative information are:
+
* « Les relations bilatérales avec des partenaires commerciaux clés (Brésil et Union européenne) s'amélioreront, étant donné que le contrôle des visas passera à un contrôle adapté en fonction du risque propre à chaque cas. »
 +
* « Engagement et leadership continus du gouvernement à l'égard du soutien au bien-être des vétérans et de leur famille. »
  
* the number of recipients of a benefit
+
=== Avantages et coûts quantitatifs ===
* the amount of pollution reduced
+
Les avantages et coûts quantitatifs sont décrits sous forme d'une mesure. Ci-dessous se trouvent des exemples de renseignements de nature quantitative :
* the amount of time saved
 
  
As is the case with qualitative information, quantitative benefits and costs can be used in two ways:
+
* le nombre de bénéficiaires d'une prestation;
 +
* le montant de la réduction des émissions;
 +
* le nombre d'heures/minutes économisées.
  
* on their own, they illustrate the expected magnitude of a proposal by providing measurable figures to decision-makers
+
De même que pour tout renseignement quantitatif, on peut utiliser les avantages et coûts décrits de manière quantitative de deux manières :
* they can be used as a factor in developing cost estimates
 
  
Quantitative analysis is an element of all significant proposals. It provides key metrics on the frequency or number of instances of an activity, and is essential for the development of benefit and cost estimates. It can also be used on its own alongside qualitative information to illustrate the overall impact of a proposal in non-monetary terms. Although quantitative analysis is not required for low-impact proposals, it is often included alongside qualitative information to provide information that is useful to decision-makers.
+
* à eux seuls, ils servent à faire état de l'importance prévue d'une proposition en offrant des chiffres réels aux décisionnaires;
 +
* on peut aussi les utiliser dans l'estimation des coûts.
  
The following are examples of quantified benefits and costs identified in significant regulations in the 2017 to 2018 fiscal year:
+
L'analyse quantitative doit être effectuée pour toutes les propositions réglementaires importantes. Elle permet de fournir des chiffres clés sur la fréquence d'une activité ou le nombre de fois qu'elle a lieu, et elle est un aspect primordial de l'élaboration des estimations des avantages et des coûts. On peut aussi utiliser ces renseignements en combinaison avec l'information qualitative pour illustrer la répercussion générale d'une proposition en termes non financiers. Bien que l'analyse quantitative ne soit pas exigée pour les propositions à faible impact, on fournit tout de même souvent des renseignements quantitatifs avec les renseignements qualitatifs, car ils sont très utiles aux décisionnaires.
  
* measures introduced under the ''[http://gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2017/2017-10-04/html/sor-dors196-eng.html Regulations Amending the Off-Road Small Spark-Ignition Engine Emission Regulations and Making a Consequential Amendment to Another Regulation]'' will reduce emissions of nitrogen oxides (NO2) by 20,000 tonnes between 2019 and 2032
+
Les extraits suivants sont des exemples de coûts et d'avantages relevés dans les règlements importants au cours de l'exercice de 2017 à 2018, décrits de manière quantitative:  
* the ''[http://gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2017/2017-07-12/html/sor-dors126-eng.html Regulations Amending the Canada Student Financial Assistance Regulations]'' will result in 12,623 more students per year being able to pursue training as skilled workers
 
* changes under the ''[http://gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2017/2017-04-05/html/sor-dors42-eng.html Regulations Amending the Canadian Forces Members and Veterans Re-establishment and Compensation Regulations]'' are expected to benefit up to 615 eligible recipients of rehabilitation services and vocational assistance from 2017 to 2027
 
  
=== Monetized benefits and costs ===
+
* Les mesures prises dans le cadre du ''[http://gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2017/2017-10-04/html/sor-dors196-fra.html Règlement modifiant le Règlement sur les émissions des petits moteurs hors route à allumage commandé et un autre règlement en conséquence]'' permettront de réduire d'environ 20 000 tonnes les émissions d'oxydes d'azote (NO2) de 2019 à 2032.
Monetized benefits and costs are those that are expressed in a currency amount, such as dollars, using an approach that considers both the value of an impact and when it occurs.<ref>The Treasury Board of Canada Secretariat recommends that present values be estimated using a 7% discount rate. This rate is based on a weighted average of foreign and domestic sources of capital funding for projects in the private sector. In some cases, benefits and costs may occur in areas that do not crowd out or create private investment. In such cases, a lower discount rate, the social discount rate, of 3% may be appropriate.</ref>
+
* Le ''[http://gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2017/2017-07-12/html/sor-dors126-fra.html Règlement modifiant le Règlement fédéral sur l'aide financière aux étudiants]'' permettra à 12 623 étudiants supplémentaires par année d'obtenir une formation en tant que travailleurs qualifiés.
 +
* On s'attend à ce que les modifications effectuées dans le cadre du ''[http://gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2017/2017-04-05/html/sor-dors42-fra.html Règlement modifiant le Règlement sur les mesures de réinsertion et d'indemnisation des militaires et vétérans des Forces canadiennes]'' profitent à un maximum de 615 bénéficiaires admissibles aux services de réadaptation et d'assistance professionnelle de 2017 à 2027.
  
An analysis of monetized costs and benefits is required for all high-impact regulatory proposals. Medium-impact proposals must always include monetized costs, although benefits may be expressed quantitatively or qualitatively when data are not readily available. Most regulatory proposals that are medium- and high-impact typically include both monetized benefits and costs as part of the analysis.
+
=== Avantages et coûts monétarisée ===
 +
Les avantages et coûts monétarisée sont convertis en un montant de devises, par exemple de dollars, au moyen d'une approche qui tient compte à la fois de la valeur d'un impact et du moment où il survient<ref>Le Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada recommande d'estimer les valeurs actualisées en utilisant un taux d'actualisation de 7 %. Ce taux se fonde sur une moyenne pondérée des sources étrangères et nationales d'investissement en capital pour les projets du secteur privé. Dans certains cas, des avantages et des coûts peuvent survenir dans des secteurs qui n'évincent pas ou qui ne génèrent pas d'investissement privé. Dans ce genre de situation, un taux d'actualisation plus bas, le taux social de 3 %, peut être utilisé.</ref>.
  
In order for costs and benefits to be considered monetized, the dollar values used in a CBA are adjusted so that values and prices that occur at different times are equal:
+
Une analyse des avantages et des coûts monétarisée est requise pour tous les projets de règlement à impact élevé. Les propositions à impact moyen doivent toujours comprendre une présentation des coûts monétarisée, mais les avantages peuvent être présentés sous forme quantitative ou qualitative si les données ne sont pas facilement accessibles. La plupart des propositions réglementaires dont l'impact est moyen ou élevé présentent les avantages et les coûts monétarisée dans leur analyse.
  
* to their exchange value (inflation adjustment)
+
Pour que les coûts et les bénéfices soient considérés comme monétisés, les valeurs monétarisée utilisées dans l'ACA sont ajustées afin que les valeurs et les prix établis à différents moments soient équivalents sur le plan :
* when they occur (discounting)
 
  
Of the 18 significant regulations finalized in the 2017 to 2018 year, 17 had monetized impacts, representing 9.2% of GIC regulations and 5.8% of all regulations. Of these:
+
* de leur valeur d'échange (rajustement de l'inflation);
 +
* du moment où ils surviennent (actualisation).
  
* 15 had monetized benefits and costs
+
Parmi les 18 règlements importants pris au cours de l'exercice de 2017 à 2018, 17 (soit 9,2 % des règlements du gouverneur en conseil et 5,8 % de tous les règlements) avaient des impacts monétarisées. Parmi ces règlements :
* 2 had monetized costs only
 
* 1 had quantified costs and benefits
 
  
[[File:20181127-02-eng.png|thumb|'''Figure 2: net benefits and costs, 2017 to 2018 fiscal year'''|alt=|center]]
+
* 15 avaient des avantages et des coûts monétarisées;
 +
* 2 avaient des coûts monétarisées seulement;
 +
* 1 avait des coûts et des avantages quantifiés.
  
 +
[[File:20181127-02-eng.png|thumb|'''Figure 2: Coûts et avantages nets, exercice de 2017 à 2018'''|alt=|center]]
  
<blockquote style="background-color: white; border: solid thin grey;">Figure 2 depicts the net benefit of significant regulations published during the 2017 to 2018 fiscal year.
 
The total cost associated with significant regulations was $4.4 billion.
 
  
The total benefit associated with significant regulations was $8.5 billion.
+
<blockquote style="background-color: white; border: solid thin grey;">La figure 2 représente l'avantage net des règlements à incidence moyenne ou élevée publiés au cours de l'exercice 2017-2018.
  
The difference between the total cost and total benefit is a net benefit of $4.1 billion.
+
Le coût total associé aux règlements à incidence moyenne ou élevée était de 4,4 milliards de dollars.
  
</blockquote>
+
L'avantage total associé aux règlements à incidence moyenne ou élevée était de 8,5 milliards de dollars.
  
 +
La différence entre le coût total et l'avantage total est un avantage net de 4,1 milliards de dollars.</blockquote>
  
  
 +
Parmi les 15 règlements qui comprenaient des estimations monétarisées des avantages et des coûts (exprimés en valeur totale actualisée)<ref>Afin d'éliminer l'effet de l'inflation, les chiffres sont exprimés en dollars de 2012 et diffèrent de ceux publiés dans le REIR.</ref> :
  
 +
* le montant total des coûts s'élevait à 4 429 808 584 $;
 +
* le montant total des avantages s'élevait à 8 533 837 575 $;
 +
* le montant des avantages nets s'élevait à 4 104 028 991 $.
  
Of the 15 regulations that had monetized estimates of both benefits and costs (expressed as total present value):<ref>To remove the effect of inflation, figures are expressed in 2012 dollars and, as such, will vary from those published in the RIASs.</ref>
+
Voici des exemples d'avantages et de coûts monétarisés cernés dans les règlements au cours de l'exercice de 2017 à 2018 :
  
* total costs were $4,429,808,584
+
* Le ''[http://www.gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2017/2017-10-18/html/sor-dors216-fra.html Règlement modifiant le Règlement sur les substances appauvrissant la couche d'ozone et les halocarbures de remplacement]'' vise à éviter l'émission future d'hydrofluorocarbures (HFC) dans l'environnement en réduisant :
* total benefits were $8,533,837,575
+
** la quantité de HFC qui entre au Canada;
* net benefits were $4,104,028,991
+
** la demande pour les HFC dans les produits fabriqués.  Ces réductions permettront :
 +
** de réduire les émissions de gaz à effet de serre (GES) du Canada;
 +
** d'aider à limiter l'augmentation de la température globale moyenne;
 +
** d'aider le Canada à s'acquitter de ses obligations internationales en matière de lutte contre les changements climatiques.  De plus, les modifications ont permis au Canada de ratifier l'amendement de Kigali au Protocole de Montréal. L'avantage cumulatif net lié aux mesures présentées dans ce règlement est estimé à 3725 milliards de dollars (valeur actualisée nette) de 2018 à 2040.
 +
* Le ''[http://gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2017/2017-05-03/html/sor-dors53-fra.html Règlement modifiant le Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés]'' élargit l'admissibilité à l'autorisation de voyage électronique aux voyageurs en provenance du Brésil, de la Bulgarie et de la Roumanie qui ont été titulaires d'un visa de résident temporaire canadien à n'importe quel moment au cours des 10 dernières années, ou qui, au moment de la demande, détiennent un visa de non-immigrant valide des États-Unis. En outre, ces modifications réglementaires permettent un nouvel échange de renseignements relatifs à l'immigration avec les États-Unis, dans ce cas-ci pour confirmer la validité du visa délivré par l'autre pays. L'avantage cumulatif net lié aux mesures présentées dans ce règlement est estimé à 115,3 millions de dollars de 2017 à 2026.
 +
* Le ''[http://gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2017/2017-10-04/html/sor-dors196-fra.html Règlement modifiant le Règlement sur les émissions des petits moteurs hors route à allumage commandé et un autre règlement en conséquence]'' permettra de réduire le smog causé par les émissions de polluants atmosphériques provenant des petits moteurs à allumage commandé (PMAC), lequel a des effets négatifs sévères sur la santé et l'environnement des Canadiens et, en fin de compte, sur l'économie canadienne. En plus de leurs effets bénéfiques importants sur la santé et l'environnement, les modifications visent à
 +
** restaurer des normes Canada–États-Unis communes quant aux émissions de polluants atmosphériques provenant des PMAC;
 +
** contribuer à réduire les coûts associés au fardeau administratif encourus par les entreprises qui importent ces moteurs au Canada.
  
The following are examples of monetized benefits and costs identified in regulations in the 2017 to 2018 fiscal year:
+
L'avantage cumulatif net lié aux mesures présentées dans ce règlement est estimé à 107,6 millions de dollars (valeur actualisée nette) de 2019 à 2032.
  
* The ''[http://www.gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2017/2017-10-18/html/sor-dors216-eng.html Regulations Amending the Ozone-Depleting Substances and Halocarbon Alternatives Regulations]'' aim to avert future hydrofluorocarbon (HFC) releases to the environment by reducing:
+
Le but d'une ACA est de prouver que les avantages attendus d'une proposition sont supérieurs à ses coûts estimés. Cependant, cette détermination n'est pas entièrement fondée sur les avantages et les coûts monétarisés. Les ACA comprennent fréquemment des analyses quantitatives et qualitatives en plus d'une analyse monétarisée, et l'analyse générale d'une proposition doit tenir compte de cet éventail élargi d'éléments probants. Au cours de l'exercice de 2017 à 2018 :
** the supply of HFCs that enter into Canada
 
** the demand for HFCs in manufactured products  Such reductions will:
 
** decrease Canada’s greenhouse gas (GHG) emissions
 
** help limit increases in global average temperatures
 
** contribute to Canada’s international obligations to combat climate change  Additionally, the amendments enabled Canada to ratify and implement the Kigali Amendment to the Montreal Protocol. The cumulative net benefit associated with the measures in this regulation is estimated at $3.725 billion (net present value) from 2018 to 2040.
 
* The ''[http://gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2017/2017-05-03/html/sor-dors53-eng.html Regulations Amending the Immigration and Refugee Protection Regulations]'' expand electronic travel authorization eligibility to travellers from Brazil, Bulgaria and Romania who have held a Canadian temporary resident visa at any time during the last 10 years, or who, at the time of application, hold a valid non-immigrant visa from the US. The amendments also enable a new immigration information-sharing connection with the US to confirm the validity of a visa issued by the other country. The cumulative net benefit associated with the measures in this regulation is estimated at $115.3 million from 2017 to 2026.
 
* The ''[http://gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2017/2017-10-04/html/sor-dors196-eng.html Regulations Amending the Off-Road Small Spark-Ignition Engine Emission Regulations and Making a Consequential Amendment to Another Regulatio]n'' will reduce smog caused by air pollutant emissions from small spark-ignition (SSI) engines, which has a significant adverse impact on the health and environment of Canadians and, as a result, on the Canadian economy. In addition to providing important health and environmental benefits, the amendments aim to:
 
** restore common Canada-US standards for air pollutant emissions from SSI engines
 
** contribute to minimizing the administrative burden costs incurred by companies importing these engines into Canada  The estimated net benefit of the changes is $107.6 million (net present value) from 2019 to 2032.
 
  
The purpose of CBA is to demonstrate that the expected benefits of a proposal are greater than the expected costs. This determination, however, is not based entirely on monetized benefits and costs. CBAs frequently include quantitative and qualitative analysis in addition to monetized analysis, and the overall analysis must consider this broader range of evidence. In the 2017 to 2018 fiscal year:
+
* trois propositions réglementaires comportaient des coûts monétarisés équivalant aux avantages monétisés, ce qui signifie généralement qu'un transfert direct d'une partie à une autre a lieu;
 +
* trois propositions réglementaires comportaient des coûts monétarisés supérieurs aux avantages monétarisés.
  
* three regulatory proposals had monetized costs that were equal to monetized benefits, which is usually associated with a direct transfer from one party to another
+
Pour connaître les avantages et les coûts détaillés de chaque règlement, veuillez consulter '''<u>l'annexe A</u>'''.
* three regulatory proposals had monetized costs that were greater than monetized benefits
 
  
For detailed benefits and costs by regulation, see <u>'''[[:en:Annual_Report_to_Parliament_for_the_2017_to_2018_Fiscal_Year:_Federal_Regulatory_Management_Initiatives#Appendix_A:_detailed_report_on_cost-benefit_analyses_for_the_2017-2018_fiscal_year.5B5.5D|Appendix A]].'''</u>
+
== Section 2: Application de la règle du « un-pour-un » ==
  
== Section 2: implementation of the one-for-one rule ==
+
=== La règle du « un-pour-un » ===
 +
Afin de se conformer aux exigences d'établissement de rapports annuels énoncées dans la ''[https://laws-lois.justice.gc.ca/fra/lois/R-4.5/page-1.html Loi sur la réduction de la paperasse]'', le présent rapport fournit aussi une mise à jour concernant la mise en œuvre de la règle du « un-pour-un ».
  
=== The one-for-one rule ===
+
La règle du « un-pour-un », établie au cours de l'exercice de 2012 à 2013, vise à contrôler l'augmentation du fardeau administratif des entreprises attribuable aux règlements. Lorsque l'adoption ou la modification d'un règlement accroît le fardeau administratif des entreprises, la règle exige de compenser le coût lié à ce fardeau en apportant d'autres changements réglementaires. Le fardeau administratif comprend ce qui suit :
In order to comply with the annual reporting requirements of the ''[http://laws.justice.gc.ca/eng/acts/R-4.5/page-1.html Red Tape Reduction Act]'', this report also provides an update on the implementation of the one-for-one rule.
 
  
The one-for-one rule, instituted in the 2012 to 2013 fiscal year, seeks to control the growth of administrative burden on business that arises from regulations. When a new or amended regulation increases the administrative burden on business, the rule requires that the cost of this burden be offset via other regulatory changes. Administrative burden includes:
+
* la planification, la collecte, le traitement et la communication de renseignements;
 +
* les formulaires à remplir;
 +
* la conservation de données exigées par le gouvernement fédéral afin de respecter un règlement.
  
* planning, collecting, processing and reporting of information
+
La règle exige aussi d'abroger un règlement en place chaque fois qu'un nouveau règlement impose un nouveau fardeau administratif aux entreprises.
* completing forms
 
* retaining data required by the federal government to comply with a regulation
 
  
The rule also requires that an existing regulation be repealed each time a new regulation imposes new administrative burden on business.
+
La règle s'applique à toutes les modifications réglementaires imposant de nouveaux coûts aux entreprises au titre du fardeau administratif. La ''Loi sur la réduction de la paperasse'' prévoit les trois catégories d'exemption qui suivent :
  
The rule applies to all regulatory changes that impose new administrative burden costs on business. There are three categories of exemptions established under the ''Red Tape Reduction Act'':
+
# les règlements liés à la fiscalité ou à l'administration fiscale;
 +
# les règlements qui ne prévoient aucun pouvoir discrétionnaire quant à ce qui doit être inclus dans le règlement (par exemple, les obligations relatives à un traité ou la mise en œuvre de la décision d'un tribunal);
 +
# les règlements pris en réaction à une urgence ou à une autre situation unique, où la conformité à la règle mettrait en péril l'économie canadienne, ou bien la santé ou la sécurité du public.
  
# regulations related to tax or tax administration
+
Les organismes de réglementation sont tenus de monétariser les éléments qui suivent et d'en rendre compte :
# regulations where there is no discretion regarding what is to be included in the regulation (for example, treaty obligations or the implementation of a court decision)
 
# regulations made in response to an emergency or other unique circumstance where compliance with the rule would compromise the Canadian economy, public health or safety
 
  
Regulators are required to monetize and report on:
+
* le changement en ce qui concerne le fardeau administratif;
 +
* la rétroaction des intervenants et des Canadiens au sujet des estimations faites par les ministères et organismes sur les coûts liés au fardeau administratif ou sur les économies pour les entreprises;
 +
* le nombre de règlements créés ou éliminés.
  
* the change in administrative burden
+
Comme c'est le cas pour l'ACA, les valeurs monétaires utilisées dans les estimations du fardeau administratif sont rajustées afin que les valeurs et les prix établis à différents moments soient équivalents sur le plan de leur valeur d'échange (rajustement en fonction de l'inflation) et du moment où ils surviennent (actualisation). Dans le présent rapport, tous les chiffres liés à la règle du « un-pour-un » sont exprimés en dollars de 2012 afin de pouvoir comparer de manière utile et cohérente les règlements, indépendamment de l'exercice au cours duquel ils ont été instaurés.
* feedback from stakeholders and Canadians on regulators’ estimates of administrative burden costs or savings to business
 
* the number of regulations created or removed
 
  
As with CBA, the dollar values used in estimates of administrative burden are adjusted so that values and prices that occur at different times are equal in their exchange value (inflation adjustment) and when they occur (discounting). In this report, all figures related to the one-for-one rule are expressed in 2012 dollars to permit meaningful and consistent comparison of regulations, regardless of the fiscal year in which they were introduced.
+
En 2015, la ''Loi sur la réduction de la paperasse'' a enchâssé les exigences de politique énoncées dans la règle du « un-pour-un » dans la loi. La section 9 de la ''Loi sur la réduction de la paperasse'' exige que le président du Conseil du Trésor prépare et publie un rapport annuel sur l'application du règlement.
  
In 2015, the ''Red Tape Reduction Act'' enshrined the existing policy requirement for the one-for-one rule in law. Section 9 of the ''Red Tape Reduction Act'' requires that the President of the Treasury Board prepare and make public an annual report on the application of the rule.
+
Le ''Règlement sur la réduction de la paperasse'' précise que le rapport annuel doit comprendre les renseignements suivants :
  
The ''Red Tape Reduction Regulations'' state that the following must be included in the annual report:
+
* un résumé des augmentations et des diminutions du coût du fardeau administratif qui découlent des modifications réglementaires effectuées en application de l'article 5 de la Loi au cours de la période de douze mois se terminant le 31 mars de l'année au cours de laquelle le rapport est rendu public;
 +
* le nombre de règlements modifiés ou abrogés à la suite des modifications réglementaires effectuées en application de l'article 5 de la Loi au cours de cette période de douze mois.
  
* a summary of the increases and decreases in the cost of administrative burden that results from regulatory changes that are made in accordance with section 5 of the act within the 12-month period ending on March 31 of the year in which the report is made public
+
=== Principales constatations sur la mise en œuvre de la règle du « un-pour-un » ===
* the number of regulations that are amended or repealed as a result of regulatory changes that are made in accordance with section 5 of the act within that 12-month period
+
Les principales constatations touchant le fardeau réglementaire et l'ensemble des règlements pour l'exercice de 2017 à 2018 sont les suivants :
  
=== Key findings on the implementation of the one-for-one rule ===
+
* Des réductions du fardeau administratif de 71 395 $ par année ont été réalisées lors de l'exercice de 2017 à 2018, ce qui porte le total des réductions à plus de 30,3 millions de dollars depuis l'exercice de 2012 à 2013;
The main findings on changes in administrative regulatory burden and the overall number of regulations for the 2017 to 2018 fiscal year are as follows:
+
* 85 règlements (nets) ont été supprimés, pour une réduction nette totale de 131 règlements depuis l'exercice de 2012 à 2013.
  
* administrative burden reductions of $71,395 per year were achieved in the 2017 to 2018 fiscal year, resulting in approximately $30.3 million reduced since the 2012 to 2013 fiscal year
+
Un rapport détaillé sur les règlements ayant eu des répercussions en vertu de la règle du « un pour-un » se trouve à '''<u>l'annexe B.</u>'''
* 85 regulatory titles (net) were taken off the books, with a total net reduction of 131 titles since the 2012 to 2013 fiscal year
 
  
A detailed report on regulations that had implications under the one-for-one rule is in '''<u>[[:en:Annual_Report_to_Parliament_for_the_2017_to_2018_Fiscal_Year:_Federal_Regulatory_Management_Initiatives#Appendix_B:_detailed_report_on_the_one-for-one_rule_for_the_2017_to_2018_fiscal_year|Appendix B]].</u>'''
+
Le règlement ayant éliminé le fardeau administratif le plus important au cours de l'exercice de 2017 à 2018 était le [http://gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2017/2017-10-04/html/sor-dors196-fra.html ''Règlement modifiant le Règlement sur les émissions des petits moteurs hors route à allumage commandé et un autre règlement en conséquence''.] Ce règlement a réduit le fardeau administratif des entreprises de 169 541 $ par année :
  
The regulations that removed the most regulatory burden in the 2017 to 2018 fiscal year were the [http://gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2017/2017-10-04/html/sor-dors196-eng.html ''Regulations Amending the Off-Road Small Spark-Ignition Engine Emission Regulations and Making a Consequential Amendment to Another Regulation''.] These regulations reduced administrative burden on businesses by $169,541 per year by:
+
* en passant de la déclaration à chaque expédition à une déclaration par année pour les entreprises qui importent moins de 500 PMAC au Canada au cours d'une année civile;
 +
* en éliminant complètement la nécessité de produire une déclaration pour les entreprises qui importent moins de 50 PMAC au Canada au cours d'une année civile.
  
* shifting from per-shipment to annual submission of importation declarations for companies importing fewer than 500 SSI engines into Canada per year
+
Le Conseil du Trésor surveille la conformité des organismes de réglementation à l'exigence afin de compenser le fardeau et les règlements administratifs imposés aux entreprises en apportant d'autres changements réglementaires :
* eliminating the requirement altogether for companies that import fewer than 50 SSI engines per year
 
  
The Treasury Board monitors regulators’ compliance with the requirement to offset administrative burden and titles imposed on business through regulatory changes:
+
* Dans l'ensemble du système, le gouvernement fédéral demeure conforme à l'exigence de la ''Loi sur la réduction de la paperasse'' de compenser le fardeau et les règlements administratifs imposés aux entreprises dans un délai de 24 mois.
 +
* Le Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada (SCT) assure également le suivi des exigences en matière de compensation pour chaque portefeuille, et celui de Pêches et Océans Canada présente actuellement un solde de 258 490 $ lié notamment au ''Règlement sur les activités d'aquaculture'', mis en œuvre le 28 juin 2015. Les fonctionnaires du SCT et de Pêches et Océans Canada continueront à coopérer en vue de cerner des mesures de compensation à prendre pour rétablir l'équilibre.
  
* System-wide, the federal government remains in compliance with the requirement in the ''Red Tape Reduction Act'' to offset administrative burden and titles within 24 months.
+
[[File:20181127-03-eng.png|thumb|'''Figure 3: Vue d'ensemble des constatations relatives à la règle du « un-pour-un » pour l'exercice de 2017 à 2018'''|alt=|center]]
* The Treasury Board of Canada Secretariat also tracks offsetting requirements by portfolio, and the Fisheries and Oceans portfolio currently has an outstanding balance of $258,490, related primarily to the ''Aquaculture Activities Regulations'', which were introduced June 28, 2015. Officials from the Secretariat and Fisheries and Oceans Canada continue to work together to identify offsets that will balance the account.
 
  
[[File:20181127-03-eng.png|thumb|'''Figure 3: overview of the findings on the one-for-one rule for the 2017 to 2018 fiscal year'''|alt=|center]]
 
  
 +
<blockquote style="background-color: white; border: solid thin grey;">La figure 3 présente des statistiques sur la mise en œuvre de la règle du « un pour un » à l'égard de règlements importants publiés entre au cours de l'exercice 2017-2018.
  
<blockquote style="background-color: white; border: solid thin grey;">Figure 3 provides statistics on the implementation of the one-for-one rule for significant regulations published in the 2017 to 2018 fiscal year.
+
Un nouveau règlement a été ajouté à l'inventaire de règlements et 86 règlements ont été abrogés, ce qui a donné lieu à une réduction nette de 85 règlements de l'inventaire de règlements.
There was one new regulatory title added to the regulatory stock and 86 regulatory titles repealed, for a net of 85 fewer regulations in the regulatory stock.
 
  
There were 10 instances where regulations were exempted from the one-for-one rule, including seven emergency or crisis situations, zero exemptions for tax and tax administration, and three non-discretionary obligations.
+
Dans 10 cas, les règlements ont été exemptés de l'application de la règle du « un pour un », dont sept avaient trait à des situations d'urgence ou de crise, zéro étaient liées à la fiscalité ou à l'administration fiscale et trois comportaient des obligations non discrétionnaires.
  
In total, 11 regulations increased administrative burden by $314,485, and 8 regulations decreased administrative burden by $385,880, for a net reduction of $71,395 in administrative burden costs.</blockquote>
+
En tout, 11 règlements ont donné lieu à une hausse du fardeau administratif de 314 485 $ et 11 règlements, à une diminution du fardeau administratif de 385 880 $, ce qui représente une réduction nette de 71 395 $ du coût du fardeau administratif.</blockquote>
  
== Section 3: update on the Administrative Burden Baseline ==
+
== Section 3: Mise à jour sur la base de référence du fardeau administratif ==
  
=== The Administrative Burden Baseline ===
+
=== La base de référence du fardeau administratif ===
The Administrative Burden Baseline (ABB) provides Canadians with a count of the total number of administrative requirements in federal regulations (GIC and non-GIC) and associated forms.
+
La base de référence du fardeau administratif (BRFA) offre aux Canadiens un dénombrement du nombre total d'exigences administratives dans les règlements fédéraux (qu'ils soient pris par le gouverneur en conseil ou non) et les formulaires connexes.
  
The ABB was first publicly reported on in September 2014, providing a baseline count of administrative requirements by regulator. Since then, regulators continue to:
+
La BRFA a été publiée pour la première fois en septembre 2014, offrant un dénombrement de la base de référence des exigences administratives pour chaque organisme de réglementation. Depuis, ces organismes continuent de :
  
* re-examine the count of their administrative requirements occurring from July 1 to June 30 each year
+
* réexaminer le nombre de leurs exigences administratives pour tenir compte des nouveaux changements ayant lieu du 1er juillet au 30 juin chaque année;
* publicly post updates to their ABB count by September 30 each year
+
* publier annuellement les mises à jour de leur dénombrement de la BRFA avant le 30 septembre.
  
=== Key findings on the Administrative Burden Baseline ===
+
=== Principales constatations sur la base de référence du fardeau administratif ===
The baseline provides Canadians with information on 38 regulators.
+
La base de référence offre aux Canadiens des renseignements sur 38 organismes de réglementation.
  
As of June 30, 2017:
+
En date du 30 juin 2017 :
  
* the total number of administrative requirements was 136,121, a reduction of 458 from the 2016 count of 136,579
+
* le nombre total d'exigences administratives était de 136 121, une réduction de 458 exigences par rapport à celui de 2016, soit 136 579;
* there were 580 regulations identified by regulators as having administrative requirements, a reduction of 19 from the 2016 figure of 599
+
* 580 règlements ont été désignés par les organismes de réglementation comme ayant des exigences administratives, une réduction de 19 par rapport au nombre en 2016, soit 599;
* the average number of administrative requirements per regulation was 235, up from the 2016 average of 228
+
* le nombre moyen d'exigences administratives par règlement est de 235, ce qui représente une augmentation par rapport à la moyenne en 2016, soit 228.
  
The top three changes in the ABB in 2017 were:
+
Les trois principaux changements apportés à la BRFA en 2017 étaient les suivants :
  
# There were 344 fewer net administrative requirements for Health Canada, related mainly to the replacement of the ''Marihuana for Medical Purposes Regulations'' (SOR/2013-199) with the Access to ''Cannabis for Medical Purposes Regulations'' (SOR/2016-230).
+
# Le nombre net d'exigences administratives dans les règlements de Santé Canada a diminué de 344, principalement en raison du remplacement du ''Règlement sur la marihuana à des fins médicales (DORS/2013-199)'' par le ''Règlement sur l'accès au cannabis à des fins médicales (DORS/2016-230)''.
# A net increase of 167 administrative requirements for the Canadian Food Inspection Agency related mainly to changes to the ''Health of Animals Regulations (Import Reference Document)''.
+
# Le nombre net d'exigences administratives dans les règlements de l'Agence canadienne d'inspection des aliments a augmenté de 167, principalement en raison de modifications effectuées au ''Règlement sur la santé des animaux (Document de référence relatif à l'importation)''.
# A net increase of 153 administrative requirements for Transport Canada associated with amendments to the following cumulatively added 279 administrative requirements:
+
# Le nombre net d'exigences administratives dans les règlements de Transports Canada a augmenté de 153 en raison de modifications aux règlements suivants, qui ont cumulativement ajouté 279 exigences administratives :
#* ''Regulations Amending the Canadian Aviation Regulations (Aerodrome Work Consultations)''
+
#* ''Règlement modifiant le Règlement de l'aviation canadien (consultations — travaux d'aérodrome);''
#* ''Locomotive Emissions Regulations''
+
#* ''Règlement sur les émissions des locomotives;''
#* ''Marine Liability and Information Return Regulations''
+
#* ''Règlement sur la responsabilité en matière maritime et les déclarations de renseignements;''
#* ''Prevention and Control of Fires on Line Works Regulations''
+
#* ''Règlement sur la prévention et la maîtrise des incendies sur les lignes de chemin de fer;''
#* ''Vessel Fire Safety Regulations''  However, the ''Order Repealing Certain Regulations'' Made Under the ''Railway Safety Act'' removed 126 administrative requirements.
+
#* ''Règlement sur la sécurité contre l'incendie des bâtiments.''  Cependant, le ''Décret abrogeant certains règlements pris en vertu de la Loi sur la sécurité ferroviaire'' a abrogé 126 exigences administratives.
  
A detailed summary of the ABB count for 2017 and for previous years is in '''<u>[[:en:Annual_Report_to_Parliament_for_the_2017_to_2018_Fiscal_Year:_Federal_Regulatory_Management_Initiatives#Appendix_B:_detailed_report_on_the_one-for-one_rule_for_the_2017_to_2018_fiscal_year|Appendix B]].</u>'''  
+
Un rapport détaillé sur le dénombrement de la BRFA pour l'année 2017 et les années précédentes se trouve à '''<u>l'annexe B.</u>'''
  
== Section 4: looking forward: the ''Cabinet Directive on Regulation'' ==
+
== Section 4: Un regard vers l'avenir — la ''Directive du Cabinet sur la réglementation'' ==
  
=== Overview ===
+
=== Aperçu ===
On September 1, 2018, the ''Cabinet Directive on Regulation'' came into effect, replacing the ''Cabinet Directive on Regulatory Management'' as the policy for the regulation-making process.
+
Le 1er septembre 2018, la ''Directive du Cabinet sur la réglementation'' est entrée en vigueur, remplaçant la ''Directive du Cabinet sur la gestion de la réglementation'' en tant que politique régissant le processus de réglementation.
  
The new directive updates Canada’s regulatory policy and is based on three broad concepts:
+
La nouvelle directive met à jour la politique du Canada en matière de réglementation et se fonde sur trois idées générales :
  
# emphasis on the regulatory life-cycle approach
+
# l'accent sur la démarche relative au cycle de vie d'un règlement;
# reinforcing good regulatory practices in the regulatory development process (consultation, transparency and CBA)
+
# le renforcement des bonnes pratiques en matière de réglementation appliquées dans le processus d'élaboration des règlements (consultation, transparence et ACA);
# alignment of the directive with government priorities such as regulatory cooperation, gender-based analysis, environmental impact assessment and Indigenous-Crown consultation, as well as requiring periodic reviews of the stock of regulations
+
# l'harmonisation de la directive avec les priorités du gouvernement, telles que la coopération en matière de réglementation, l'analyse comparative entre les sexes, l'évaluation de l'impact sur l'environnement et la consultation entre les Autochtones et la Couronne, et l'évaluation périodique de l'inventaire de règlements.
  
Because this report covers the period of April 1, 2017, to March 31, 2018, it covers regulations that were developed and finalized under the former ''Cabinet Directive on Regulatory Management''.
+
Comme le présent rapport porte sur la période du 1er avril 2017 au 31 mars 2018, les règlements compris dans sa portée ont été élaborés et adoptés dans le cadre de l'ancienne ''Directive du Cabinet sur la gestion de la réglementation''.
  
=== Policies supporting the new directive ===
+
=== Politiques sous-jacentes de la nouvelle Directive ===
The ''Cabinet Directive on Regulation'' is supported by a new suite of policies that regulators must follow as they develop proposed regulations. These policies include the following:
+
La ''Directive du Cabinet sur la réglementation'' sera appuyée par un nouvel ensemble de politiques auxquelles les organismes de réglementation devront se conformer lors de l'élaboration des règlements proposés. Parmi ces politiques se trouvent les suivantes :
  
* ''Policy on Regulatory Development'': The ''Policy on Regulatory Development'' outlines the requirements and process for regulators when developing and bringing forward a draft regulation to the GIC:
+
* ''Politique sur l'élaboration de la réglementation'' : Cette politique décrit les exigences que les organismes de réglementation fédéraux doivent satisfaire et les processus qu'ils doivent suivre au moment d'élaborer une ébauche de règlement et de la présenter au gouverneur en conseil :
** the policy maintains consultation and engagement requirements throughout the regulatory development process
+
** La politique établit les exigences en matière de consultation et de mobilisation à respecter tout au long du processus d'élaboration des règlements.
** the policy also sets out renewed Regulatory Impact Analysis requirements for draft regulations, including adding regulatory cooperation, gender-based analysis plus and environmental impact lenses
+
** La politique établit également des exigences renouvelées en matière d'étude d'impact de la réglementation pour les ébauches de règlements, y compris l'ajout de la coopération en matière de réglementation, de l'analyse comparative entre les sexes plus et de l'optique axée sur l'impact sur l'environnement.
* ''Policy on Cost-Benefit Analysis'': The ''Policy on Cost-Benefit Analysis'' represents the first time that CBA requirements for Canadian regulations are enshrined in policy. The policy outlines overarching mandatory requirements for analyzing the benefits and costs of proposed regulations:
+
* ''Politique sur l'analyse coûts-avantages'' : Il s'agit de la première politique régissant les exigences en matière d'ACA des règlements du gouvernement canadien. Elle énonce les exigences obligatoires générales d'analyse des avantages et des coûts des règlements proposés :
** it requires both robust analysis and public transparency, including:
+
** La politique exige une analyse rigoureuse et une transparence des activités. Les mesures prises en ce sens comprennent :
*** reporting stakeholder consultations on CBA in the RIAS
+
*** la présentation dans le REIR des consultations avec les intervenants sur l'ACA;
*** making the CBA available publicly
+
*** la publication de l'ACA.
** regulators are now required to monetize both benefits and costs of all significant regulations (high- and medium-impact), which previously had been mandatory for high-impact regulations only
+
** Les organismes de réglementation doivent désormais monétariser les avantages et les coûts de tous les règlements dits importants (ayant un impact moyen ou élevé), auparavant cette étape n'était obligatoire que dans le cas des règlements à impact élevé.
* ''Policy on Limiting Regulatory Burden on Business'': The ''Policy on Limiting Regulatory Burden'' sets out the requirements for the one-for-one rule and the small business lens:
+
* ''Politique sur la limitation du fardeau réglementaire sur les entreprises'' : Cette politique présente les exigences à satisfaire en ce qui concerne la règle du « un-pour-un » et la Lentille des petites entreprises :
** the one-for-one rule is established by the Red Tape Reduction Act and the Red Tape Reduction Regulations, and the policy sets out the operational details related to the rule’s application
+
** La règle du « un-pour-un » est établie par la ''Loi sur la réduction de la paperasse et le Règlement sur la réduction de la paperasse'', et la politique définit les paramètres opérationnels sur l'application de la règle.
** the small business lens will now apply to all regulatory proposals, thereby contributing to a more systematic consideration of small business impacts in federal regulations
+
** La Lentille des petites entreprises s'appliquera désormais à tous les règlements proposés, conduisant à une prise en compte plus systématique de l'impact des règlements fédéraux sur les petites entreprises.
* ''Policy on Regulatory Transparency and Accountability'': The ''Policy on Regulatory Transparency and Accountability'' modernizes requirements for government-wide initiatives that contribute to the openness of the regulatory system:
+
* ''Politique sur la transparence et la responsabilisation en matière de réglementation'' : Cette politique modernise les exigences des initiatives à l'échelle du gouvernement qui contribuent à l'ouverture du système de réglementation :
** forward regulatory plans will be updated more frequently, with increased transparency on:
+
** les plans prospectifs de la réglementation seront mis à jour plus souvent, avec un accent sur l'augmentation de la transparence dans les domaines suivants :
*** regulatory cooperation
+
*** la coopération en matière de réglementation;
*** expected impacts
+
*** les répercussions prévues;
*** upcoming regulatory reviews
+
*** les examens des règlements à venir;
*** access to supporting analysis in order to provide better predictability
+
*** l'accès à des analyses qui soutiennent une meilleure prévisibilité.
** service standards will be developed for high-volume regulatory transactions affecting any regulated party to:
+
** Des normes de service en matière de rapidité pour les transactions réglementaires à demande élevée et touchant les parties réglementées seront élaborées en vue :
*** promote timeliness of decision-making
+
*** d'accroître la rapidité de la prise de décisions;
*** provide clear information on expectations for interactions and service
+
*** de fournir des renseignements précis en ce qui concerne les attentes relatives aux interactions et à la prestation de services.
** policies on providing guidance on regulatory requirements (formerly “interpretation policies”) will continue to be published to explain how regulators help regulated parties understand their regulatory obligations
+
** Des politiques sur la prestation de lignes directrices sur les exigences réglementaires (auparavant appelées « politiques d'interprétation ») continueront à être publiées afin d'expliquer comment les organismes de réglementation aident les parties réglementées à comprendre leurs obligations dans le cadre des règlements.
  
== Appendix A: detailed report on cost-benefit analyses for the 2017-2018 fiscal year<ref>Figures are taken from the RIAS in final federal regulations published in the ''Canada Gazette'', Part II, in the 2017 to 2018 fiscal year. To remove the effect of inflation, figures are expressed in 2012 dollars and vary from those published in the RIAS, permitting meaningful and consistent comparison, regardless of the year in which outcomes were originally measured.</ref> ==
+
== Annexe A : Rapport détaillé des analyses des coûts-avantages au cours de l'exercice de 2017 à 2018<ref>Les chiffres proviennent du REIR dans les règlements définitifs publiés dans la Partie II de la ''Gazette du Canada'' lors de l'exercice de 2017 à 2018. Afin d'éliminer l'effet de l'inflation, les chiffres sont exprimés en dollars de 2012 et diffèrent de ceux publiés dans le REIR, ce qui donne lieu à une comparaison utile et cohérente, peu importe l'année où les résultats ont été mesurés au départ.</ref> ==
Table A1 indicates significant proposals that included both '''monetized''' benefits and '''monetized''' costs. These proposals may also include quantitative and/or qualitative CBA data to supplement the monetized CBA.
+
Le tableau A1 présente les propositions importantes qui comprenaient des avantages '''monétarisés''' et des coûts '''monétarisés'''. Ces propositions peuvent aussi comprendre des données quantitatives ou qualitatives de l'ACA pour compléter l'ACA monétisée.
  
=== Table A1: final significant regulatory changes in the 2017 to 2018 fiscal year that had monetized benefits and costs ===
+
=== Tableau A1: Changements réglementaires importants définitifs au cours de l'exercice de 2017 à 2018 comportant des avantages et des coûts monétarisés ===
 
{| class="wikitable"
 
{| class="wikitable"
!Department
+
!stère
!Regulation
+
!Règlement
!Benefits (total present value)
+
!Avantages (valeur actualisée totale)
!Costs (total present value)
+
!Coûts (valeur actualisée totale)
!Net present value
+
!Valeur actualisée nette
 
|-
 
|-
! colspan="5" |'''High-impact regulations'''
+
! colspan="5" |Règlements à impact élevé
 
|-
 
|-
!Agriculture and Agri-Food Canada
+
|'''Agriculture et Agroalimentaire Canada'''
|[http://gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2017/2017-07-12/html/sor-dors125-eng.html ''Regulations Amending the Canada Grain Regulations'' (SOR/2017-125)]
+
|[http://gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2017/2017-07-12/html/sor-dors125-fra.html ''Règlement modifiant le Règlement sur les grains du Canada'' (DORS/2017-125)]
|$67,210,107
+
|67 210 107 $
|$67,210,107
+
|67 210 107 $
|$0
+
|0 $
 
|-
 
|-
!Employment and Social Development Canada
+
|'''Emploi et Développement social Canada'''
|[http://gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2017/2017-07-12/html/sor-dors126-eng.html ''Regulations Amending the Canada Student Financial Assistance Regulations'' (SOR/ 2017-126)]
+
|[http://gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2017/2017-07-12/html/sor-dors126-fra.html ''Règlement modifiant le Règlement fédéral sur l'aide financière aux étudiants'' (DORS/2017-126)]
|$1,380,199,234
+
|1 380 199 234 $
|$1,292,537,931
+
|1 292 537 931 $
|$87,661,303
+
|87 661 303 $
 
|-
 
|-
!Employment and Social Development Canada
+
|'''Emploi et Développement social Canada'''
|[http://gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2018/2018-03-21/html/sor-dors31-eng.html ''Regulations Amending the Canada Student Financial Assistance Regulations'' (SOR/ 2018-31)]
+
|[http://gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2018/2018-03-21/html/sor-dors31-fra.html ''Règlement modifiant le Règlement fédéral sur l'aide financière aux étudiants'' (DORS/2018-31)]
 
 
  
'''Note:''' [http://gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2018/2018-03-21/html/sor-dors32-eng.html CBA included in ''Regulations Amending the Apprentice Loans Regulations'' (SOR/2017-32)]
+
'''Remarque''' : [http://gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2018/2018-03-21/html/sor-dors32-fra.html ACA comprise dans le ''Règlement modifiant le Règlement sur les prêts aux apprentis'' (DORS/2017-32)]
|$592,450,641
+
|592 450 641 $
|$577,776,940
+
|577 776 940 $
|$14,673,700
+
|14 673 700 $
 
|-
 
|-
!Environment and Climate Change Canada
+
|'''Environnement et Changement climatique Canada'''
|[http://gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2017/2017-10-18/html/sor-dors216-eng.html ''Regulations Amending the Ozone-Depleting Substances and Halocarbon Alternatives Regulations'' (SOR/2017-216)]
+
|[http://gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2017/2017-10-18/html/sor-dors216-fra.html ''Règlement modifiant le Règlement sur les substances appauvrissant la couche d'ozone et les halocarbures de remplacement'' (DORS/2017-216)]
 
+
'''Remarque :''' [http://gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2017/2017-10-18/html/sor-dors217-fra.html ACA comprise dans le ''Règlement modifiant le Règlement sur les dispositions réglementaires désignées aux fins de contrôle d'application – Loi canadienne sur la protection de l'environnement'' (DORS/2017-217)]
 
+
|5 818 285 824 $
'''Note:''' CBA included in [http://gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2017/2017-10-18/html/sor-dors217-eng.html ''Regulations Amending the Regulations Designating Regulatory Provisions for Purposes of Enforcement (Canadian Environmental Protection Act, 1999)'' (SOR/2017-217)]
+
|2 092 680 460 $
|$5,818,285,824
+
|3 725 605 364 $
|$2,092,680,460
 
|$3,725,605,364
 
 
|-
 
|-
!Transport Canada
+
|'''Transports Canada'''
|[http://gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2017/2017-06-28/html/sor-dors121-eng.html ''Locomotive Emissions Regulations'' (SOR/2017-121)]
+
|[http://gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2017/2017-06-28/html/sor-dors121-fra.html ''Règlement sur les émissions des locomotives'' (DORS/2017-121)][http://gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2017/2017-06-28/html/sor-dors121-eng.html]
|$244,950,000
+
|244 950 000 $
|$162,310,000
+
|162 310 000 $
|$82,640,000
+
|82 640 000 $
 
|-
 
|-
! colspan="5" |Medium-impact regulations
+
! colspan="5" |Règlements à impact moyen
 
|-
 
|-
!Environment and Climate Change Canada
+
|'''Administration de pilotage des Grands Lacs, Ltée'''
|[http://gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2017/2017-10-04/html/sor-dors196-eng.html ''Regulations Amending the Off-Road Small Spark-Ignition Engine Emission Regulations and Making a Consequential Amendment to Another Regulation'' (SOR/2017-196)]
+
|[http://gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2017/2017-06-14/html/sor-dors105-fra.html ''Règlement modifiant le Règlement sur les tarifs de pilotage des Grands Lacs'' (DORS/2017-105)]
|$194,204,160
+
|22 479 594 $
|$86,556,020
+
|5 541 595 $
|$107,648,140
+
|16 937 998 $
 
|-
 
|-
!Great Lakes Pilotage Authority
+
|'''Administration de pilotage du Pacifique'''
|[http://gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2017/2017-06-14/html/sor-dors105-eng.html ''Regulations Amending the Great Lakes Pilotage Tariff Regulations'' (SOR/2017-105)]
+
|[http://gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2017/2017-05-17/html/sor-dors83-fra.html ''Règlement modifiant le Règlement sur les tarifs de l'Administration de pilotage du Pacifique'' (DORS/2017-83)]
|$22,479,594
+
|15 953 665 $
|$5,541,595
+
|15 953 665 $
|$16,937,998
+
|0 $
 
|-
 
|-
!Immigration, Refugees and Citizenship Canada
+
|'''Anciens Combattants Canada'''
|[http://gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2017/2017-05-03/html/sor-dors53-eng.html ''Regulations Amending the Immigration and Refugee Protection Regulations'' (SOR/ 2017-53)]
+
|[http://gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2017/2017-04-05/html/sor-dors42-fra.html ''Règlement modifiant le Règlement sur les mesures de réinsertion et d'indemnisation des militaires et vétérans des Forces canadiennes'' (DORS/2017-42)]
|$126,549,349
+
|10 471 860 $
|$11,284,061
+
|11 132 248 $
|$115,265,287
+
| -660 388 $
 
|-
 
|-
!Immigration, Refugees and Citizenship Canada
+
|'''Anciens Combattants Canada'''
|[http://gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2017/2017-12-13/html/sor-dors246-eng.html ''Regulations Amending the Immigration and Refugee Protection Regulations'' (SOR/2017-246)]
+
|[http://gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2017/2017-09-06/html/sor-dors161-fra.html ''Règlement modifiant le Règlement sur les mesures de réinsertion et d'indemnisation des militaires et vétérans des Forces canadiennes'' (DORS/2017-161)]
|$7,740,307
+
|26 951 188 $
|$39,680,728
+
|40 753 180 $
| -$31,940,421
+
| -13 801 992 $
 
|-
 
|-
!Immigration, Refugees and Citizenship Canada
+
|'''Environnement et Changement climatique Canada'''
|[http://gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2017/2017-12-27/html/sor-dors279-eng.html ''Regulations Amending the Immigration and Refugee Protection Regulations'' (SOR/2017-279)]
+
|[http://gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2017/2017-10-04/html/sor-dors196-fra.html ''Règlement modifiant le Règlement sur les émissions des petits moteurs hors route à allumage commandé et un autre règlement en conséquence'' (DORS/2017-196)]
|$26,391,648
+
|194 204 160 $
|$26,391,648
+
|86 556 020 $
|$0
+
|107 648 140 $
 
|-
 
|-
!Pacific Pilotage Authority
+
|'''Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada'''
|[http://gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2017/2017-05-17/html/sor-dors83-eng.html ''Regulations Amending the Pacific Pilotage Tariff Regulations'' (SOR/2017-83)]
+
|[http://gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2017/2017-05-03/html/sor-dors53-fra.html ''Règlement modifiant le Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés'' (DORS/2017-53)]
|$15,953,665
+
|126 549 349 $
|$15,953,665
+
|11 284 061 $
|$0
+
|115 265 287 $
 
|-
 
|-
!Veterans Affairs Canada
+
|'''Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada'''
|[http://gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2017/2017-04-05/html/sor-dors42-eng.html ''Regulations Amending the Canadian Forces Members and Veterans Re-establishment and Compensation Regulations'' (SOR/2017-42)]
+
|[http://gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2017/2017-12-13/html/sor-dors246-fra.html ''Règlement modifiant le Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés'' (DORS/2017-246)]
|$10,471,860
+
|7 740 307 $
|$11,132,248
+
|39 680 728 $
| -$660,388
+
| -31 940 421 $
 
|-
 
|-
!Veterans Affairs Canada
+
|'''Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada'''
|[http://gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2017/2017-09-06/html/sor-dors161-eng.html ''Regulations Amending the Canadian Forces Members and Veterans Re-establishment and Compensation Regulations'' (SOR/2017-161)]
+
|[http://gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2017/2017-12-27/html/sor-dors279-fra.html ''Règlement modifiant le Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés'' (DORS/2017-279)]
|$26,951,188
+
|26 391 648 $
|$40,753,180
+
|26 391 648 $
| -$13,801,992
+
| 0 $
 
|-
 
|-
 
! colspan="2" |Total
 
! colspan="2" |Total
|$8,533,837,575
+
|8 533 837 575 $
|$4,429,808,583
+
|4 429 808 583 $
|$4,104,028,991
+
|4 104 028 991 $
 
|}
 
|}
Table A2 indicates a medium-impact proposal that included '''monetized''' costs and '''quantified''' benefits. Monetized costs are required for all significant proposals; however, a medium-impact proposal may express '''benefits''' in quantitative or quantitative terms in situations where it is impractical to monetize those benefits.
+
Le tableau A2 présente les propositions ayant un impact moyen qui comprenaient des coûts '''monétarisés''' et des avantages '''quantifiés'''. Il faut présenter des coûts monétisés dans toutes les propositions importantes; en revanche, pour ce qui est des propositions ayant un impact moyen, on peut exprimer les avantages de manière quantitative ou qualitative quand il est impossible de les monétariser.
  
=== Table A2: final regulatory changes in the 2017 to 2018 fiscal year that had monetized costs and quantified benefits ===
+
=== Tableau A2: Modifications réglementaires définitives au cours de l'exercice de 2017 à 2018 comportant des coûts monétarisés et des avantages quantifiés ===
 
{| class="wikitable"
 
{| class="wikitable"
!Department
+
!Ministère
!Regulation
+
!Règlement
!Costs (total present value)
+
!Coûts (valeur actualisée totale)
 
|-
 
|-
! colspan="3" |Medium-impact regulations
+
! colspan="3" |Règlements à impact moyen
 
|-
 
|-
!Health Canada
+
|'''Santé Canada'''
|[http://gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2017/2017-05-17/html/sor-dors76-eng.html ''Regulations Amending the Food and Drug Regulations (Veterinary Drugs: Antimicrobial Resistance)'' (SOR/2017-76)]
+
|[http://gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2017/2017-05-17/html/sor-dors76-fra.html ''Règlement modifiant le Règlement sur les aliments et drogues (drogues d'application vétérinaire — résistance aux antimicrobiens)'' (DORS/2017-76)]
 
+
Remarque : l'ACA est comprise dans le [http://gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2017/2017-05-17/html/sor-dors77-fra.html ''Règlement modifiant le Règlement sur les prix à payer pour les licences d'établissement (drogues vétérinaires)'' (DORS/2017-77)]
 
+
|39 486 039 $
'''Note''': CBA included in [http://gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2017/2017-05-17/html/sor-dors77-eng.html ''Regulations Amending the Establishment Licensing Fees (Veterinary Drugs) Regulations'' (SOR/2017-77)]
 
|$39,486,039
 
 
|-
 
|-
 
! colspan="2" |Total
 
! colspan="2" |Total
|$39,486,039
+
|39 486 039 $
 
|}
 
|}
Table A3 indicates a significant proposal for which quantified benefits and costs were provided.
+
Le tableau A3 présente une proposition importante pour laquelle des avantages et des coûts quantifiés ont été fournis.
  
=== Table A3: list of final significant regulatory changes in the 2017 to 2018 fiscal year that had quantified benefits and quantified costs ===
+
=== Tableau A3: Liste des modifications réglementaires importantes finales au cours de l'exercice de 2017 à 2018 comprenant des avantages quantifiés et des coûts quantifiés ===
 
{| class="wikitable"
 
{| class="wikitable"
!Department
+
!Ministère
!Regulation
+
!Règlement
 
|-
 
|-
!Transport Canada
+
!Transports Canada
|[http://gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2017/2017-06-14/html/sor-dors104-eng.html ''Regulations Amending the Motor Vehicle Safety Regulations (Electronic Stability Control Systems for Heavy Vehicles)'' (SOR/2017-104)]
+
|[http://gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2017/2017-06-14/html/sor-dors104-fra.html ''Règlement modifiant le Règlement sur la sécurité des véhicules automobiles (systèmes de contrôle électronique de la stabilité pour les véhicules lourds)'' (DORS/2017-104)]
 
|}
 
|}
  
== Appendix B: detailed report on the one-for-one rule for the 2017 to 2018 fiscal year ==
+
== Annexe B : Rapport détaillé sur la règle du « un-pour-un » pour l'exercice de 2017 à 2018 ==
  
=== Table B1: final regulatory changes in the 2017 to 2018 fiscal year that had administrative burden implications under the one-for-one rule and published in the ''Canada Gazette'', Part II ===
+
=== Tableau B1: Modifications réglementaires définitives au cours de l'exercice de 2017 à 2018 ayant des conséquences sur le fardeau administratif en vertu de la règle du « un-pour-un » et publiées dans la Partie II de la ''Gazette du Canada'' ===
 
{| class="wikitable"
 
{| class="wikitable"
 
!Portfolio
 
!Portfolio
Line 516: Line 512:
 
!Net burden out
 
!Net burden out
 
|-
 
|-
|'''Environment and Climate Change Canada'''
+
!Environnement et Changement climatique Canada
|[http://gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2017/2017-06-14/html/sor-dors110-eng.html ''Regulations Amending the Certain Regulations Made Under Sections 140, 209 and 286.1 of the Canadian Environmental Protection Act, 1999'' (SOR/2017-110)]
+
|[http://gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2017/2017-06-14/html/sor-dors110-fra.html ''Règlement modifiant certains règlements pris en vertu des articles 140, 209 et 286.1 de la Loi canadienne sur la protection de l'environnement (1999)'' (DORS/2017-110)]
|June 14, 2017
+
|Le 14 juin 2017
 
|$0
 
|$0
|$68,265
+
|68 265 $
 
|-
 
|-
|'''Environment and Climate Change Canada'''
+
!Environnement et Changement climatique Canada
|[http://gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2017/2017-06-28/html/sor-dors123-eng.html ''Regulations Amending the Wild Animal and Plant Trade Regulations'' (SOR/2017-123)]
+
|[http://gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2017/2017-06-28/html/sor-dors123-fra.html ''Règlement modifiant le Règlement sur le commerce d'espèces animales et végétales sauvages'' (DORS/2017-123)]
|June 28, 2017
+
|Le 28 juin 2017
|$10,429
+
|10 429 $
|$0
+
|0 $
 
|-
 
|-
|'''Environment and Climate Change Canada'''
+
!Environnement et Changement climatique Canada
|[http://gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2017/2017-10-04/html/sor-dors196-eng.html ''Regulations Amending the Off-Road Small Spark-Ignition Engine Emission Regulations and Making a Consequential Amendment to Another Regulation'' (SOR/2017-196)]
+
|[http://gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2017/2017-10-04/html/sor-dors196-fra.html ''Règlement modifiant le Règlement sur les émissions des petits moteurs hors route à allumage commandé et un autre règlement en conséquence'' (DORS/2017-196)]
|October 4, 2017
+
|Le 4 octobre 2017
|$0
+
|0 $
|$169,541
+
|169 541 $
 
|-
 
|-
|'''Environment and Climate Change Canada'''
+
!Environnement et Changement climatique Canada
|[http://gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2017/2017-10-18/html/sor-dors216-eng.html ''Regulations Amending the Ozone-Depleting Substances and Halocarbon Alternatives Regulations'' (SOR/2017-216)]
+
|[http://gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2017/2017-10-18/html/sor-dors216-fra.html ''Règlement modifiant le Règlement sur les substances appauvrissant la couche d'ozone et les halocarbures de remplacement'' (DORS/2017-216)]
|October 18, 2017
+
|Le 18 octobre 2017
|$0
+
|0 $
|$1,100
+
|1 100 $
 
|-
 
|-
|'''Environment and Climate Change Canada'''
+
!Environnement et Changement climatique Canada
|[http://gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2017/2017-11-15/html/sor-dors229-eng.html ''Order Amending Schedule 1 to the Species at Risk Act'' (SOR/2017-229)]
+
|[http://gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2017/2017-11-15/html/sor-dors229-fra.html ''Décret modifiant l'annexe 1 de la Loi sur les espèces en péril'' (DORS/2017-229)]
|November 15, 2017
+
|Le 15 novembre 2017
|$6,490
+
|6 490 $
|$0
+
|0 $
 
|-
 
|-
|'''Environment and Climate Change Canada'''
+
!Environnement et Changement climatique Canada
|[http://gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2018/2018-02-21/html/sor-dors10-eng.html ''Order Amending Schedule 1 to the Species at Risk Act'' (SOR/2018-10)]
+
|[http://gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2018/2018-02-21/html/sor-dors10-fra.html ''Décret modifiant l'annexe 1 de la Loi sur les espèces en péril'' (DORS/2018-10)]
|February 21, 2018
+
|Le 21 février 2018
|$58
+
|58 $
|$0
+
|0 $
 
|-
 
|-
|'''Environment and Climate Change Canada'''
+
!Environnement et Changement climatique Canada
|[http://gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2018/2018-02-21/html/sor-dors11-eng.html ''Regulations Amending Certain Regulations Made Under Section 89, Subsection 93(1) and Section 114 of the Canadian Environmental Protection Act, 1999'' (SOR/2018-11)]
+
|[http://gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2018/2018-02-21/html/sor-dors11-fra.html ''Règlement modifiant certains règlements pris en vertu de l'article 89, du paragraphe 93 (1) et de l'article 114 de la Loi canadienne sur la protection de l'environnement (1999)'' (DORS/2018-11)]
|February 21, 2018
+
|Le 21 février 2018
|$0
+
|0 $
|$120,534
+
|120 534 $
 
|-
 
|-
|'''Fisheries and Oceans Canada'''
+
!Pêches et Océans Canada
|[http://gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2017/2017-06-28/html/sor-dors122-eng.html ''Regulations Repealing the Fish Health Protection Regulations'' (SOR/2017-122)]
+
|[http://gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2017/2017-06-28/html/sor-dors122-fra.html ''Règlement abrogeant le Règlement sur la protection de la santé des poissons'' (DORS/2017-122)]
|June 28, 2017
+
|Le 28 juin 2017
|$0
+
|0 $
|$4,466
+
|4 466 $
 
|-
 
|-
|'''Health Canada'''
+
!Santé Canada
|[http://gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2017/2017-04-05/html/sor-dors43-eng.html ''Regulations Amending the Food and Drug Regulations (Part G: Methylphenidate)'' (SOR/2017-43)]
+
|[http://gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2017/2017-04-05/html/sor-dors43-fra.html ''Règlement modifiant le Règlement sur les aliments et drogues (partie G — méthylphénidate)'' (DORS/2017-43)]
|April 5, 2017
+
|Le 5 avril 2017
|$4,080
+
|4 080 $
|$0
+
|0 $
 
|-
 
|-
|'''Health Canada'''
+
!Santé Canada
|[http://gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2017/2017-05-17/html/sor-dors76-eng.html ''Regulations Amending the Food and Drug Regulations (Veterinary Drugs: Antimicrobial Resistance)'' (SOR/2017-76)]
+
|[http://gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2017/2017-05-17/html/sor-dors76-fra.html ''Règlement modifiant le Règlement sur les aliments et drogues (drogues d'application vétérinaire — résistance aux antimicrobiens)'' (DORS/2017-76)]
|May 17, 2017
+
|Le 17 mai 2017
|$253,011
+
|253 011 $
|$0
+
|0 $
 
|-
 
|-
|'''Health Canada'''
+
!Santé Canada
|[http://gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2017/2017-07-12/html/sor-dors133-eng.html ''Regulations Amending the Food and Drug Regulations (Importation of Drugs for an Urgent Public Health Need'') (SOR/2017-133)]
+
|[http://gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2017/2017-07-12/html/sor-dors133-fra.html ''Règlement modifiant le Règlement sur les aliments et drogues (importation de drogues pour des besoins urgents en matière de santé publique)'' (DORS/2017-133)]
|July 12, 2017
+
|Le 12 juillet 2017
|$589
+
|589 $
|$0
+
|0 $
 
|-
 
|-
|'''Health Canada'''
+
!Santé Canada
|[http://gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2017/2017-12-13/html/sor-dors249-eng.html ''Order Amending Schedule III to the Controlled Drugs and Substances Act (Aminorex)'' (SOR/2017-249)]
+
|[http://gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2017/2017-12-13/html/sor-dors260-fra.html ''Règlement modifiant le Règlement sur les prix à payer à l'égard des drogues et instruments médicaux (exigences d'identification numérique pour les drogues sous forme posologique visées à l'annexe C de la Loi sur les aliments et drogues)'' (DORS/2017-260)]
|December 13, 2017
+
|Le 12 décembre 2017
|$280
+
|280 $
|$0
+
|0 $
 
|-
 
|-
|'''Health Canada'''
+
!Santé Canada
 
|[http://gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2017/2017-12-13/html/sor-dors260-eng.html ''Regulations Amending the Fees in Respect of Drugs and Medical Devices Regulations (DIN Requirements for Drugs Listed in Schedule C to the Food and Drugs Act That Are in Dosage Form)'' (SOR/2017-260)]
 
|[http://gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2017/2017-12-13/html/sor-dors260-eng.html ''Regulations Amending the Fees in Respect of Drugs and Medical Devices Regulations (DIN Requirements for Drugs Listed in Schedule C to the Food and Drugs Act That Are in Dosage Form)'' (SOR/2017-260)]
|December 13, 2017
+
|Le 13 décembre 2017
|$13,885
+
|13 885 $
|$0
+
|0 $
 
|-
 
|-
|'''Health Canada'''
+
!Santé Canada
|[http://gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2018/2018-03-21/html/sor-dors37-eng.html ''Regulations Amending the Narcotic Control Regulations and the New Classes of Practitioners Regulations (Diacetylmorphine (Heroin) and Methadone)'' (SOR/2018-37)]
+
|[http://gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2018/2018-03-21/html/sor-dors37-fra.html ''<nowiki>Règlement modifiant le Règlement sur les stupéfiants et le Règlement sur les nouvelles catégories de praticiens (diacétylmorphine [héroïne] et méthadone)</nowiki>'' (DORS/2018-37)]
|March 21, 2018
+
|Le 21 mars 2018
|$0
+
|0 $
|$21,920
+
|21 920 $
 
|-
 
|-
|'''Transport Canada'''
+
!Transports Canada
|[http://gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2017/2017-06-28/html/sor-dors121-eng.html ''Locomotive Emissions Regulations'' (SOR/2017-121)]
+
|[http://gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2017/2017-06-28/html/sor-dors121-fra.html ''Règlement sur les émissions des locomotives'' (DORS/2017-121)]
|June 28, 2017
+
|Le 28 juin 2017
|$21,637
+
|21 637 $
|$0
+
|0 $
 
|-
 
|-
|'''Transport Canada'''
+
!Transports Canada
|[http://gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2017/2017-07-12/html/sor-dors137-eng.html ''Regulations Amending the Transportation of Dangerous Goods Regulations (International Harmonization Update, 2016)'' (SOR/2017-137)]
+
|[http://www.gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2017/2017-07-12/html/sor-dors137-fra.html ''Règlement modifiant le Règlement sur le transport des marchandises dangereuses (mise à jour de 2016 visant l'harmonisation internationale)'' (DORS/2017-137)]
|July 2, 2017
+
|Le 12 juillet 2017
|$4,026
+
|4 026 $
|$0
+
|0 $
 
|-
 
|-
|'''Transport Canada'''
+
!Transports Canada
|[http://gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2017/2017-12-13/html/sor-dors253-eng.html ''Regulations Amending the Transportation of Dangerous Goods Regulations (Marine Provisions)'' (SOR/2017-253)]
+
|[http://gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2017/2017-12-13/html/sor-dors253-fra.html ''Règlement modifiant le Règlement sur le transport des marchandises dangereuses (dispositions relatives au transport maritime)'' (DORS/2017-253)]
|December 13, 2017
+
|Le 13 décembre 2017
|$0
+
|0 $
|$54
+
|54 $
 
|-
 
|-
! colspan="3" |Total
+
| colspan="3" |'''Total'''
|$314,485
+
|314 485 $
|$385,880
+
|385 880 $
 
|-
 
|-
! colspan="3" |Net administrative burden for the 2017 to 2018 fiscal year
+
| colspan="3" |'''Fardeau administratif net pour l'exercice de 2017 à 2018'''
| colspan="2" |($71,395)
+
| colspan="2" |'''(71 395 $)'''
 
|}
 
|}
  
 
=== Table 2: new regulatory titles and repealed regulations in the 2017 to 2018 fiscal year ===
 
=== Table 2: new regulatory titles and repealed regulations in the 2017 to 2018 fiscal year ===
 
{| class="wikitable"
 
{| class="wikitable"
|+
+
!Portefeuille
!Portfolio
+
!Règlement
!Regulation
+
!Impact net sur l'inventaire de règlements
!Net impact
 
on regulatory stock
 
 
|-
 
|-
| colspan="3" |'''New regulatory titles that have administrative burden'''
+
! colspan="3" |Nouveaux règlements imposant un fardeau administratif
 
|-
 
|-
!Transport Canada
+
|'''Transports Canada'''
|[http://gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2017/2017-06-28/html/sor-dors121-eng.html ''Locomotive Emissions Regulations'' (SOR/2017-121)]
+
|[http://gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2017/2017-06-28/html/sor-dors121-fra.html ''Règlement sur les émissions des locomotives'' (DORS/2017-121)]
 
|1
 
|1
 
|-
 
|-
| colspan="2" |'''Subtotal'''
+
! colspan="2" |Total partiel
 
|1
 
|1
 
|-
 
|-
| colspan="3" |'''Repealed regulations'''
+
! colspan="3" |Règlements abrogés
 
|-
 
|-
!Agriculture and Agri-Food Canada
+
|'''Affaires autochtones et du Nord Canada'''
|''[http://gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2017/2017-05-17/html/sor-dors84-eng.html Regulations Repealing the Certain Regulations Under the Farm Income Protection Act (Miscellaneous Program) (SOR/2017-84)]'' repealed:
+
|Le [http://gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2017/2017-07-12/html/sor-dors135-fra.html ''Règlement correctif visant l'abrogation de certains règlements pris en vertu de la Loi sur la prévention de la pollution des eaux arctiques'' (DORS/2017-135)] a abrogé les règlements suivants :
  
* ''Wheat Stabilization 1977 Regulations'' (SOR/79-108)
+
* ''Règlement sur la pollution, à titre expérimental, des eaux arctiques, 1978'' (DORS/78-417)
* ''Greenhouse Cucumber Stabilization Regulations, 1979'' (SOR/80-587)
+
* ''Règlement sur la pollution, à titre expérimental, des eaux arctiques, 1979'' (DORS/80-9)
* ''Yellow Seed Onion Stabilization 1978 Regulations'' (SOR/80-167)
+
* ''Règlement sur la pollution, à titre expérimental, des eaux arctiques, 1982'' (DORS/82-276)
* ''Western Grain Stabilization Regulations'' (C.R.C., c. 1607)
+
* ''Règlement de 1982 sur la pollution, à titre expérimental, des eaux arctiques (Dome Petroleum)'' (DORS/82-832)
* ''Protection for the Income of Milk Producers Regulations (1996)'' (SOR/96-295)
+
|(4)
* ''Protection for the Income of Milk Producers Regulations (1995-2)'' (SOR/95-295)
 
* ''Protection for the Income of Milk Producers Regulations (1995-1)'' (SOR/95-294)
 
* ''Protection for the Income of Milk Producers Regulations (1994)'' (SOR/94-463)
 
* ''Protection for the Income of Milk Producers Regulations (1993-2)'' (SOR/93-313)
 
* ''Pear Stabilization Regulations, 1982'' (SOR/83-606)
 
* ''Yellow Seed Onions Stabilization Regulations, 1982-83'' (SOR/84-23)
 
* ''Potato Stabilization Regulations, 1977'' (SOR/78-445)
 
* ''Yellow Seed Onion Stabilization 1977 Regulations'' (SOR/79-276)
 
* ''Winter Wheat Stabilization Regulations, 1982-83'' (SOR/84-20)
 
* ''Winter Pears Stabilization Regulations'' (SOR/78-136)
 
* ''White Pea Bean Stabilization Regulations, 1985-86'' (SOR/87-286)
 
* ''White Pea Bean Stabilization Regulations, 1982-83'' (SOR/84-26)
 
* ''White Pea Bean Stabilization 1977 Regulations'' (SOR/78-609)
 
* ''Sheep Stabilization 1981 Regulations'' (SOR/82-494)
 
* ''Protection for the Income of Milk Producers Regulations (1993-1)'' (SOR/93-312)
 
* ''Sweet Cherry Stabilization Regulations'' (SOR/78-151)
 
* ''Sugar Beet Stabilization Regulations, 1977'' (SOR/79-379)
 
* ''British Columbia Peach Stabilization Regulations, 1983'' (SOR/85-1034)
 
* ''British Columbia Peach Stabilization Regulations, 1987'' (SOR/88-591)
 
* ''British Columbia Pear Stabilization Regulations, 1983-84'' (SOR/85-1033)
 
* ''British Columbia Pear Stabilization Regulations, 1987'' (SOR/88-592)
 
* ''Cabbage Stabilization Regulations, 1982-83'' (SOR/84-27)
 
* ''British Columbia Prunes Stabilization Regulations, 1987'' (SOR/88-593)
 
* ''Sugar Beet Stabilization Regulations, 1986'' (SOR/87-278)
 
* ''Sugar Beet Stabilization Regulations, 1985'' (SOR/86-28)
 
* ''British Columbia Prune-Plum Stabilization Regulations, 1983'' (SOR/85-1035)
 
* ''Sugar Beet Stabilization Regulations, 1981'' (SOR/83-736)
 
* ''Corn Stabilization Regulations, 1977-78'' (SOR/79-476)
 
* ''Sour Cherry Stabilization Regulations, 1987'' (SOR/88-381)
 
* ''Oats 1987 Period Stabilization Regulations'' (SOR/89-132)
 
* ''Sour Cherry Stabilization Regulations, 1980'' (SOR/82-17)
 
* ''White Pea Bean Stabilization 1978 Regulations'' (SOR/80-76)
 
* ''Rutabaga Stabilization Regulations, 1982-83'' (SOR/84-25)
 
* ''Prune Stabilization Regulations, 1982'' (SOR/83-608)
 
* ''Potato Stabilization Regulations, 1979'' (SOR/81-295)
 
* ''Potato Stabilization Regulations, 1978'' (SOR/80-55)
 
* ''Sugar Beet Stabilization Regulations, 1982'' (SOR/84-665)
 
* ''Industrial Milk and Cream 1989 Period Stabilization Regulations'' (SOR/89-265)
 
* ''Industrial Milk and Cream Stabilization 1984-85 Regulations'' (SOR/84-394)
 
* ''Industrial Milk and Cream Stabilization 1983-84 Regulations'' (SOR/83-581)
 
* ''Industrial Milk and Cream Stabilization 1982-83 Regulations'' (SOR/82-996)
 
* ''Cheese Stabilization Regulations, 1979-80'' (SOR/80-82)
 
* ''Corn 1987 Period Stabilization Regulations'' (SOR/89-131)
 
* ''Greenhouse Cucumber Stabilization Regulations, 1981'' (SOR/83-201)
 
* ''Industrial Milk and Cream Stabilization 1985-86 Regulations'' (SOR/85-546)
 
* ''Industrial Milk and Cream Stabilization 1986-87 Regulations'' (SOR/86-687)
 
* ''Industrial Milk and Cream Stabilization 1981-82 Regulations'' (SOR/81-456)
 
* ''Hog Stabilization Regulations, 1983-84'' (SOR/84-707)
 
* ''Hog Stabilization 1980-81 Regulations'' (SOR/81-609)
 
* ''Hog Stabilization 1979-80 Regulations'' (SOR/80-515)
 
* ''Greenhouse Tomato Stabilization Regulations, 1981'' (SOR/83-188)
 
* ''Greenhouse Cucumber Stabilization Regulations, 1982'' (SOR/84-22)
 
* ''Industrial Milk and Cream Stabilization 1980-81 Regulations'' (SOR/80-336)
 
* ''Sour Cherry Stabilization Regulations, 1982'' (SOR/83-214)
 
* ''Cheese Stabilization Regulations, 1982-83'' (SOR/82-995)
 
* ''Industrial Milk and Cream Stabilization 1979-80 Regulations'' (SOR/79-477)
 
* ''Industrial Milk and Cream Stabilization 1978-79 Regulations'' (SOR/78-509)
 
* ''Cheese Stabilization Regulations, 1984-85'' (SOR/84-383)
 
* ''Cheese Stabilization Regulations, 1983-84'' (SOR/83-674)
 
* ''Cheese Stabilization Regulations, 1981-82'' (SOR/81-745)
 
* ''Coloured Bean Stabilization Regulations, 1982-83'' (SOR/84-708)
 
* ''Cheese Stabilization 1980-81 Regulations'' (SOR/81-375)
 
* ''Carrot Stabilization Regulations, 1982-83'' (SOR/84-24)
 
* ''Canola Stabilization Regulations, 1986'' (SOR/88-379)
 
* ''Canola 1989 Period Stabilization Regulations'' (SOR/91-243)
 
* ''Canola 1988 Period Stabilization Regulations'' (SOR/91-242)
 
* ''Canola 1987 Period Stabilization Regulations'' (SOR/89-134)
 
* ''Industrial Milk and Cream Stabilization 1988-89 Regulations'' (SOR/88-318)
 
* ''Greenhouse Cucumber Stabilization Regulations, 1980'' (SOR/82-16)
 
|(74)
 
 
|-
 
|-
!Agriculture and Agri-Food Canada
+
|'''Affaires mondiales Canada'''
|[http://gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2017/2017-05-31/html/sor-dors94-eng.html ''Regulations Amending and Repealing Certain Canadian Food Inspection Agency Regulations (Miscellaneous Program)'' (SOR/2017-94)] repealed:
+
|Le [http://gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2017/2017-05-03/html/sor-dors54-fra.html ''Règlement abrogeant le Règlement d'application des résolutions des Nations Unies sur la Côte d'Ivoire'' (DORS/2017-54)] a abrogé le règlement suivant :
  
* ''Phytophthora Ramorum Compensation Regulations'' (SOR/2007-135)
+
* ''Règlement d'application des résolutions des Nations Unies sur la Côte d'Ivoire'' (DORS/2005-127)
 
|(1)
 
|(1)
 
|-
 
|-
!Employment and Social Development Canada
+
|'''Affaires mondiales Canada'''
|[http://gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2017/2017-06-14/html/sor-dors120-eng.html ''Regulations Amending the Canada Pension Plan Regulations and Repealing the Canada Pension Plan (Social Insurance Numbers) Regulations'' (SOR/2017-120)] repealed:
+
|Le [http://gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2017/2017-05-03/html/sor-dors55-fra.html ''Règlement abrogeant le Règlement d'application des résolutions des Nations Unies sur le Libéria'' (DORS/2017-55)] a abrogé le règlement suivant :
  
* ''Canada Pension Plan (Social Insurance Numbers) Regulations'' (C.R.C., c. 386)
+
* ''Règlement d'application des résolutions des Nations Unies sur le Libéria'' (DORS/2001-261)
 
|(1)
 
|(1)
 
|-
 
|-
!Fisheries and Oceans Canada
+
|'''Agriculture et Agroalimentaire Canada'''
|[http://gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2017/2017-06-28/html/sor-dors122-eng.html ''Regulations Repealing the Fish Health Protection Regulations'' (SOR/2017-122)] repealed:
+
|Le [http://gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2017/2017-05-17/html/sor-dors84-fra.html ''Règlement correctif visant l'abrogation de certains règlements en vertu de la Loi sur la protection du revenu agricole'' (DORS/2017-84)] a abrogé les règlements suivants :
  
* ''Fish Health Protection Regulations'' (C.R.C., c. 812)
+
* ''Règlement sur la stabilisation du prix du blé (1977)'' (DORS/79-108)
|(1)
+
* ''Règlement de 1979 sur la stabilisation du prix des concombres de serre'' (DORS/80-587)
 +
* ''Règlement sur la stabilisation du prix des oignons jaunes de semis produits en 1978'' (DORS/80-167)
 +
* ''Règlement sur la stabilisation du revenu des producteurs de grain de l'Ouest (C.R.C., ch. 1607)''
 +
* ''Règlement sur la protection du revenu des producteurs de lait (1996)'' (DORS/96-295)
 +
* ''Règlement sur la protection du revenu des producteurs de lait (1995-2)'' (DORS/95-295)
 +
* ''Règlement sur la protection du revenu des producteurs de lait (1995-1)'' (DORS/95-294)
 +
* ''Règlement sur la protection du revenu des producteurs de lait (1994)'' (DORS/94-463)
 +
* ''Règlement sur la protection du revenu des producteurs de lait (1993-2)'' (DORS/93-313)
 +
* ''Règlement de 1982 sur la stabilisation du prix des poires'' (DORS/83-606)
 +
* ''Règlement de 1982-83 sur la stabilisation du prix des oignons jaunes de semis'' (DORS/84-23)
 +
* ''Règlement sur la stabilisation du prix des pommes de terre (1977)'' (DORS/78-445)
 +
* ''Règlement sur la stabilisation du prix des oignons jaunes de semis produits en 1977 (''DORS/79-276)
 +
* ''Règlement de 1982-83 sur la stabilisation du prix du blé d'hiver'' (DORS/84-20)
 +
* ''Règlement sur la stabilisation du prix des poires d'hiver'' (DORS/78-136)
 +
* ''Règlement de 1985-86 sur la stabilisation du prix des haricots ronds blancs'' (DORS/87-286)
 +
* ''Règlement de 1982-83 sur la stabilisation du prix des haricots ronds blancs'' (DORS/84-26)
 +
* ''Règlement sur la stabilisation du prix des haricots ronds blancs (1977)'' (DORS/78-609)
 +
* ''Règlement de 1981 sur la stabilisation du prix du mouton'' (DORS/82-494)
 +
* ''Règlement sur la protection du revenu des producteurs de lait (1993-1)'' (DORS/93-312)
 +
* ''Règlement sur la stabilisation du prix des cerises douces'' (DORS/78-151)
 +
* ''Règlement de 1977 sur la stabilisation du prix de la betterave à sucre'' (DORS/79-379)
 +
* ''Règlement de 1983 sur la stabilisation du prix des pêches de la Colombie-Britannique'' (DORS/85-1034)
 +
* ''Règlement de 1987 sur la stabilisation du prix des pêches'' (DORS/88-591)
 +
* ''Règlement de 1983-84 sur la stabilisation du prix des poires de la Colombie-Britannique'' (DORS/85-1033)
 +
* ''Règlement de 1987 sur la stabilisation du prix des poires'' (DORS/88-592)
 +
* ''Règlement de 1982-83 sur la stabilisation du prix des choux'' (DORS/84-27)
 +
* ''Règlement de 1987 sur la stabilisation du prix des prunes à pruneaux'' (DORS/88-593)
 +
* ''Règlement de 1986 sur la stabilisation du prix de la betterave à sucre'' (DORS/87-278)
 +
* ''Règlement de 1985 sur la stabilisation du prix de la betterave à sucre'' (DORS/86-28)
 +
* ''Règlement de 1983 sur la stabilisation du prix des prunes à pruneaux de la Colombie-Britannique'' (DORS/85-1035)
 +
* ''Règlement de 1981 sur la stabilisation du prix de la betterave à sucre'' (DORS/83-736)
 +
* ''Règlement de 1977-78 sur la stabilisation du prix du maïs'' (DORS/79-476)
 +
* ''Règlement de 1987 sur la stabilisation du prix des cerises sures'' (DORS/88-381)
 +
* ''Règlement sur la stabilisation du prix de l'avoine pour la période 1987'' (DORS/89-132)
 +
* ''Règlement de 1980 sur la stabilisation du prix des cerises sures'' (DORS/82-17)
 +
* ''Règlement sur la stabilisation du prix des haricots ronds blancs (1978)'' (DORS/80-76)
 +
* ''Règlement de 1982-83 sur la stabilisation du prix des rutabagas'' (DORS/84-25)
 +
* ''Règlement de 1982 sur la stabilisation du prix des pruneaux'' (DORS/83-608)
 +
* ''Règlement sur la stabilisation du prix des pommes de terre (1979)'' (DORS/81-295)
 +
* ''Règlement de 1978 sur la stabilisation du prix des pommes de terre'' (DORS/80-55)
 +
* ''Règlement de 1982 sur la stabilisation du prix de la betterave à sucre'' (DORS/84-665)
 +
* ''Règlement sur la stabilisation du prix du lait et de la crème de transformation pour la période 1989'' (DORS/89-265)
 +
* ''Règlement de 1984-85 sur la stabilisation du prix du lait et de la crème de transformation'' (DORS/84-394)
 +
* ''Règlement de 198-84 sur la stabilisation du prix du lait et de la crème de transformation'' (DORS/83-581)
 +
* ''Règlement de 1982-83 sur la stabilisation du prix du lait et de la crème de transformation'' (DORS/82-996)
 +
* ''Règlement de 1979-80 sur la stabilisation du prix du fromage'' (DORS/80-82)
 +
* ''Règlement sur la stabilisation du prix du maïs pour la période 1987'' (DORS/89-131)
 +
* ''Règlement de 1981 sur la stabilisation du prix des concombres de serre'' (DORS/83-201)
 +
* ''Règlement de 1985-86 sur la stabilisation du prix du lait et de la crème de transformation'' (DORS/85-546)
 +
* ''Règlement de 1986-87 sur la stabilisation du prix du lait et de la crème de transformation'' (DORS/86-687)
 +
* ''Règlement de 1981-82 sur la stabilisation du prix du lait et de la crème de transformation'' (DORS/81-456)
 +
* ''Règlement de 1983-84 sur la stabilisation du prix du porc'' (DORS/84-707)
 +
* ''Règlement de 1980-1981 sur la stabilisation du prix du porc'' (DORS/81-609)
 +
* ''Règlement de 1979-1980 sur la stabilisation du prix du porc'' (DORS/80-515)
 +
* ''Règlement de 1981 sur la stabilisation du prix des tomates de serre'' (DORS/83-188)
 +
* ''Règlement de 1982 sur la stabilisation du prix des concombres de serre'' (DORS/84-22)
 +
* ''Règlement de 1980-81 sur la stabilisation du prix du lait et de la crème de transformation'' (DORS/80-336)
 +
* ''Règlement de 1982 sur la stabilisation du prix des cerises sures'' (DORS/83-214)
 +
* ''Règlement de 1982-83 sur la stabilisation du prix du fromage'' (DORS/82-995)
 +
* ''Règlement de 1979-80 sur la stabilisation du prix du lait et de la crème de transformation'' (DORS/79-477)
 +
* ''Règlement sur la stabilisation du prix du lait et de la crème industriels (1978-79)'' (DORS/78-509)
 +
* ''Règlement de 1984-85 sur la stabilisation du prix du fromage'' (DORS/84-383)
 +
* ''Règlement de 1983-84 sur la stabilisation du fromage'' (DORS/83-674)
 +
* ''Règlement de 1981-82 sur la stabilisation du prix du fromage'' (DORS/81-745)
 +
* ''Règlement de 1982-83 sur la stabilisation du prix des haricots colorés'' (DORS/84-708)
 +
* ''Règlement de 1980-81 sur la stabilisation du prix du fromage'' (DORS/81-375)
 +
* ''Règlement de 1982-83 sur la stabilisation du prix des carottes'' (DORS/84-24)
 +
* ''Règlement de 1986 sur la stabilisation du prix du colza'' (DORS/88-379)
 +
* ''Règlement sur la stabilisation du prix du colza pour la période 1989'' (DORS/91-243)
 +
* ''Règlement sur la stabilisation du prix du colza pour la période 1988'' (DORS/91-242)
 +
* ''Règlement sur la stabilisation du prix du colza pour la période 1987'' (DORS/89-134)
 +
* ''Règlement de 1988-89 sur la stabilisation du prix du lait et de la crème de transformation'' (DORS/88-318)
 +
* ''Règlement de 1980 sur la stabilisation du prix des concombres de serre'' (DORS/82-16)
 +
|(74)
 
|-
 
|-
!Global Affairs Canada
+
|'''Agriculture et Agroalimentaire Canada'''
|[http://gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2017/2017-05-03/html/sor-dors55-eng.html ''Regulations Repealing the United Nations Côte d'Ivoire Regulations'' (SOR/2017-54)] repealed:
+
|Le [http://gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2017/2017-05-31/html/sor-dors94-fra.html ''Règlement correctif visant la modification et l'abrogation de certains règlements dont l'application relève de l'Agence canadienne d'inspection des aliments'' (DOR/2017-94)] a abrogé le règlement suivant :
  
* ''United Nations Côte d'Ivoire Regulations'' (SOR/2005-127)
+
* ''Règlement sur l'indemnisation relative au Phytophthora ramorum'' (DORS/2007-135)
 
|(1)
 
|(1)
 
|-
 
|-
!Global Affairs Canada
+
|'''Emploi et Développement social Canada'''
|[http://gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2017/2017-05-03/html/sor-dors55-eng.html ''Regulations Repealing the Regulations Implementing the United Nations Resolutions on Liberia'' (SOR/2017-55)] repealed:
+
|Le [http://gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2017/2017-06-14/html/sor-dors120-fra.html ''Règlement modifiant le Règlement sur le Régime de pensions du Canada et abrogeant le Règlement sur le Régime de pensions du Canada (numéros d'assurance sociale)'' (DORS/2017-120)] a abrogé le règlement suivant :
  
* ''Regulations Implementing the United Nations Resolutions on Liberia'' (SOR/2001-261'')''
+
* ''Régime de pensions du Canada (numéros d'assurance sociale)'' (C.R.C., c. 386)
 
|(1)
 
|(1)
 
|-
 
|-
!Indigenous and Northern Affairs Canada
+
|'''Innovation, Sciences et Développement économique Canada'''
|[http://gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2017/2017-07-12/html/sor-dors135-eng.html ''Regulations Repealing the Certain Regulations Made Under the Arctic Waters Pollution Prevention Act (Miscellaneous Program)'' (SOR/2017-135)] repealed:
+
|Le ''[http://gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2018/2018-01-10/html/sor-dors283-fra.html Règlement abrogeant le Règlement sur les corporations canadiennes (DORS/2017-283)]'' a abrogé le règlement suivant :
  
* ''Arctic Waters Experimental Pollution Regulations, 1978'' (SOR/78-417)
+
* ''Règlement sur les corporations canadiennes (C.R.C., c. 424)''
* ''Arctic Waters Experimental Pollution Regulations, 1979'' (SOR/80-9)
+
|(1)
* ''Arctic Waters Experimental Pollution Regulations, 1982'' (SOR/82-276)
 
* ''Arctic Waters Experimental Pollution Regulations, 1982 (Dome Petroleum)'' (SOR/82-832)
 
|(4)
 
 
|-
 
|-
!Innovation, Science and Economic Development Canada
+
|'''Pêches et Océans Canada'''
|[http://gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2018/2018-01-10/html/sor-dors283-eng.html ''Regulations Repealing the Canada Corporations Regulations'' (SOR/2017-283)] repealed:
+
|Le [http://gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2017/2017-06-28/html/sor-dors122-fra.html ''Règlement abrogeant le Règlement sur la protection de la santé des poissons'' (DORS/2017-122)] a abrogé le règlement suivant :
  
* ''Canada Corporations Regulations'' (C.R.C., c. 424)
+
* ''Règlement sur la protection de la santé des poissons'' (C.R.C., c. 812)
 
|(1)
 
|(1)
 
|-
 
|-
!Public Services and Procurement Canada
+
|'''Services publics et Approvisionnement Canada'''
|[http://gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2017/2017-12-13/html/sor-dors252-eng.html ''Regulations Amending and Repealing Certain Regulations Made Under the Public Service Employment Act'' (SOR/2017-252)] repealed:
+
|Le [http://gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2017/2017-12-13/html/sor-dors252-fra.html ''Règlement modifiant et abrogeant certains règlements pris en vertu de la Loi sur l'emploi dans la fonction publique'' (DORS/2017-252)] a abrogé les règlements suivants :
  
* ''Regulations on the Employment with Statistics Canada for the Purpose of the 2006 Census'' (SOR/2004-257)
+
* ''Règlement concernant l'emploi avec Statistique Canada dans le cadre du recensement de 2006'' (DORS/2004-257)
* ''Statistics Canada 1996 Census of Population Terms Regulations'' (SOR/95-153b)
+
* ''Règlement concernant l'emploi avec Statistique Canada de certaines personnes dans le cadre du recensement de la population de 1996'' (DORS/95-153b)
 
|(2)
 
|(2)
 
|-
 
|-
! colspan="2" |Subtotal
+
! colspan="2" |Total partiel
 
|(86)
 
|(86)
 
|-
 
|-
| colspan="3" |'''New regulations that simultaneously repealed and replaced existing regulations'''
+
! colspan="2" |Nouveaux règlements abrogeant et remplaçant des règlements existants
 +
|
 
|-
 
|-
!Transport Canada
+
|'''Transports Canada'''
|''[http://gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2018/2018-01-10/html/sor-dors286-eng.html Arctic Shipping Safety and Pollution Prevention Regulations (SOR/2017-286)]'' replaced the ''Arctic Shipping Pollution Prevention Regulations'' (C.R.C., c. 353)
+
|Le [http://gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2018/2018-01-10/html/sor-dors286-fra.html ''Règlement sur la sécurité de la navigation et la prévention de la pollution dans l'Arctique'' (DORS/2017-286)] a remplacé le ''Règlement sur la prévention de la pollution des eaux arctiques par les navires'' ''(C.R.C., c. 353)''
 
|0
 
|0
 
|-
 
|-
| colspan="2" |'''Subtotal'''
+
! colspan="2" |Total partiel
 
|0
 
|0
 
|-
 
|-
| colspan="2" |'''Total net impact on regulatory stock for the 2017 to 2018 fiscal year'''
+
! colspan="2" |Impact net totale sur l'inventaire de règlements au cours de l'exercice de 2017 à 2018
 
|85
 
|85
 
|}
 
|}
  
=== Table B3: regulatory changes exempted from the one-for-one rule and published in the ''Canada Gazette'', Part II, in the 2017 to 2018 fiscal year ===
+
=== Tableau B3: Modifications réglementaires exemptées de l'application de la règle du « un-pour-un » et publiées dans la Partie II de la ''Gazette du Canada'' au cours de l'exercice de 2017 à 2018 ===
 
{| class="wikitable"
 
{| class="wikitable"
!Portfolio
+
!Portefeuille
!Regulations
+
!Règlement
!Publication date
+
!Date de publication
!Exemption
+
!Type d'excemption
type
 
 
|-
 
|-
!Environment and Climate Change Canada
+
|'''Affaires mondiales Canada'''
|[http://gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2017/2017-05-31/html/sor-dors86-eng.html ''Regulations Amending Wild Animal and Plant Protection and Regulation of International and the Wild Animal and Plant Trade Regulations'' (SOR/2017-86)]
+
|[http://gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2017/2017-05-03/html/sor-dors62-fra.html ''Règlement modifiant le Règlement sur les mesures économiques spéciales visant la Syrie'' (DORS/2017-62)]
|May 31, 2017
+
|Le 3 mai 2017
|Emergency, unique or exceptional circumstances
+
|Urgences et circonstances uniques ou exceptionnelles
 
|-
 
|-
!Global Affairs Canada
+
|'''Affaires mondiales Canada'''
|[http://gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2017/2017-05-03/html/sor-dors62-eng.html ''Regulations Amending the Special Economic Measures (Syria) Regulations'' (SOR/2017-62)]
+
|[http://gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2017/2017-05-03/html/sor-dors69-fra.html ''Règlement modifiant le Règlement sur les mesures économiques spéciales visant la Syrie'' (DORS/2017-69)]
|May 3, 2017
+
|Le 3 mai 2017
|Emergency, unique or exceptional circumstances
+
|Urgences et circonstances uniques ou exceptionnelles
 
|-
 
|-
!Global Affairs Canada
+
|'''Affaires mondiales Canada'''
|[http://gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2017/2017-05-03/html/sor-dors69-eng.html ''Regulations Amending the Special Economic Measures (Syria) Regulations'' (SOR/2017-69)]
+
|[http://gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2017/2017-10-04/html/sor-dors204-fra.html ''Règlement sur les mesures économiques spéciales visant le Venezuela'' (DORS/2017-204)]
|May 3, 2017
+
|Le 4 octobre 2017
|Emergency, unique or exceptional circumstances
+
|Urgences et circonstances uniques ou exceptionnelles
 
|-
 
|-
!Global Affairs Canada
+
|'''Affaires mondiales Canada'''
|[http://gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2017/2017-10-04/html/sor-dors204-eng.html ''Special Economic Measures (Venezuela) Regulations'' (SOR/2017-204)]
+
|[http://gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2017/2017-10-04/html/sor-dors205-fra.html ''Décret concernant l'autorisation, par permis, à procéder à certaines opérations (mesures économiques spéciales — Venezuela)'' (DORS/2017-205)]
|October 4, 2017
+
|<time datetime="2017-10-04">Le 4 octobre 2017</time>Le 4 octobre 2017
|Emergency, unique or exceptional circumstances
+
|Urgences et circonstances uniques ou exceptionnelles
 
|-
 
|-
!Global Affairs Canada
+
|'''Affaires mondiales Canada'''
|[http://gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2017/2017-10-04/html/sor-dors205-eng.html ''Special Economic Measures (Venezuela) Permit Authorization Order'' (SOR/2017-205)]
+
|[http://gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2017/2017-11-15/html/sor-dors233-fra.html ''Règlement relatif à la justice pour les victimes de dirigeants étrangers corrompus'' (DORS/2017-233)]
|October 4, 2017
+
|Le 15 novembre 2017
|Emergency, unique or exceptional circumstances
+
|Urgences et circonstances uniques ou exceptionnelles
 
|-
 
|-
!Global Affairs Canada
+
|'''Affaires mondiales Canada'''
|[http://gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2017/2017-11-15/html/sor-dors233-eng.html ''Justice for Victims of Corrupt Foreign Officials Regulations'' (SOR/2017-233)]
+
|[http://gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2018/2018-03-07/html/sor-dors25-fra.html ''Règlement modifiant le Règlement relatif à la justice pour les victimes de dirigeants étrangers corrompus'' (DORS/2018-25)]
|November 15, 2017
+
|Le 7 mars 2018
|Emergency, unique or exceptional circumstances
+
|Urgences et circonstances uniques ou exceptionnelles
 
|-
 
|-
!Global Affairs Canada
+
|'''Environnement et Changement climatique Canada'''
|[http://gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2018/2018-03-07/html/sor-dors25-eng.html ''Regulations Amending the Justice for Victims of Corrupt Foreign Officials Regulations'' (SOR/2018-25)]
+
|''[http://gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2017/2017-05-31/html/sor-dors86-fra.html Règlement modifiant la Loi sur la protection d'espèces animales ou végétales sauvages et la réglementation de leur commerce international et interprovincial (DORS/2017-86)]''
|March 7, 2018
+
|Le 31 mai 2017
|Emergency, unique or exceptional circumstances
+
|Urgences et circonstances uniques ou exceptionnelles
 
|-
 
|-
!Health Canada
+
|'''Innovation, Sciences et Développement économique Canada'''
|[http://gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2017/2017-12-27/html/sor-dors277-eng.html ''Order Amending Schedules I and VI to the Controlled Drugs and Substances Act (U-47700)'' (SOR/2017-277)]
+
|''[http://gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2017/2017-09-07-x1/html/sor-dors165-fra.html Règlement sur les certificats de protection supplémentaire (DORS/2017-165)]''
|December 27, 2017
+
|Le 20 septembre 2017
|Non-discretionary obligations
+
|Obligations non assorties d'un pouvoir discrétionnaire
 
|-
 
|-
!Health Canada
+
|'''Santé Canada'''
|[http://gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2017/2017-12-27/html/sor-dors278-eng.html ''Regulations Amending the Food and Drug Regulations and the Precursor Control Regulations (U-47700)'' (SOR/2017-278)]
+
|[http://gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2017/2017-12-27/html/sor-dors277-fra.html ''Décret modifiant les annexes I et VI de la Loi réglementant certaines drogues et autres substances (U-47700)'' (DORS/2017-277)]
|December 27, 2017
+
|Le 27 décembre 2017
|Non-discretionary obligations
+
|Obligations non assorties d'un pouvoir discrétionnaire
 
|-
 
|-
!Innovation, Science and Economic Development Canada
+
|'''Santé Canada'''
|[http://gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2017/2017-09-07-x1/html/sor-dors165-eng.html ''Certificate of Supplementary Protection Regulations'' (SOR/2017-165)]
+
|[http://gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2017/2017-12-27/html/sor-dors277-fra.html ''Règlement modifiant le Règlement sur les aliments et drogues et le Règlement sur les précurseurs (U-47700)'' (DORS/2017-278)]
|September 20, 2017
+
|Le 27 décembre 2017
|Non-discretionary obligations
+
|Obligations non assorties d'un pouvoir discrétionnaire
 
|}
 
|}
  
== Appendix C: administrative burden count ==
+
== Annexe C : Dénombrement du fardeau administratif ==
  
=== Table C1: Administrative burden count by regulator, June 30, 2014, to June 30, 2017 ===
+
=== Tableau C1: Dénombrement du fardeau administratif en fonction des organismes de réglementation du 30 juin 2014 au 30 juin 2017 ===
 
{| class="wikitable"
 
{| class="wikitable"
 
|+
 
|+
! rowspan="2" |Department or agency
+
! rowspan="2" |Ministère ou organisme
 
! colspan="2" |2014
 
! colspan="2" |2014
 
! colspan="2" |2015
 
! colspan="2" |2015
Line 862: Line 856:
 
! colspan="2" |2017
 
! colspan="2" |2017
 
|-
 
|-
!Number
+
!Nombre
of
+
d'exigences
requirements
+
!Règlements
!Number
+
!Nombre
of
+
d'exigences
regulations
+
!Règlements
!Number
+
!Nombre
of
+
d'exigences
requirements
+
!Règlements
!Number
+
!Nombre
of
+
d'exigences
regulations
+
!Règlements
!Number
 
of
 
requirements
 
!Number
 
of
 
regulations
 
!Number
 
of
 
requirements
 
!Number
 
of
 
regulations
 
 
|-
 
|-
|'''Indian and Northern Affairs Canada'''
+
|'''Affaires indiennes et du Nord Canada'''
 
|288
 
|288
 
|12
 
|12
Line 897: Line 879:
 
|12
 
|12
 
|-
 
|-
|'''Agriculture and Agri-Food Canada'''
+
|'''Affaires mondiales Canada'''
|134
+
|2 809
|4
+
|55
|134
+
|2 820
|4
+
|58
|133
+
|2 784
|4
+
|57
|133
+
|2 774
|4
+
|56
 +
|-
 +
|'''Agence canadienne d'évaluation environnementale'''
 +
|89
 +
|1
 +
|89
 +
|1
 +
|89
 +
|1
 +
|89
 +
|1
 +
|-
 +
|'''Agence canadienne d'inspection des aliments'''
 +
|10 989
 +
|34
 +
|11 021
 +
|13
 +
|11 880
 +
|23
 +
|12 047
 +
|21
 +
|-
 +
|'''Agence canadienne du pari mutuel'''
 +
|731
 +
|2
 +
|731
 +
|2
 +
|731
 +
|2
 +
|731
 +
|2
 +
|-
 +
|'''Agence de la santé publique du Canada'''
 +
|42
 +
|2
 +
|42
 +
|2
 +
|173
 +
|2
 +
|189
 +
|2
 
|-
 
|-
|'''Canada Border Services Agency'''
+
|'''Agence des services frontaliers du Canada'''
|1,426
+
|1 426
 
|30
 
|30
|1,470
+
|1 470
 
|30
 
|30
|1,473
+
|1 473
 
|30
 
|30
|1,473
+
|1 473
 
|30
 
|30
 
|-
 
|-
|'''Canada Revenue Agency'''
+
|'''Agence du revenu du Canada'''
|1,776
+
|1 776
 
|30
 
|30
|1,776
+
|1 776
 
|30
 
|30
|1,807
+
|1 807
 
|31
 
|31
|1,807
+
|1 807
 
|30
 
|30
 
|-
 
|-
|'''Canadian Dairy Commission'''
+
|'''Agriculture et Agroalimentaire Canada'''
 +
|134
 
|4
 
|4
|2
+
|134
 
|4
 
|4
|2
+
|133
 
|4
 
|4
|2
+
|133
 
|4
 
|4
|2
 
 
|-
 
|-
|'''Canadian Environmental Assessment Agency'''
+
|'''Bureau de la concurrence'''
|89
+
|444
|1
+
|3
|89
+
|444
|1
+
|3
|89
+
|444
|1
+
|3
|89
+
|444
|1
+
|3
 
|-
 
|-
|'''Canadian Food Inspection Agency'''
+
|'''Bureau du surintendant des faillites'''
|10,989
+
|799
|34
+
|4
|11,021
+
|799
|13
 
|11,880
 
|23
 
|12,047
 
|21
 
|-
 
|'''Canadian Grain Commission'''
 
|1,056
 
|1
 
|1,056
 
|1
 
|1,056
 
|1
 
|1,056
 
|1
 
|-
 
|'''Canadian Heritage'''
 
|797
 
 
|3
 
|3
|798
+
|799
 
|3
 
|3
|802
+
|799
|3
 
|802
 
 
|3
 
|3
 
|-
 
|-
|'''Canadian Intellectual Property Office'''
+
|'''Bureau du surintendant des institutions financièresaVoir la noteadu tableau C1'''
|569
+
|2 875
|6
+
|33
|568
+
|2 875
|6
+
|33
|568
+
|2 899
|6
+
|33
|568
+
|2 586
|6
+
|23
 
|-
 
|-
|'''Canadian Nuclear Safety Commission'''
+
|'''Commission canadienne de sûreté nucléaire'''
|8,169
+
|8 169
 
|10
 
|10
|8,169
+
|8 169
 
|10
 
|10
|8,169
+
|8 169
 
|10
 
|10
|8,169
+
|8 169
 
|10
 
|10
 
|-
 
|-
|'''Canadian Pari-Mutuel Agency'''
+
|'''Commission canadienne des grains'''
|731
+
|1 056
 +
|1
 +
|1 056
 +
|1
 +
|1 056
 +
|1
 +
|1 056
 +
|1
 +
|-
 +
|'''Commission canadienne du lait'''
 +
|4
 
|2
 
|2
|731
+
|4
 
|2
 
|2
|731
+
|4
 
|2
 
|2
|731
+
|4
 
|2
 
|2
 
|-
 
|-
|'''Canadian Transportation Agency'''
+
|'''Commission du droit d'auteur'''
|545
+
|16
|7
 
|545
 
|7
 
|545
 
|7
 
|545
 
|7
 
|-
 
|'''Immigration, Refugees and Citizenship Canada'''
 
|14
 
 
|1
 
|1
|73
+
|16
 
|1
 
|1
|59
+
|17
 
|1
 
|1
|59
+
|17
 
|1
 
|1
 
|-
 
|-
|'''Competition Bureau'''
+
|'''Conseil des produits agricoles du Canada'''
|444
+
|47
 
|3
 
|3
|444
+
|47
 
|3
 
|3
|444
+
|47
 
|3
 
|3
|444
+
|47
 
|3
 
|3
 
|-
 
|-
|'''Copyright Board Canada'''
+
|'''Conseil d'examen du prix des médicaments brevetés'''
|16
+
|59
 
|1
 
|1
|16
+
|59
 
|1
 
|1
|17
+
|59
 
|1
 
|1
|17
+
|59
 
|1
 
|1
 
|-
 
|-
|'''Employment and Social Development Canada'''
+
|'''Emploi et Développement social Canada'''
|2,791
+
|2 791
 
|7
 
|7
|3,256
+
|3 256
 
|7
 
|7
|3,104
+
|3 104
 
|7
 
|7
|3,100
+
|3 100
 
|6
 
|6
 
|-
 
|-
|'''Environment Canada and Climate Change Canada'''
+
|'''Environnement et changement climatique Canada'''
|9,985
+
|9 985
 
|53
 
|53
|10,099
+
|10 099
 
|53
 
|53
|11,500
+
|11 500
 
|53
 
|53
|11,515
+
|11 515
 
|52
 
|52
 
|-
 
|-
|'''Farm Products Council of Canada'''
+
|'''Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada'''
|47
+
|14
|3
+
|1
|47
+
|73
|3
+
|1
|47
+
|59
|3
+
|1
|47
+
|59
|3
+
|1
 
|-
 
|-
|'''Department of Finance Canada'''
+
|'''Innovation, Sciences et Développement économique Canada'''
|1,818
+
|1 693
|42
 
|1,891
 
|42
 
|1,919
 
|42
 
|1,928
 
|42
 
|-
 
|'''Fisheries and Oceans Canada'''
 
|5,350
 
|30
 
|5,350
 
|31
 
|5,446
 
|31
 
|5,367
 
|30
 
|-
 
|'''Global Affairs Canada'''
 
|2,809
 
|55
 
|2,820
 
|58
 
|2,784
 
|57
 
|2,774
 
|56
 
|-
 
|'''Health Canada'''
 
|15,649
 
|95
 
|15,945
 
|32
 
|15,627
 
|31
 
|15,283
 
|31
 
|-
 
|'''Innovation, Science and Economic Development Canada'''
 
|1,693
 
 
|8
 
|8
|1,904
+
|1 904
 
|8
 
|8
|1,330
+
|1 330
 
|7
 
|7
|1,332
+
|1 332
 
|7
 
|7
 
|-
 
|-
|'''Labour Program'''
+
|'''Mesures Canada'''
|21,468
 
|32
 
|21,468
 
|17
 
|21,791
 
|17
 
|21,791
 
|17
 
|-
 
|'''Measurement Canada'''
 
 
|335
 
|335
 
|2
 
|2
Line 1,147: Line 1,099:
 
|2
 
|2
 
|-
 
|-
|'''National Energy Board'''
+
|'''Ministère des Finances Canada'''
|1,298
+
|1 818
 +
|42
 +
|1 891
 +
|42
 +
|1 919
 +
|42
 +
|1 928
 +
|42
 +
|-
 +
|'''Office de la propriété intellectuelle du Canada'''
 +
|569
 +
|6
 +
|568
 +
|6
 +
|568
 +
|6
 +
|568
 +
|6
 +
|-
 +
|'''Office des transports du Canada'''
 +
|545
 +
|7
 +
|545
 +
|7
 +
|545
 +
|7
 +
|545
 +
|7
 +
|-
 +
|'''Office national de l'énergie'''
 +
|1 298
 
|14
 
|14
|1,298
+
|1 298
 
|14
 
|14
|4,012
+
|4 012
 
|13
 
|13
|4,012
+
|4 012
 
|13
 
|13
 
|-
 
|-
|'''Natural Resources Canada'''
+
|'''Parcs Canada'''
|4,507
 
|28
 
|4,507
 
|28
 
|4,507
 
|28
 
|4,432
 
|28
 
|-
 
|'''Office of the Superintendent of Bankruptcy'''
 
|799
 
|4
 
|799
 
|3
 
|799
 
|3
 
|799
 
|3
 
|-
 
|'''Office of the Superintendent of Financial Institutionstable C1 notea'''
 
|2,875
 
|33
 
|2,875
 
|33
 
|2,899
 
|33
 
|2,586
 
|23
 
|-
 
|'''Parks Canada'''
 
 
|773
 
|773
 
|25
 
|25
Line 1,197: Line 1,149:
 
|25
 
|25
 
|-
 
|-
|'''Patented Medicine Prices Review Board'''
+
|'''Patrimoine Canadien'''
|59
+
|797
 +
|3
 +
|798
 +
|3
 +
|802
 +
|3
 +
|802
 +
|3
 +
|-
 +
|'''Pêches et Océans Canada'''
 +
|5 350
 +
|30
 +
|5 350
 +
|31
 +
|5 446
 +
|31
 +
|5 367
 +
|30
 +
|-
 +
|'''Programme du travail'''
 +
|21 468
 +
|32
 +
|21 468
 +
|17
 +
|21 791
 +
|17
 +
|21 791
 +
|17
 +
|-
 +
|'''Ressources naturelles Canada'''
 +
|4 507
 +
|28
 +
|4 507
 +
|28
 +
|4 507
 +
|28
 +
|4 432
 +
|28
 +
|-
 +
|'''Santé Canada'''
 +
|15 649
 +
|95
 +
|15 945
 +
|32
 +
|15 627
 +
|31
 +
|15 283
 +
|31
 +
|-
 +
|'''Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada'''
 +
|46
 
|1
 
|1
|59
+
|48
|1
 
|59
 
|1
 
|59
 
|1
 
|-
 
|'''Public Health Agency of Canada'''
 
|42
 
 
|2
 
|2
|42
+
|48
 
|2
 
|2
|173
+
|48
|2
 
|189
 
 
|2
 
|2
 
|-
 
|-
|'''Public Safety Canada'''
+
|'''Sécurité publique Canada'''
 
|229
 
|229
 
|6
 
|6
Line 1,227: Line 1,219:
 
|6
 
|6
 
|-
 
|-
|'''Public Services and Procurement Canada'''
+
|'''Services publics et Approvisionnement Canada'''
 
|388
 
|388
 
|1
 
|1
Line 1,237: Line 1,229:
 
|1
 
|1
 
|-
 
|-
|'''Statistics Canada'''
+
|'''Statistique Canada'''
 
|157
 
|157
 
|1
 
|1
Line 1,247: Line 1,239:
 
|1
 
|1
 
|-
 
|-
|'''Transport Canada'''
+
|'''Transports Canada'''
|29,695
+
|29 695
 
|94
 
|94
|30,258
+
|30 258
 
|94
 
|94
|30,458
+
|30 458
 
|98
 
|98
|30,611
+
|30 611
 
|95
 
|95
 
|-
 
|-
|'''Treasury Board of Canada Secretariat'''
+
!Total
|46
+
|129 860
|1
 
|48
 
|2
 
|48
 
|2
 
|48
 
|2
 
|-
 
|'''Grand total'''
 
|129,860
 
 
|684
 
|684
|131,754
+
|131 754
 
|588
 
|588
|136,579
+
|136 579
 
|599
 
|599
|136,121
+
|136 121
 
|580
 
|580
 
|-
 
|-
! colspan="9" |
+
| colspan="9" |
 
|-
 
|-
| colspan="8" |a. The 2017 figure for the Office of the Superintendent of Financial Institutions decreased by 313 requirements, related mainly to the removal from the count of 10 regulations that were considered to have been outside of the scope of the ABB.
+
| colspan="9" |a. Il y a une réduction de 313 exigences dans les chiffres de 2017 pour le Bureau du surintendant des institutions financières, principalement en raison de l'élimination de 10 règlements qui étaient considérés hors de la portée de la BRFA.
!
 
 
|}
 
|}
  
== Footnotes ==
+
== Notes en bas de page ==

Revision as of 11:53, 9 August 2022

Anglais


Nous avons archivé cette page et elle ne sera plus mise à jour.

Vous pouvez la consulter à des fins de recherche ou à titre de référence. Veuillez consulter notre page web Directive du Cabinet sur la réglementation: politiques, directives et outils pour les instruments de politiques et directives en vigueur.


Décembre 2018

Le présent document est le deuxième rapport annuel au Parlement sur les initiatives fédérales de gestion de la réglementation. Il fait partie de la surveillance habituelle de certains aspects du système de réglementation du Canada.

Le rapport de cette année comprend quatre sections principales :

  • La section 1 décrit les avantages et les coûts des règlements pris par le gouverneur en conseil qui ont un impact important[1] ;
  • La section 2 rend compte de la mise en œuvre de la règle du « un-pour-un » afin de s'acquitter de l'exigence d'établissement de rapports prévue dans la Loi sur la réduction de la paperasse;
  • La section 3 présente la base de référence du fardeau administratif pour 2017 et pour les années précédentes, dénombrant les exigences administratives dans les règlements gouvernement fédéraux;
  • La section 4 décrit la nouvelle Directive du Cabinet sur la réglementation, qui a remplacé la Directive du Cabinet sur la gestion de la réglementation le 1er septembre 2018, et les améliorations reliées du processus d'élaboration de règlements du gouvernement fédéral.

Les règlements dont on rend compte dans ce document ont été publiés dans la Partie II de la Gazette du Canada du le 1er avril 2017 au 31 mars 2018. Ils relèvent donc de l'autorité de l'ancienne Directive du Cabinet sur la gestion de la réglementation.

Thmb-pdf.png

Rapport annuel au Parlement pour l'exercice de 2017 à 2018 : Initiatives fédérales de gestion de la réglementation (PDF, 1.27 MO)

Message du président

L'honorable Scott Brisonprésident du Conseil du Trésor et ministre du Gouvernement numérique

Je suis heureux de déposer au Parlement ce deuxième rapport annuel sur les initiatives fédérales de gestion de la réglementation.

Ce rapport montre l'engagement du gouvernement à l'ouverture et à la transparence en tenant le Parlement et les Canadiens au courant de la gestion des règlements du gouvernement fédéral. Il fournit des renseignements importants sur l'analyse des coûts et des avantages des règlements importants et ainsi que sur la mise en œuvre de la règle du « un-pour-un », un élément important des efforts continus que nous déployons pour réduire le fardeau administratif des entreprises qui font affaire avec le gouvernement fédéral. Il comprend aussi des renseignements sur le dénombrement de la base de référence du fardeau administratif, qui sert à mesurer le nombre d'exigences administratives dans les règlements du gouvernement fédéral.

Bien que le système de réglementation du Canada soit déjà reconnu comme un chef de file à l'échelle mondiale par des entités telles que l'Organisation de coopération et de développement économiques, nous devons continuer à suivre les nouvelles perspectives économiques et à surmonter des défis changeants. Nous prenons donc des mesures visant à augmenter la souplesse, la transparence et la réceptivité du système pour nous assurer qu'il a un effet positif sur la vie des Canadiens.

Le 1er septembre 2018, la Directive du Cabinet sur la réglementation est entrée en vigueur. Cette nouvelle Directive établit un fondement solide pour la modernisation continue de notre système réglementaire. Un de ses principes de base est l'idée que les règlements doivent soutenir et favoriser l'entrepreneuriat, l'innovation qui avantage les personnes et les entreprises, et la croissance économique bénéfique au plus grand nombre possible de Canadiens. La Directive repose sur une gamme de nouvelles politiques, dont la première Politique sur l'analyse coûts-avantages du gouvernement du Canada.

Je vous invite donc à lire ce rapport pour découvrir les prochaines étapes du processus d'élaboration de règlements efficace dont se sert le gouvernement afin de protéger l'environnement et préserver la santé, la sûreté et la sécurité des Canadiens.

Original signé par :


L'honorable Scott Brison,

président du Conseil du Trésor et ministre du Gouvernement numérique

Types de règlements fédéraux

Les règlements sont un type de loi conçue afin de modifier des comportements et d'atteindre des objectifs de politique publique. Ils ont un effet juridique obligatoire et servent à soutenir un vaste éventail d'objectifs, notamment :

  • la santé et la sécurité;
  • la sûreté;
  • la culture et le patrimoine;
  • une économie solide et équitable;
  • l'environnement.

Les règlements sont pris par tous les ordres de gouvernement au Canada conformément aux responsabilités énoncées dans la Loi constitutionnelle. Les règlements fédéraux ont trait aux domaines de compétence fédérale, comme les règles régissant les brevets, les normes d'émission des véhicules et l'homologation des médicaments.

Les règlements fédéraux se divisent en trois catégories principales, en fonction de l'autorité détenant le pouvoir de prendre règlement :

  1. Les règlements pris par le gouverneur en conseil sont examinés par un groupe de ministres qui en recommande l'approbation au gouverneur général. C'est le Conseil du Trésor qui joue ce rôle.
  2. Les règlements ministériels sont pris par un ministre à qui la loi confère le pouvoir de le faire.
    • Exemple : : La Loi canadienne sur la protection de l'environnement, 1999 donne au ministre de l'Environnement le pouvoir de modifier la Liste intérieure des substances pour y inclure de nouvelles substances commercialisées au Canada à condition qu'une évaluation de risque ait été effectuée pour lesdites substances et que des mesures de contrôle appropriées aient été mises en place.
  3. Les règlements pris par un organisme, un tribunal ou une autre entité à qui la loi a conféré le pouvoir de le faire dans un domaine donné, qui n'a pas besoin d'une autorisation par le gouverneur en conseil ou par un ministre.
    • Exemple : La Loi sur les offices des produits agricoles autorise les Éleveurs de dindon du Canada à prendre des règlements qui établissent les contingents de production et la redevance annuelle pour le secteur de l'élevage de dindon au Canada dans le cadre du système de gestion de l'offre.

Section 1: Avantages et coûts des règlements

Qu'est-ce que l'analyse des coûts-avantages?

Dans le contexte de la réglementation, l'analyse des coûts-avantages (ACA) est une approche structurée qui permet de déterminer et d'étudier les répercussions économiques, environnementales et sociales d'une proposition réglementaire. Elle permet de cerner et de mesurer les répercussions positives et négatives des propositions pour que les décideurs puissent déterminer le meilleur plan d'action. Dans le cadre de l'ACA, on effectue les analyses monétarisée, quantitative et qualitative de ses coûts directs et indirects et de ses avantages pour déterminer les avantages de la proposition réglementaire dans son ensemble.

Depuis 1986, le gouvernement du Canada exige qu'une ACA soit réalisée pour la plupart des propositions réglementaires afin d'en déterminer les répercussions éventuelle sur divers domaines, dont :

  • l'environnement;
  • les travailleurs;
  • les entreprises;
  • les consommateurs;
  • les autres secteurs de la société.

Les résultats de l'ACA sont synthétisés dans un Résumé de l'étude d'impact de la réglementation (REIR), lequel est publié avec le règlement proposé dans la Partie I de la Gazette du Canada. Le REIR permet au public de faire ce qui suit :

  • examiner l'analyse;
  • formuler des commentaires à l'intention des organismes de réglementation avant l'étude définitive par le gouverneur en conseil et la publication subséquente du règlement définitif dans la Partie II de la Gazette du Canada.

Exigences en matière d'analyse

Les propositions réglementaires sont classées selon leur niveau d'impact prévu, qui est principalement déterminé par le coût prévu de la proposition.

Tableau 1: Les trois niveaux d'impact

Niveau d'impact Valeur actuelle des coûts (sur une période de 10 ans) Coût annuel
Impact faible Moins de 10 M$ Moins de 1 M$
Impact moyen De 10 M$ à 100 M$ De 1 M$ à 10 M$
Impact élevé Plus de 100 M$ Plus de 10 M$

Le niveau d'impact prévu d'une proposition réglementaire donnée détermine le degré d'analyse et d'évaluation requis pour celle-ci. Cette approche proportionnée est conforme aux pratiques exemplaires réglementaires établies par l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE).

Tableau 2: Analyse requise selon le niveau d'impact

Niveau d'impact Analyse des coûts requise Analyse des avantages requise
Impact faible Analyse qualitative ou quantitative Analyse qualitative
Impact moyen Analyse quantitative et monétarisée Analyse quantitative et monétarisée

(si les données sont facilement accessibles)

Impact élevé Analyse quantitative et monétarisée Analyse quantitative et monétarisée

Le présent rapport couvre uniquement les règlements pris par le gouverneur en conseil et se limite à ceux qui sont réputés être importants, c'est-à-dire ceux dont l'impact est moyen ou élevé. Les chiffres sont tirés des REIR pour les règlements publiés dans la Partie II de la Gazette du Canada au cours de l'exercice de 2017 à 2018[2]. Afin d'éliminer l'impact de l'inflation, les chiffres sont exprimés en dollars de 2012 et diffèrent donc de ceux figurant dans les REIR. Cette approche permet d'effectuer une comparaison utile et cohérente des chiffres, indépendamment de l'année où les résultats ont été mesurés au départ.

Aperçu des avantages et coûts des règlements

Au cours de l'exercice de 2017 à 2018, un total de 292 règlements ont a été publiés dans la Partie II de la Gazette du Canada, comparativement aux 326 publiés lors de l'exercice de 2016 à 2017. Parmi ces règlements :

  • 184 étaient des règlements pris par le gouverneur en conseil (63,0 % de tous les règlements);
  • 108 n'étaient pas des règlements pris par le gouverneur en conseil (37,0 % de tous les règlements).

Parmi les 184 règlements pris par le gouverneur en conseil (comparativement aux 189 lors de l'exercice précédent) :

  • 166 étaient des règlements à impact faible (soit 90,2 % des règlements pris par le gouverneur en conseil et 56,8 % de tous les règlements);
  • 18 étaient des règlements importants (9,8 % des règlements pris par le gouverneur en conseil et 6,2 % de tous les règlements).
Figure 1: Aperçu des règlements approuvés et publiés au cours de l'exercice de 2017 à 2018

La figure 1 donne un aperçu des catégories de règlements publiés au cours de l'exercice 2017-2018.

Durant cette période, 108 règlements d'organismes autres que le gouverneur en conseil ont été publiés, et 184 règlements pris par le gouverneur en conseil ont été publiés.

Des 184 règlements pris par le gouverneur en conseil, 166 étaient des règlements à incidence faibles, et 18 étaient des règlements à incidence moyenne ou élevée.

Des 18 règlements à incidence moyenne ou élevée, 15 comprenaient une analyse coûts-avantages avec les coûts et avantages en valeur monétaire, deux avaient seulement des coûts en valeur monétaire, et un avait les coûts et avantages quantifiés.

Avantages et coûts décrits de manière qualitative

L'élément le plus fondamental de toute analyse des coûts et des avantages est une description écrite des répercussions prévues de la proposition réglementaire en question. On appelle cette description « analyse qualitative » et on l'utilise pour :

  • fournir aux décisionnaires une compréhension des répercussions prévues de la proposition réglementaire, fondée sur des éléments probants;
  • fournir le contexte nécessaire pour effectuer une analyse plus approfondie dont les résultats seront fournis sous forme de quantités ou de valeurs pécuniaires.

L'analyse qualitative devrait être effectuée dans le cadre de chaque ACA. Les organismes de réglementation doivent décrire les répercussions attendues de la proposition (même s'il s'agit d'une proposition à impact faible) de manière qualitative, car ces renseignements sont le fondement de la prise de décisions.

Les extraits suivants sont des exemples de répercussions relevées dans les règlements importants au cours de l'exercice de 2017 à 2018, décrites de manière qualitative :

  • « La réduction des émissions réalisée … se traduira par l'amélioration de la qualité de l'air et des bienfaits connexes pour la santé des Canadiens. »
  • « Les relations bilatérales avec des partenaires commerciaux clés (Brésil et Union européenne) s'amélioreront, étant donné que le contrôle des visas passera à un contrôle adapté en fonction du risque propre à chaque cas. »
  • « Engagement et leadership continus du gouvernement à l'égard du soutien au bien-être des vétérans et de leur famille. »

Avantages et coûts quantitatifs

Les avantages et coûts quantitatifs sont décrits sous forme d'une mesure. Ci-dessous se trouvent des exemples de renseignements de nature quantitative :

  • le nombre de bénéficiaires d'une prestation;
  • le montant de la réduction des émissions;
  • le nombre d'heures/minutes économisées.

De même que pour tout renseignement quantitatif, on peut utiliser les avantages et coûts décrits de manière quantitative de deux manières :

  • à eux seuls, ils servent à faire état de l'importance prévue d'une proposition en offrant des chiffres réels aux décisionnaires;
  • on peut aussi les utiliser dans l'estimation des coûts.

L'analyse quantitative doit être effectuée pour toutes les propositions réglementaires importantes. Elle permet de fournir des chiffres clés sur la fréquence d'une activité ou le nombre de fois qu'elle a lieu, et elle est un aspect primordial de l'élaboration des estimations des avantages et des coûts. On peut aussi utiliser ces renseignements en combinaison avec l'information qualitative pour illustrer la répercussion générale d'une proposition en termes non financiers. Bien que l'analyse quantitative ne soit pas exigée pour les propositions à faible impact, on fournit tout de même souvent des renseignements quantitatifs avec les renseignements qualitatifs, car ils sont très utiles aux décisionnaires.

Les extraits suivants sont des exemples de coûts et d'avantages relevés dans les règlements importants au cours de l'exercice de 2017 à 2018, décrits de manière quantitative:

Avantages et coûts monétarisée

Les avantages et coûts monétarisée sont convertis en un montant de devises, par exemple de dollars, au moyen d'une approche qui tient compte à la fois de la valeur d'un impact et du moment où il survient[3].

Une analyse des avantages et des coûts monétarisée est requise pour tous les projets de règlement à impact élevé. Les propositions à impact moyen doivent toujours comprendre une présentation des coûts monétarisée, mais les avantages peuvent être présentés sous forme quantitative ou qualitative si les données ne sont pas facilement accessibles. La plupart des propositions réglementaires dont l'impact est moyen ou élevé présentent les avantages et les coûts monétarisée dans leur analyse.

Pour que les coûts et les bénéfices soient considérés comme monétisés, les valeurs monétarisée utilisées dans l'ACA sont ajustées afin que les valeurs et les prix établis à différents moments soient équivalents sur le plan :

  • de leur valeur d'échange (rajustement de l'inflation);
  • du moment où ils surviennent (actualisation).

Parmi les 18 règlements importants pris au cours de l'exercice de 2017 à 2018, 17 (soit 9,2 % des règlements du gouverneur en conseil et 5,8 % de tous les règlements) avaient des impacts monétarisées. Parmi ces règlements :

  • 15 avaient des avantages et des coûts monétarisées;
  • 2 avaient des coûts monétarisées seulement;
  • 1 avait des coûts et des avantages quantifiés.
Figure 2: Coûts et avantages nets, exercice de 2017 à 2018


La figure 2 représente l'avantage net des règlements à incidence moyenne ou élevée publiés au cours de l'exercice 2017-2018.

Le coût total associé aux règlements à incidence moyenne ou élevée était de 4,4 milliards de dollars.

L'avantage total associé aux règlements à incidence moyenne ou élevée était de 8,5 milliards de dollars.

La différence entre le coût total et l'avantage total est un avantage net de 4,1 milliards de dollars.


Parmi les 15 règlements qui comprenaient des estimations monétarisées des avantages et des coûts (exprimés en valeur totale actualisée)[4] :

  • le montant total des coûts s'élevait à 4 429 808 584 $;
  • le montant total des avantages s'élevait à 8 533 837 575 $;
  • le montant des avantages nets s'élevait à 4 104 028 991 $.

Voici des exemples d'avantages et de coûts monétarisés cernés dans les règlements au cours de l'exercice de 2017 à 2018 :

  • Le Règlement modifiant le Règlement sur les substances appauvrissant la couche d'ozone et les halocarbures de remplacement vise à éviter l'émission future d'hydrofluorocarbures (HFC) dans l'environnement en réduisant :
    • la quantité de HFC qui entre au Canada;
    • la demande pour les HFC dans les produits fabriqués. Ces réductions permettront :
    • de réduire les émissions de gaz à effet de serre (GES) du Canada;
    • d'aider à limiter l'augmentation de la température globale moyenne;
    • d'aider le Canada à s'acquitter de ses obligations internationales en matière de lutte contre les changements climatiques. De plus, les modifications ont permis au Canada de ratifier l'amendement de Kigali au Protocole de Montréal. L'avantage cumulatif net lié aux mesures présentées dans ce règlement est estimé à 3725 milliards de dollars (valeur actualisée nette) de 2018 à 2040.
  • Le Règlement modifiant le Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés élargit l'admissibilité à l'autorisation de voyage électronique aux voyageurs en provenance du Brésil, de la Bulgarie et de la Roumanie qui ont été titulaires d'un visa de résident temporaire canadien à n'importe quel moment au cours des 10 dernières années, ou qui, au moment de la demande, détiennent un visa de non-immigrant valide des États-Unis. En outre, ces modifications réglementaires permettent un nouvel échange de renseignements relatifs à l'immigration avec les États-Unis, dans ce cas-ci pour confirmer la validité du visa délivré par l'autre pays. L'avantage cumulatif net lié aux mesures présentées dans ce règlement est estimé à 115,3 millions de dollars de 2017 à 2026.
  • Le Règlement modifiant le Règlement sur les émissions des petits moteurs hors route à allumage commandé et un autre règlement en conséquence permettra de réduire le smog causé par les émissions de polluants atmosphériques provenant des petits moteurs à allumage commandé (PMAC), lequel a des effets négatifs sévères sur la santé et l'environnement des Canadiens et, en fin de compte, sur l'économie canadienne. En plus de leurs effets bénéfiques importants sur la santé et l'environnement, les modifications visent à
    • restaurer des normes Canada–États-Unis communes quant aux émissions de polluants atmosphériques provenant des PMAC;
    • contribuer à réduire les coûts associés au fardeau administratif encourus par les entreprises qui importent ces moteurs au Canada.

L'avantage cumulatif net lié aux mesures présentées dans ce règlement est estimé à 107,6 millions de dollars (valeur actualisée nette) de 2019 à 2032.

Le but d'une ACA est de prouver que les avantages attendus d'une proposition sont supérieurs à ses coûts estimés. Cependant, cette détermination n'est pas entièrement fondée sur les avantages et les coûts monétarisés. Les ACA comprennent fréquemment des analyses quantitatives et qualitatives en plus d'une analyse monétarisée, et l'analyse générale d'une proposition doit tenir compte de cet éventail élargi d'éléments probants. Au cours de l'exercice de 2017 à 2018 :

  • trois propositions réglementaires comportaient des coûts monétarisés équivalant aux avantages monétisés, ce qui signifie généralement qu'un transfert direct d'une partie à une autre a lieu;
  • trois propositions réglementaires comportaient des coûts monétarisés supérieurs aux avantages monétarisés.

Pour connaître les avantages et les coûts détaillés de chaque règlement, veuillez consulter l'annexe A.

Section 2: Application de la règle du « un-pour-un »

La règle du « un-pour-un »

Afin de se conformer aux exigences d'établissement de rapports annuels énoncées dans la Loi sur la réduction de la paperasse, le présent rapport fournit aussi une mise à jour concernant la mise en œuvre de la règle du « un-pour-un ».

La règle du « un-pour-un », établie au cours de l'exercice de 2012 à 2013, vise à contrôler l'augmentation du fardeau administratif des entreprises attribuable aux règlements. Lorsque l'adoption ou la modification d'un règlement accroît le fardeau administratif des entreprises, la règle exige de compenser le coût lié à ce fardeau en apportant d'autres changements réglementaires. Le fardeau administratif comprend ce qui suit :

  • la planification, la collecte, le traitement et la communication de renseignements;
  • les formulaires à remplir;
  • la conservation de données exigées par le gouvernement fédéral afin de respecter un règlement.

La règle exige aussi d'abroger un règlement en place chaque fois qu'un nouveau règlement impose un nouveau fardeau administratif aux entreprises.

La règle s'applique à toutes les modifications réglementaires imposant de nouveaux coûts aux entreprises au titre du fardeau administratif. La Loi sur la réduction de la paperasse prévoit les trois catégories d'exemption qui suivent :

  1. les règlements liés à la fiscalité ou à l'administration fiscale;
  2. les règlements qui ne prévoient aucun pouvoir discrétionnaire quant à ce qui doit être inclus dans le règlement (par exemple, les obligations relatives à un traité ou la mise en œuvre de la décision d'un tribunal);
  3. les règlements pris en réaction à une urgence ou à une autre situation unique, où la conformité à la règle mettrait en péril l'économie canadienne, ou bien la santé ou la sécurité du public.

Les organismes de réglementation sont tenus de monétariser les éléments qui suivent et d'en rendre compte :

  • le changement en ce qui concerne le fardeau administratif;
  • la rétroaction des intervenants et des Canadiens au sujet des estimations faites par les ministères et organismes sur les coûts liés au fardeau administratif ou sur les économies pour les entreprises;
  • le nombre de règlements créés ou éliminés.

Comme c'est le cas pour l'ACA, les valeurs monétaires utilisées dans les estimations du fardeau administratif sont rajustées afin que les valeurs et les prix établis à différents moments soient équivalents sur le plan de leur valeur d'échange (rajustement en fonction de l'inflation) et du moment où ils surviennent (actualisation). Dans le présent rapport, tous les chiffres liés à la règle du « un-pour-un » sont exprimés en dollars de 2012 afin de pouvoir comparer de manière utile et cohérente les règlements, indépendamment de l'exercice au cours duquel ils ont été instaurés.

En 2015, la Loi sur la réduction de la paperasse a enchâssé les exigences de politique énoncées dans la règle du « un-pour-un » dans la loi. La section 9 de la Loi sur la réduction de la paperasse exige que le président du Conseil du Trésor prépare et publie un rapport annuel sur l'application du règlement.

Le Règlement sur la réduction de la paperasse précise que le rapport annuel doit comprendre les renseignements suivants :

  • un résumé des augmentations et des diminutions du coût du fardeau administratif qui découlent des modifications réglementaires effectuées en application de l'article 5 de la Loi au cours de la période de douze mois se terminant le 31 mars de l'année au cours de laquelle le rapport est rendu public;
  • le nombre de règlements modifiés ou abrogés à la suite des modifications réglementaires effectuées en application de l'article 5 de la Loi au cours de cette période de douze mois.

Principales constatations sur la mise en œuvre de la règle du « un-pour-un »

Les principales constatations touchant le fardeau réglementaire et l'ensemble des règlements pour l'exercice de 2017 à 2018 sont les suivants :

  • Des réductions du fardeau administratif de 71 395 $ par année ont été réalisées lors de l'exercice de 2017 à 2018, ce qui porte le total des réductions à plus de 30,3 millions de dollars depuis l'exercice de 2012 à 2013;
  • 85 règlements (nets) ont été supprimés, pour une réduction nette totale de 131 règlements depuis l'exercice de 2012 à 2013.

Un rapport détaillé sur les règlements ayant eu des répercussions en vertu de la règle du « un pour-un » se trouve à l'annexe B.

Le règlement ayant éliminé le fardeau administratif le plus important au cours de l'exercice de 2017 à 2018 était le Règlement modifiant le Règlement sur les émissions des petits moteurs hors route à allumage commandé et un autre règlement en conséquence. Ce règlement a réduit le fardeau administratif des entreprises de 169 541 $ par année :

  • en passant de la déclaration à chaque expédition à une déclaration par année pour les entreprises qui importent moins de 500 PMAC au Canada au cours d'une année civile;
  • en éliminant complètement la nécessité de produire une déclaration pour les entreprises qui importent moins de 50 PMAC au Canada au cours d'une année civile.

Le Conseil du Trésor surveille la conformité des organismes de réglementation à l'exigence afin de compenser le fardeau et les règlements administratifs imposés aux entreprises en apportant d'autres changements réglementaires :

  • Dans l'ensemble du système, le gouvernement fédéral demeure conforme à l'exigence de la Loi sur la réduction de la paperasse de compenser le fardeau et les règlements administratifs imposés aux entreprises dans un délai de 24 mois.
  • Le Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada (SCT) assure également le suivi des exigences en matière de compensation pour chaque portefeuille, et celui de Pêches et Océans Canada présente actuellement un solde de 258 490 $ lié notamment au Règlement sur les activités d'aquaculture, mis en œuvre le 28 juin 2015. Les fonctionnaires du SCT et de Pêches et Océans Canada continueront à coopérer en vue de cerner des mesures de compensation à prendre pour rétablir l'équilibre.
Figure 3: Vue d'ensemble des constatations relatives à la règle du « un-pour-un » pour l'exercice de 2017 à 2018


La figure 3 présente des statistiques sur la mise en œuvre de la règle du « un pour un » à l'égard de règlements importants publiés entre au cours de l'exercice 2017-2018.

Un nouveau règlement a été ajouté à l'inventaire de règlements et 86 règlements ont été abrogés, ce qui a donné lieu à une réduction nette de 85 règlements de l'inventaire de règlements.

Dans 10 cas, les règlements ont été exemptés de l'application de la règle du « un pour un », dont sept avaient trait à des situations d'urgence ou de crise, zéro étaient liées à la fiscalité ou à l'administration fiscale et trois comportaient des obligations non discrétionnaires.

En tout, 11 règlements ont donné lieu à une hausse du fardeau administratif de 314 485 $ et 11 règlements, à une diminution du fardeau administratif de 385 880 $, ce qui représente une réduction nette de 71 395 $ du coût du fardeau administratif.

Section 3: Mise à jour sur la base de référence du fardeau administratif

La base de référence du fardeau administratif

La base de référence du fardeau administratif (BRFA) offre aux Canadiens un dénombrement du nombre total d'exigences administratives dans les règlements fédéraux (qu'ils soient pris par le gouverneur en conseil ou non) et les formulaires connexes.

La BRFA a été publiée pour la première fois en septembre 2014, offrant un dénombrement de la base de référence des exigences administratives pour chaque organisme de réglementation. Depuis, ces organismes continuent de :

  • réexaminer le nombre de leurs exigences administratives pour tenir compte des nouveaux changements ayant lieu du 1er juillet au 30 juin chaque année;
  • publier annuellement les mises à jour de leur dénombrement de la BRFA avant le 30 septembre.

Principales constatations sur la base de référence du fardeau administratif

La base de référence offre aux Canadiens des renseignements sur 38 organismes de réglementation.

En date du 30 juin 2017 :

  • le nombre total d'exigences administratives était de 136 121, une réduction de 458 exigences par rapport à celui de 2016, soit 136 579;
  • 580 règlements ont été désignés par les organismes de réglementation comme ayant des exigences administratives, une réduction de 19 par rapport au nombre en 2016, soit 599;
  • le nombre moyen d'exigences administratives par règlement est de 235, ce qui représente une augmentation par rapport à la moyenne en 2016, soit 228.

Les trois principaux changements apportés à la BRFA en 2017 étaient les suivants :

  1. Le nombre net d'exigences administratives dans les règlements de Santé Canada a diminué de 344, principalement en raison du remplacement du Règlement sur la marihuana à des fins médicales (DORS/2013-199) par le Règlement sur l'accès au cannabis à des fins médicales (DORS/2016-230).
  2. Le nombre net d'exigences administratives dans les règlements de l'Agence canadienne d'inspection des aliments a augmenté de 167, principalement en raison de modifications effectuées au Règlement sur la santé des animaux (Document de référence relatif à l'importation).
  3. Le nombre net d'exigences administratives dans les règlements de Transports Canada a augmenté de 153 en raison de modifications aux règlements suivants, qui ont cumulativement ajouté 279 exigences administratives :
    • Règlement modifiant le Règlement de l'aviation canadien (consultations — travaux d'aérodrome);
    • Règlement sur les émissions des locomotives;
    • Règlement sur la responsabilité en matière maritime et les déclarations de renseignements;
    • Règlement sur la prévention et la maîtrise des incendies sur les lignes de chemin de fer;
    • Règlement sur la sécurité contre l'incendie des bâtiments. Cependant, le Décret abrogeant certains règlements pris en vertu de la Loi sur la sécurité ferroviaire a abrogé 126 exigences administratives.

Un rapport détaillé sur le dénombrement de la BRFA pour l'année 2017 et les années précédentes se trouve à l'annexe B.

Section 4: Un regard vers l'avenir — la Directive du Cabinet sur la réglementation

Aperçu

Le 1er septembre 2018, la Directive du Cabinet sur la réglementation est entrée en vigueur, remplaçant la Directive du Cabinet sur la gestion de la réglementation en tant que politique régissant le processus de réglementation.

La nouvelle directive met à jour la politique du Canada en matière de réglementation et se fonde sur trois idées générales :

  1. l'accent sur la démarche relative au cycle de vie d'un règlement;
  2. le renforcement des bonnes pratiques en matière de réglementation appliquées dans le processus d'élaboration des règlements (consultation, transparence et ACA);
  3. l'harmonisation de la directive avec les priorités du gouvernement, telles que la coopération en matière de réglementation, l'analyse comparative entre les sexes, l'évaluation de l'impact sur l'environnement et la consultation entre les Autochtones et la Couronne, et l'évaluation périodique de l'inventaire de règlements.

Comme le présent rapport porte sur la période du 1er avril 2017 au 31 mars 2018, les règlements compris dans sa portée ont été élaborés et adoptés dans le cadre de l'ancienne Directive du Cabinet sur la gestion de la réglementation.

Politiques sous-jacentes de la nouvelle Directive

La Directive du Cabinet sur la réglementation sera appuyée par un nouvel ensemble de politiques auxquelles les organismes de réglementation devront se conformer lors de l'élaboration des règlements proposés. Parmi ces politiques se trouvent les suivantes :

  • Politique sur l'élaboration de la réglementation : Cette politique décrit les exigences que les organismes de réglementation fédéraux doivent satisfaire et les processus qu'ils doivent suivre au moment d'élaborer une ébauche de règlement et de la présenter au gouverneur en conseil :
    • La politique établit les exigences en matière de consultation et de mobilisation à respecter tout au long du processus d'élaboration des règlements.
    • La politique établit également des exigences renouvelées en matière d'étude d'impact de la réglementation pour les ébauches de règlements, y compris l'ajout de la coopération en matière de réglementation, de l'analyse comparative entre les sexes plus et de l'optique axée sur l'impact sur l'environnement.
  • Politique sur l'analyse coûts-avantages : Il s'agit de la première politique régissant les exigences en matière d'ACA des règlements du gouvernement canadien. Elle énonce les exigences obligatoires générales d'analyse des avantages et des coûts des règlements proposés :
    • La politique exige une analyse rigoureuse et une transparence des activités. Les mesures prises en ce sens comprennent :
      • la présentation dans le REIR des consultations avec les intervenants sur l'ACA;
      • la publication de l'ACA.
    • Les organismes de réglementation doivent désormais monétariser les avantages et les coûts de tous les règlements dits importants (ayant un impact moyen ou élevé), auparavant cette étape n'était obligatoire que dans le cas des règlements à impact élevé.
  • Politique sur la limitation du fardeau réglementaire sur les entreprises : Cette politique présente les exigences à satisfaire en ce qui concerne la règle du « un-pour-un » et la Lentille des petites entreprises :
    • La règle du « un-pour-un » est établie par la Loi sur la réduction de la paperasse et le Règlement sur la réduction de la paperasse, et la politique définit les paramètres opérationnels sur l'application de la règle.
    • La Lentille des petites entreprises s'appliquera désormais à tous les règlements proposés, conduisant à une prise en compte plus systématique de l'impact des règlements fédéraux sur les petites entreprises.
  • Politique sur la transparence et la responsabilisation en matière de réglementation : Cette politique modernise les exigences des initiatives à l'échelle du gouvernement qui contribuent à l'ouverture du système de réglementation :
    • les plans prospectifs de la réglementation seront mis à jour plus souvent, avec un accent sur l'augmentation de la transparence dans les domaines suivants :
      • la coopération en matière de réglementation;
      • les répercussions prévues;
      • les examens des règlements à venir;
      • l'accès à des analyses qui soutiennent une meilleure prévisibilité.
    • Des normes de service en matière de rapidité pour les transactions réglementaires à demande élevée et touchant les parties réglementées seront élaborées en vue :
      • d'accroître la rapidité de la prise de décisions;
      • de fournir des renseignements précis en ce qui concerne les attentes relatives aux interactions et à la prestation de services.
    • Des politiques sur la prestation de lignes directrices sur les exigences réglementaires (auparavant appelées « politiques d'interprétation ») continueront à être publiées afin d'expliquer comment les organismes de réglementation aident les parties réglementées à comprendre leurs obligations dans le cadre des règlements.

Annexe A : Rapport détaillé des analyses des coûts-avantages au cours de l'exercice de 2017 à 2018[5]

Le tableau A1 présente les propositions importantes qui comprenaient des avantages monétarisés et des coûts monétarisés. Ces propositions peuvent aussi comprendre des données quantitatives ou qualitatives de l'ACA pour compléter l'ACA monétisée.

Tableau A1: Changements réglementaires importants définitifs au cours de l'exercice de 2017 à 2018 comportant des avantages et des coûts monétarisés

stère Règlement Avantages (valeur actualisée totale) Coûts (valeur actualisée totale) Valeur actualisée nette
Règlements à impact élevé
Agriculture et Agroalimentaire Canada Règlement modifiant le Règlement sur les grains du Canada (DORS/2017-125) 67 210 107 $ 67 210 107 $ 0 $
Emploi et Développement social Canada Règlement modifiant le Règlement fédéral sur l'aide financière aux étudiants (DORS/2017-126) 1 380 199 234 $ 1 292 537 931 $ 87 661 303 $
Emploi et Développement social Canada Règlement modifiant le Règlement fédéral sur l'aide financière aux étudiants (DORS/2018-31)

Remarque : ACA comprise dans le Règlement modifiant le Règlement sur les prêts aux apprentis (DORS/2017-32)

592 450 641 $ 577 776 940 $ 14 673 700 $
Environnement et Changement climatique Canada Règlement modifiant le Règlement sur les substances appauvrissant la couche d'ozone et les halocarbures de remplacement (DORS/2017-216)

Remarque : ACA comprise dans le Règlement modifiant le Règlement sur les dispositions réglementaires désignées aux fins de contrôle d'application – Loi canadienne sur la protection de l'environnement (DORS/2017-217)

5 818 285 824 $ 2 092 680 460 $ 3 725 605 364 $
Transports Canada Règlement sur les émissions des locomotives (DORS/2017-121)[1] 244 950 000 $ 162 310 000 $ 82 640 000 $
Règlements à impact moyen
Administration de pilotage des Grands Lacs, Ltée Règlement modifiant le Règlement sur les tarifs de pilotage des Grands Lacs (DORS/2017-105) 22 479 594 $ 5 541 595 $ 16 937 998 $
Administration de pilotage du Pacifique Règlement modifiant le Règlement sur les tarifs de l'Administration de pilotage du Pacifique (DORS/2017-83) 15 953 665 $ 15 953 665 $ 0 $
Anciens Combattants Canada Règlement modifiant le Règlement sur les mesures de réinsertion et d'indemnisation des militaires et vétérans des Forces canadiennes (DORS/2017-42) 10 471 860 $ 11 132 248 $ -660 388 $
Anciens Combattants Canada Règlement modifiant le Règlement sur les mesures de réinsertion et d'indemnisation des militaires et vétérans des Forces canadiennes (DORS/2017-161) 26 951 188 $ 40 753 180 $ -13 801 992 $
Environnement et Changement climatique Canada Règlement modifiant le Règlement sur les émissions des petits moteurs hors route à allumage commandé et un autre règlement en conséquence (DORS/2017-196) 194 204 160 $ 86 556 020 $ 107 648 140 $
Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada Règlement modifiant le Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés (DORS/2017-53) 126 549 349 $ 11 284 061 $ 115 265 287 $
Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada Règlement modifiant le Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés (DORS/2017-246) 7 740 307 $ 39 680 728 $ -31 940 421 $
Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada Règlement modifiant le Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés (DORS/2017-279) 26 391 648 $ 26 391 648 $ 0 $
Total 8 533 837 575 $ 4 429 808 583 $ 4 104 028 991 $

Le tableau A2 présente les propositions ayant un impact moyen qui comprenaient des coûts monétarisés et des avantages quantifiés. Il faut présenter des coûts monétisés dans toutes les propositions importantes; en revanche, pour ce qui est des propositions ayant un impact moyen, on peut exprimer les avantages de manière quantitative ou qualitative quand il est impossible de les monétariser.

Tableau A2: Modifications réglementaires définitives au cours de l'exercice de 2017 à 2018 comportant des coûts monétarisés et des avantages quantifiés

Ministère Règlement Coûts (valeur actualisée totale)
Règlements à impact moyen
Santé Canada Règlement modifiant le Règlement sur les aliments et drogues (drogues d'application vétérinaire — résistance aux antimicrobiens) (DORS/2017-76)

Remarque : l'ACA est comprise dans le Règlement modifiant le Règlement sur les prix à payer pour les licences d'établissement (drogues vétérinaires) (DORS/2017-77)

39 486 039 $
Total 39 486 039 $

Le tableau A3 présente une proposition importante pour laquelle des avantages et des coûts quantifiés ont été fournis.

Tableau A3: Liste des modifications réglementaires importantes finales au cours de l'exercice de 2017 à 2018 comprenant des avantages quantifiés et des coûts quantifiés

Ministère Règlement
Transports Canada Règlement modifiant le Règlement sur la sécurité des véhicules automobiles (systèmes de contrôle électronique de la stabilité pour les véhicules lourds) (DORS/2017-104)

Annexe B : Rapport détaillé sur la règle du « un-pour-un » pour l'exercice de 2017 à 2018

Tableau B1: Modifications réglementaires définitives au cours de l'exercice de 2017 à 2018 ayant des conséquences sur le fardeau administratif en vertu de la règle du « un-pour-un » et publiées dans la Partie II de la Gazette du Canada

Portfolio Regulation Publication date Net burden in Net burden out
Environnement et Changement climatique Canada Règlement modifiant certains règlements pris en vertu des articles 140, 209 et 286.1 de la Loi canadienne sur la protection de l'environnement (1999) (DORS/2017-110) Le 14 juin 2017 $0 68 265 $
Environnement et Changement climatique Canada Règlement modifiant le Règlement sur le commerce d'espèces animales et végétales sauvages (DORS/2017-123) Le 28 juin 2017 10 429 $ 0 $
Environnement et Changement climatique Canada Règlement modifiant le Règlement sur les émissions des petits moteurs hors route à allumage commandé et un autre règlement en conséquence (DORS/2017-196) Le 4 octobre 2017 0 $ 169 541 $
Environnement et Changement climatique Canada Règlement modifiant le Règlement sur les substances appauvrissant la couche d'ozone et les halocarbures de remplacement (DORS/2017-216) Le 18 octobre 2017 0 $ 1 100 $
Environnement et Changement climatique Canada Décret modifiant l'annexe 1 de la Loi sur les espèces en péril (DORS/2017-229) Le 15 novembre 2017 6 490 $ 0 $
Environnement et Changement climatique Canada Décret modifiant l'annexe 1 de la Loi sur les espèces en péril (DORS/2018-10) Le 21 février 2018 58 $ 0 $
Environnement et Changement climatique Canada Règlement modifiant certains règlements pris en vertu de l'article 89, du paragraphe 93 (1) et de l'article 114 de la Loi canadienne sur la protection de l'environnement (1999) (DORS/2018-11) Le 21 février 2018 0 $ 120 534 $
Pêches et Océans Canada Règlement abrogeant le Règlement sur la protection de la santé des poissons (DORS/2017-122) Le 28 juin 2017 0 $ 4 466 $
Santé Canada Règlement modifiant le Règlement sur les aliments et drogues (partie G — méthylphénidate) (DORS/2017-43) Le 5 avril 2017 4 080 $ 0 $
Santé Canada Règlement modifiant le Règlement sur les aliments et drogues (drogues d'application vétérinaire — résistance aux antimicrobiens) (DORS/2017-76) Le 17 mai 2017 253 011 $ 0 $
Santé Canada Règlement modifiant le Règlement sur les aliments et drogues (importation de drogues pour des besoins urgents en matière de santé publique) (DORS/2017-133) Le 12 juillet 2017 589 $ 0 $
Santé Canada Règlement modifiant le Règlement sur les prix à payer à l'égard des drogues et instruments médicaux (exigences d'identification numérique pour les drogues sous forme posologique visées à l'annexe C de la Loi sur les aliments et drogues) (DORS/2017-260) Le 12 décembre 2017 280 $ 0 $
Santé Canada Regulations Amending the Fees in Respect of Drugs and Medical Devices Regulations (DIN Requirements for Drugs Listed in Schedule C to the Food and Drugs Act That Are in Dosage Form) (SOR/2017-260) Le 13 décembre 2017 13 885 $ 0 $
Santé Canada Règlement modifiant le Règlement sur les stupéfiants et le Règlement sur les nouvelles catégories de praticiens (diacétylmorphine [héroïne] et méthadone) (DORS/2018-37) Le 21 mars 2018 0 $ 21 920 $
Transports Canada Règlement sur les émissions des locomotives (DORS/2017-121) Le 28 juin 2017 21 637 $ 0 $
Transports Canada Règlement modifiant le Règlement sur le transport des marchandises dangereuses (mise à jour de 2016 visant l'harmonisation internationale) (DORS/2017-137) Le 12 juillet 2017 4 026 $ 0 $
Transports Canada Règlement modifiant le Règlement sur le transport des marchandises dangereuses (dispositions relatives au transport maritime) (DORS/2017-253) Le 13 décembre 2017 0 $ 54 $
Total 314 485 $ 385 880 $
Fardeau administratif net pour l'exercice de 2017 à 2018 (71 395 $)

Table 2: new regulatory titles and repealed regulations in the 2017 to 2018 fiscal year

Portefeuille Règlement Impact net sur l'inventaire de règlements
Nouveaux règlements imposant un fardeau administratif
Transports Canada Règlement sur les émissions des locomotives (DORS/2017-121) 1
Total partiel 1
Règlements abrogés
Affaires autochtones et du Nord Canada Le Règlement correctif visant l'abrogation de certains règlements pris en vertu de la Loi sur la prévention de la pollution des eaux arctiques (DORS/2017-135) a abrogé les règlements suivants :
  • Règlement sur la pollution, à titre expérimental, des eaux arctiques, 1978 (DORS/78-417)
  • Règlement sur la pollution, à titre expérimental, des eaux arctiques, 1979 (DORS/80-9)
  • Règlement sur la pollution, à titre expérimental, des eaux arctiques, 1982 (DORS/82-276)
  • Règlement de 1982 sur la pollution, à titre expérimental, des eaux arctiques (Dome Petroleum) (DORS/82-832)
(4)
Affaires mondiales Canada Le Règlement abrogeant le Règlement d'application des résolutions des Nations Unies sur la Côte d'Ivoire (DORS/2017-54) a abrogé le règlement suivant :
  • Règlement d'application des résolutions des Nations Unies sur la Côte d'Ivoire (DORS/2005-127)
(1)
Affaires mondiales Canada Le Règlement abrogeant le Règlement d'application des résolutions des Nations Unies sur le Libéria (DORS/2017-55) a abrogé le règlement suivant :
  • Règlement d'application des résolutions des Nations Unies sur le Libéria (DORS/2001-261)
(1)
Agriculture et Agroalimentaire Canada Le Règlement correctif visant l'abrogation de certains règlements en vertu de la Loi sur la protection du revenu agricole (DORS/2017-84) a abrogé les règlements suivants :
  • Règlement sur la stabilisation du prix du blé (1977) (DORS/79-108)
  • Règlement de 1979 sur la stabilisation du prix des concombres de serre (DORS/80-587)
  • Règlement sur la stabilisation du prix des oignons jaunes de semis produits en 1978 (DORS/80-167)
  • Règlement sur la stabilisation du revenu des producteurs de grain de l'Ouest (C.R.C., ch. 1607)
  • Règlement sur la protection du revenu des producteurs de lait (1996) (DORS/96-295)
  • Règlement sur la protection du revenu des producteurs de lait (1995-2) (DORS/95-295)
  • Règlement sur la protection du revenu des producteurs de lait (1995-1) (DORS/95-294)
  • Règlement sur la protection du revenu des producteurs de lait (1994) (DORS/94-463)
  • Règlement sur la protection du revenu des producteurs de lait (1993-2) (DORS/93-313)
  • Règlement de 1982 sur la stabilisation du prix des poires (DORS/83-606)
  • Règlement de 1982-83 sur la stabilisation du prix des oignons jaunes de semis (DORS/84-23)
  • Règlement sur la stabilisation du prix des pommes de terre (1977) (DORS/78-445)
  • Règlement sur la stabilisation du prix des oignons jaunes de semis produits en 1977 (DORS/79-276)
  • Règlement de 1982-83 sur la stabilisation du prix du blé d'hiver (DORS/84-20)
  • Règlement sur la stabilisation du prix des poires d'hiver (DORS/78-136)
  • Règlement de 1985-86 sur la stabilisation du prix des haricots ronds blancs (DORS/87-286)
  • Règlement de 1982-83 sur la stabilisation du prix des haricots ronds blancs (DORS/84-26)
  • Règlement sur la stabilisation du prix des haricots ronds blancs (1977) (DORS/78-609)
  • Règlement de 1981 sur la stabilisation du prix du mouton (DORS/82-494)
  • Règlement sur la protection du revenu des producteurs de lait (1993-1) (DORS/93-312)
  • Règlement sur la stabilisation du prix des cerises douces (DORS/78-151)
  • Règlement de 1977 sur la stabilisation du prix de la betterave à sucre (DORS/79-379)
  • Règlement de 1983 sur la stabilisation du prix des pêches de la Colombie-Britannique (DORS/85-1034)
  • Règlement de 1987 sur la stabilisation du prix des pêches (DORS/88-591)
  • Règlement de 1983-84 sur la stabilisation du prix des poires de la Colombie-Britannique (DORS/85-1033)
  • Règlement de 1987 sur la stabilisation du prix des poires (DORS/88-592)
  • Règlement de 1982-83 sur la stabilisation du prix des choux (DORS/84-27)
  • Règlement de 1987 sur la stabilisation du prix des prunes à pruneaux (DORS/88-593)
  • Règlement de 1986 sur la stabilisation du prix de la betterave à sucre (DORS/87-278)
  • Règlement de 1985 sur la stabilisation du prix de la betterave à sucre (DORS/86-28)
  • Règlement de 1983 sur la stabilisation du prix des prunes à pruneaux de la Colombie-Britannique (DORS/85-1035)
  • Règlement de 1981 sur la stabilisation du prix de la betterave à sucre (DORS/83-736)
  • Règlement de 1977-78 sur la stabilisation du prix du maïs (DORS/79-476)
  • Règlement de 1987 sur la stabilisation du prix des cerises sures (DORS/88-381)
  • Règlement sur la stabilisation du prix de l'avoine pour la période 1987 (DORS/89-132)
  • Règlement de 1980 sur la stabilisation du prix des cerises sures (DORS/82-17)
  • Règlement sur la stabilisation du prix des haricots ronds blancs (1978) (DORS/80-76)
  • Règlement de 1982-83 sur la stabilisation du prix des rutabagas (DORS/84-25)
  • Règlement de 1982 sur la stabilisation du prix des pruneaux (DORS/83-608)
  • Règlement sur la stabilisation du prix des pommes de terre (1979) (DORS/81-295)
  • Règlement de 1978 sur la stabilisation du prix des pommes de terre (DORS/80-55)
  • Règlement de 1982 sur la stabilisation du prix de la betterave à sucre (DORS/84-665)
  • Règlement sur la stabilisation du prix du lait et de la crème de transformation pour la période 1989 (DORS/89-265)
  • Règlement de 1984-85 sur la stabilisation du prix du lait et de la crème de transformation (DORS/84-394)
  • Règlement de 198-84 sur la stabilisation du prix du lait et de la crème de transformation (DORS/83-581)
  • Règlement de 1982-83 sur la stabilisation du prix du lait et de la crème de transformation (DORS/82-996)
  • Règlement de 1979-80 sur la stabilisation du prix du fromage (DORS/80-82)
  • Règlement sur la stabilisation du prix du maïs pour la période 1987 (DORS/89-131)
  • Règlement de 1981 sur la stabilisation du prix des concombres de serre (DORS/83-201)
  • Règlement de 1985-86 sur la stabilisation du prix du lait et de la crème de transformation (DORS/85-546)
  • Règlement de 1986-87 sur la stabilisation du prix du lait et de la crème de transformation (DORS/86-687)
  • Règlement de 1981-82 sur la stabilisation du prix du lait et de la crème de transformation (DORS/81-456)
  • Règlement de 1983-84 sur la stabilisation du prix du porc (DORS/84-707)
  • Règlement de 1980-1981 sur la stabilisation du prix du porc (DORS/81-609)
  • Règlement de 1979-1980 sur la stabilisation du prix du porc (DORS/80-515)
  • Règlement de 1981 sur la stabilisation du prix des tomates de serre (DORS/83-188)
  • Règlement de 1982 sur la stabilisation du prix des concombres de serre (DORS/84-22)
  • Règlement de 1980-81 sur la stabilisation du prix du lait et de la crème de transformation (DORS/80-336)
  • Règlement de 1982 sur la stabilisation du prix des cerises sures (DORS/83-214)
  • Règlement de 1982-83 sur la stabilisation du prix du fromage (DORS/82-995)
  • Règlement de 1979-80 sur la stabilisation du prix du lait et de la crème de transformation (DORS/79-477)
  • Règlement sur la stabilisation du prix du lait et de la crème industriels (1978-79) (DORS/78-509)
  • Règlement de 1984-85 sur la stabilisation du prix du fromage (DORS/84-383)
  • Règlement de 1983-84 sur la stabilisation du fromage (DORS/83-674)
  • Règlement de 1981-82 sur la stabilisation du prix du fromage (DORS/81-745)
  • Règlement de 1982-83 sur la stabilisation du prix des haricots colorés (DORS/84-708)
  • Règlement de 1980-81 sur la stabilisation du prix du fromage (DORS/81-375)
  • Règlement de 1982-83 sur la stabilisation du prix des carottes (DORS/84-24)
  • Règlement de 1986 sur la stabilisation du prix du colza (DORS/88-379)
  • Règlement sur la stabilisation du prix du colza pour la période 1989 (DORS/91-243)
  • Règlement sur la stabilisation du prix du colza pour la période 1988 (DORS/91-242)
  • Règlement sur la stabilisation du prix du colza pour la période 1987 (DORS/89-134)
  • Règlement de 1988-89 sur la stabilisation du prix du lait et de la crème de transformation (DORS/88-318)
  • Règlement de 1980 sur la stabilisation du prix des concombres de serre (DORS/82-16)
(74)
Agriculture et Agroalimentaire Canada Le Règlement correctif visant la modification et l'abrogation de certains règlements dont l'application relève de l'Agence canadienne d'inspection des aliments (DOR/2017-94) a abrogé le règlement suivant :
  • Règlement sur l'indemnisation relative au Phytophthora ramorum (DORS/2007-135)
(1)
Emploi et Développement social Canada Le Règlement modifiant le Règlement sur le Régime de pensions du Canada et abrogeant le Règlement sur le Régime de pensions du Canada (numéros d'assurance sociale) (DORS/2017-120) a abrogé le règlement suivant :
  • Régime de pensions du Canada (numéros d'assurance sociale) (C.R.C., c. 386)
(1)
Innovation, Sciences et Développement économique Canada Le Règlement abrogeant le Règlement sur les corporations canadiennes (DORS/2017-283) a abrogé le règlement suivant :
  • Règlement sur les corporations canadiennes (C.R.C., c. 424)
(1)
Pêches et Océans Canada Le Règlement abrogeant le Règlement sur la protection de la santé des poissons (DORS/2017-122) a abrogé le règlement suivant :
  • Règlement sur la protection de la santé des poissons (C.R.C., c. 812)
(1)
Services publics et Approvisionnement Canada Le Règlement modifiant et abrogeant certains règlements pris en vertu de la Loi sur l'emploi dans la fonction publique (DORS/2017-252) a abrogé les règlements suivants :
  • Règlement concernant l'emploi avec Statistique Canada dans le cadre du recensement de 2006 (DORS/2004-257)
  • Règlement concernant l'emploi avec Statistique Canada de certaines personnes dans le cadre du recensement de la population de 1996 (DORS/95-153b)
(2)
Total partiel (86)
Nouveaux règlements abrogeant et remplaçant des règlements existants
Transports Canada Le Règlement sur la sécurité de la navigation et la prévention de la pollution dans l'Arctique (DORS/2017-286) a remplacé le Règlement sur la prévention de la pollution des eaux arctiques par les navires (C.R.C., c. 353) 0
Total partiel 0
Impact net totale sur l'inventaire de règlements au cours de l'exercice de 2017 à 2018 85

Tableau B3: Modifications réglementaires exemptées de l'application de la règle du « un-pour-un » et publiées dans la Partie II de la Gazette du Canada au cours de l'exercice de 2017 à 2018

Portefeuille Règlement Date de publication Type d'excemption
Affaires mondiales Canada Règlement modifiant le Règlement sur les mesures économiques spéciales visant la Syrie (DORS/2017-62) Le 3 mai 2017 Urgences et circonstances uniques ou exceptionnelles
Affaires mondiales Canada Règlement modifiant le Règlement sur les mesures économiques spéciales visant la Syrie (DORS/2017-69) Le 3 mai 2017 Urgences et circonstances uniques ou exceptionnelles
Affaires mondiales Canada Règlement sur les mesures économiques spéciales visant le Venezuela (DORS/2017-204) Le 4 octobre 2017 Urgences et circonstances uniques ou exceptionnelles
Affaires mondiales Canada Décret concernant l'autorisation, par permis, à procéder à certaines opérations (mesures économiques spéciales — Venezuela) (DORS/2017-205) Le 4 octobre 2017 Urgences et circonstances uniques ou exceptionnelles
Affaires mondiales Canada Règlement relatif à la justice pour les victimes de dirigeants étrangers corrompus (DORS/2017-233) Le 15 novembre 2017 Urgences et circonstances uniques ou exceptionnelles
Affaires mondiales Canada Règlement modifiant le Règlement relatif à la justice pour les victimes de dirigeants étrangers corrompus (DORS/2018-25) Le 7 mars 2018 Urgences et circonstances uniques ou exceptionnelles
Environnement et Changement climatique Canada Règlement modifiant la Loi sur la protection d'espèces animales ou végétales sauvages et la réglementation de leur commerce international et interprovincial (DORS/2017-86) Le 31 mai 2017 Urgences et circonstances uniques ou exceptionnelles
Innovation, Sciences et Développement économique Canada Règlement sur les certificats de protection supplémentaire (DORS/2017-165) Le 20 septembre 2017 Obligations non assorties d'un pouvoir discrétionnaire
Santé Canada Décret modifiant les annexes I et VI de la Loi réglementant certaines drogues et autres substances (U-47700) (DORS/2017-277) Le 27 décembre 2017 Obligations non assorties d'un pouvoir discrétionnaire
Santé Canada Règlement modifiant le Règlement sur les aliments et drogues et le Règlement sur les précurseurs (U-47700) (DORS/2017-278) Le 27 décembre 2017 Obligations non assorties d'un pouvoir discrétionnaire

Annexe C : Dénombrement du fardeau administratif

Tableau C1: Dénombrement du fardeau administratif en fonction des organismes de réglementation du 30 juin 2014 au 30 juin 2017

Ministère ou organisme 2014 2015 2016 2017
Nombre

d'exigences

Règlements Nombre

d'exigences

Règlements Nombre

d'exigences

Règlements Nombre

d'exigences

Règlements
Affaires indiennes et du Nord Canada 288 12 288 11 288 11 288 12
Affaires mondiales Canada 2 809 55 2 820 58 2 784 57 2 774 56
Agence canadienne d'évaluation environnementale 89 1 89 1 89 1 89 1
Agence canadienne d'inspection des aliments 10 989 34 11 021 13 11 880 23 12 047 21
Agence canadienne du pari mutuel 731 2 731 2 731 2 731 2
Agence de la santé publique du Canada 42 2 42 2 173 2 189 2
Agence des services frontaliers du Canada 1 426 30 1 470 30 1 473 30 1 473 30
Agence du revenu du Canada 1 776 30 1 776 30 1 807 31 1 807 30
Agriculture et Agroalimentaire Canada 134 4 134 4 133 4 133 4
Bureau de la concurrence 444 3 444 3 444 3 444 3
Bureau du surintendant des faillites 799 4 799 3 799 3 799 3
Bureau du surintendant des institutions financièresaVoir la noteadu tableau C1 2 875 33 2 875 33 2 899 33 2 586 23
Commission canadienne de sûreté nucléaire 8 169 10 8 169 10 8 169 10 8 169 10
Commission canadienne des grains 1 056 1 1 056 1 1 056 1 1 056 1
Commission canadienne du lait 4 2 4 2 4 2 4 2
Commission du droit d'auteur 16 1 16 1 17 1 17 1
Conseil des produits agricoles du Canada 47 3 47 3 47 3 47 3
Conseil d'examen du prix des médicaments brevetés 59 1 59 1 59 1 59 1
Emploi et Développement social Canada 2 791 7 3 256 7 3 104 7 3 100 6
Environnement et changement climatique Canada 9 985 53 10 099 53 11 500 53 11 515 52
Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada 14 1 73 1 59 1 59 1
Innovation, Sciences et Développement économique Canada 1 693 8 1 904 8 1 330 7 1 332 7
Mesures Canada 335 2 359 2 359 2 359 2
Ministère des Finances Canada 1 818 42 1 891 42 1 919 42 1 928 42
Office de la propriété intellectuelle du Canada 569 6 568 6 568 6 568 6
Office des transports du Canada 545 7 545 7 545 7 545 7
Office national de l'énergie 1 298 14 1 298 14 4 012 13 4 012 13
Parcs Canada 773 25 773 25 773 25 773 25
Patrimoine Canadien 797 3 798 3 802 3 802 3
Pêches et Océans Canada 5 350 30 5 350 31 5 446 31 5 367 30
Programme du travail 21 468 32 21 468 17 21 791 17 21 791 17
Ressources naturelles Canada 4 507 28 4 507 28 4 507 28 4 432 28
Santé Canada 15 649 95 15 945 32 15 627 31 15 283 31
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada 46 1 48 2 48 2 48 2
Sécurité publique Canada 229 6 229 6 229 6 229 6
Services publics et Approvisionnement Canada 388 1 388 1 493 1 498 1
Statistique Canada 157 1 157 1 157 1 157 1
Transports Canada 29 695 94 30 258 94 30 458 98 30 611 95
Total 129 860 684 131 754 588 136 579 599 136 121 580
a. Il y a une réduction de 313 exigences dans les chiffres de 2017 pour le Bureau du surintendant des institutions financières, principalement en raison de l'élimination de 10 règlements qui étaient considérés hors de la portée de la BRFA.

Notes en bas de page

  1. Dans ce rapport, lorsqu'on décrit une proposition ou un règlement, le terme « important » signifie que la proposition ou le règlement a un impact moyen à élevé, c'est-à-dire que la proposition ou le règlement génère des coûts annuels totaux d'au moins un million de dollars à l'échelle nationale.
  2. Au sein du gouvernement du Canada, un exercice s'étend 1er avril au 31 mars.
  3. Le Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada recommande d'estimer les valeurs actualisées en utilisant un taux d'actualisation de 7 %. Ce taux se fonde sur une moyenne pondérée des sources étrangères et nationales d'investissement en capital pour les projets du secteur privé. Dans certains cas, des avantages et des coûts peuvent survenir dans des secteurs qui n'évincent pas ou qui ne génèrent pas d'investissement privé. Dans ce genre de situation, un taux d'actualisation plus bas, le taux social de 3 %, peut être utilisé.
  4. Afin d'éliminer l'effet de l'inflation, les chiffres sont exprimés en dollars de 2012 et diffèrent de ceux publiés dans le REIR.
  5. Les chiffres proviennent du REIR dans les règlements définitifs publiés dans la Partie II de la Gazette du Canada lors de l'exercice de 2017 à 2018. Afin d'éliminer l'effet de l'inflation, les chiffres sont exprimés en dollars de 2012 et diffèrent de ceux publiés dans le REIR, ce qui donne lieu à une comparaison utile et cohérente, peu importe l'année où les résultats ont été mesurés au départ.