Changes

Jump to navigation Jump to search
m
Line 26: Line 26:     
=PCC Guidelines for the Application of Relationship Designators in NACO Authority Records=
 
=PCC Guidelines for the Application of Relationship Designators in NACO Authority Records=
PFAN follows [[Media: Lignes directrices du PCC pour l'application des indicateurs de relation dans les notices d'autorité de NACO_PFAN_ENG.pdf | PCC Guidelines for the Application of Relationship Designators in NACO Authority Records with Adapted Examples for PFAN]]
+
PFAN follows [[Media:Lignes directrices du PCC pour l'application des indicateurs de relation dans les notices d'autorité de NACO PFAN ENG.pdf| PCC Guidelines for the Application of Relationship Designators in NACO Authority Records with Adapted Examples for PFAN]]
    
''Last Update with PFAN Examples: 2020-05-04''
 
''Last Update with PFAN Examples: 2020-05-04''
Line 53: Line 53:  
|Armenian
 
|Armenian
 
|Armenian alphabet
 
|Armenian alphabet
|[https://www.iso.org/en/standard/17893.html ISO 9985:1996] Information and Documentation -- Transliteration of Armenian characters into Latin characters
+
|<span style="color:red>BnF [https://kitcat.bnf.fr/consignes-catalogage/translitteration-de-larmenien Translittération de l'arménien] based on [https://www.iso.org/en/standard/17893.html ISO 9985:1996] Information and Documentation -- Transliteration of Armenian characters into Latin characters</span>
 
|- style="vertical-align: top;"
 
|- style="vertical-align: top;"
 
|Assamese
 
|Assamese
Line 65: Line 65:  
|Belarusian
 
|Belarusian
 
|Cyrillic alphabet
 
|Cyrillic alphabet
|[https://www.iso.org/en/standard/3589.html ISO 9:1995] Information and Documentation -- Transliteration of Cyrillic characters into Latin characters -- Slavic and non-Slavic languages
+
|<span style="color:red>BnF [https://kitcat.bnf.fr/consignes-catalogage/translitteration-du-russe-du-bielorusse-et-de-lukrainien-contemporains Translittération du russe, du biélorusse et de l'ukrainien contemporains] based on [https://www.iso.org/en/standard/3589.html ISO 9:1995] Information and Documentation -- Transliteration of Cyrillic characters into Latin characters -- Slavic and non-Slavic languages <br>
 +
Exception: For Cyrillic letter Ё/ё, do not apply the instructions under "Remarque" in the BnF table. The letter Ё/ё is always romanized with the Latin letter Ë/ë (E umlaut/e umlaut), according to the following instructions:
 +
{| class="wikitable" style="background:none; width:50%"
 +
|+
 +
! style="background-color:#f8f9fa; border:solid 1px grey;width:5%" |N° d'ordre ISO
 +
! style="background-color:#f8f9fa; border:solid 1px grey; width:5%" |Majuscule
 +
! style="background-color:#f8f9fa; border:solid 1px grey; width:5%" |Code Unicode de la majuscule
 +
! style="background-color:#f8f9fa; border:solid 1px grey; width:5%" |Translittération de la majuscule
 +
! style="background-color:#f8f9fa; border:solid 1px grey; width:5%" |Code Unicode de la translittération de la majuscule
 +
! style="background-color:#f8f9fa; border:solid 1px grey; width:5%" |Minuscule
 +
! style="background-color:#f8f9fa; border:solid 1px grey; width:5%" |Code Unicode de la minuscule
 +
! style="background-color:#f8f9fa; border:solid 1px grey; width:5%" |Translittération de la minuscule
 +
! style="background-color:#f8f9fa; border:solid 1px grey; width:5%" |Code Unicode de la translittération de la minuscule
 +
|- style="vertical-align: top;"
 +
|9
 +
 +
|0401
 +
 +
|00CB
 +
 +
|0451
 +
 +
|00EB
 +
|}
 
|- style="vertical-align: top;"
 
|- style="vertical-align: top;"
 
|Bulgarian
 
|Bulgarian
 
|Cyrillic alphabet
 
|Cyrillic alphabet
|[https://www.iso.org/en/standard/3589.html ISO 9:1995] Information and Documentation -- Transliteration of Cyrillic characters into Latin characters -- Slavic and non-Slavic languages
+
|<span style="color:red>BnF [https://kitcat.bnf.fr/consignes-catalogage/translitteration-du-bulgare-et-du-macedonien-contemporains Translittération du bulgare et du macédonien contemporains] based on [https://www.iso.org/en/standard/3589.html ISO 9:1995] Information and Documentation -- Transliteration of Cyrillic characters into Latin characters -- Slavic and non-Slavic languages</span>
 
|- style="vertical-align: top;"
 
|- style="vertical-align: top;"
 
|Chinese
 
|Chinese
 
|Chinese characters
 
|Chinese characters
|[https://www.iso.org/en/standard/61420.html ISO 7098:2015] Information and Documentation -- Romanization of Chinese <span style="color:red>and ALA-LAC Romanization Table –  [https://www.loc.gov/catdir/cpso/romanization/chinese.pdf Chinese] follow the principle of Pinyin. In the absence of [https://mcas-proxyweb.mcas.ms/certificate-checker?login=false&&originalUrl=https://www.iso.org.mcas.ms/fr/standard/61420.html?McasTsid=20893&&McasCSRF=04aadd76f607132bd68928974deeaeec2ed98cb4c3366e74a2d39a4e38683437 ISO ISO 7098:2015], it is appropriate to follow the ALA-LC Romanization table – [https://www.loc.gov/catdir/cpso/romanization/chinese.pdf Chinese], with the following exceptions:<br>
+
|[https://www.iso.org/en/standard/61420.html ISO 7098:2015] Information and Documentation -- Romanization of Chinese and ALA-LAC Romanization Table –  [https://www.loc.gov/catdir/cpso/romanization/chinese.pdf Chinese] follow the principle of Pinyin. In the absence of [https://mcas-proxyweb.mcas.ms/certificate-checker?login=false&&originalUrl=https://www.iso.org.mcas.ms/fr/standard/61420.html?McasTsid=20893&&McasCSRF=04aadd76f607132bd68928974deeaeec2ed98cb4c3366e74a2d39a4e38683437 ISO ISO 7098:2015], it is appropriate to follow the ALA-LC Romanization table – [https://www.loc.gov/catdir/cpso/romanization/chinese.pdf Chinese], with the following exceptions:<br>
 
<br>
 
<br>
 
<ul>
 
<ul>
Line 94: Line 117:  
* Jidutu (基督徒, Christian) '''NOT''' Jidu tu </ul><br>
 
* Jidutu (基督徒, Christian) '''NOT''' Jidu tu </ul><br>
   −
ISO 7098:2015 specifies that " Tone marks may be written as a learning tool; however, they can be omitted for convenience."  PFAN omits the tone marks when applying this instruction.</span>
+
ISO 7098:2015 specifies that " Tone marks may be written as a learning tool; however, they can be omitted for convenience."  PFAN omits the tone marks when applying this instruction.
 
|- style="vertical-align: top;"
 
|- style="vertical-align: top;"
 
|Georgian
 
|Georgian
 
|Georgian alphabet
 
|Georgian alphabet
|[https://www.iso.org/en/standard/17892.html ISO 9984:1996] Information and Documentation -- Transliteration of Georgian characters into Latin characters
+
|<span style="color:red>BnF [https://kitcat.bnf.fr/consignes-catalogage/translitteration-du-georgien Translittération du géorgien] based on [https://www.iso.org/en/standard/17892.html ISO 9984:1996] Information and Documentation -- Transliteration of Georgian characters into Latin characters</span>
 
|-
 
|-
 
|Greek
 
|Greek
Line 120: Line 143:  
|[https://www.loc.gov/catdir/cpso/romanization/inuktitut.pdf ALA-LC 2011] Inuktitut romanization table
 
|[https://www.loc.gov/catdir/cpso/romanization/inuktitut.pdf ALA-LC 2011] Inuktitut romanization table
 
|- style="vertical-align: top;"
 
|- style="vertical-align: top;"
|<span style="color:red>Japanese</span>
+
|Japanese
|<span style="color:red>Japanese script (hiragana, katakana et kanji)</span>
+
|Japanese script (hiragana, katakana et kanji)
|<span style="color:red>[https://www.loc.gov/catdir/cpso/romanization/japanese.pdf ALA-LC 2012] Japanese Romanization Table</span>
+
|[https://www.loc.gov/catdir/cpso/romanization/japanese.pdf ALA-LC 2012] Japanese Romanization Table
 
|- style="vertical-align: top;"
 
|- style="vertical-align: top;"
 
|Kannada
 
|Kannada
Line 128: Line 151:  
|[https://www.iso.org/en/standard/28333.html ISO 15919:2001] Information and Documentation -- Transliteration of Devanagari and related Indic scripts into Latin characters
 
|[https://www.iso.org/en/standard/28333.html ISO 15919:2001] Information and Documentation -- Transliteration of Devanagari and related Indic scripts into Latin characters
 
|- style="vertical-align: top;"
 
|- style="vertical-align: top;"
|<span style="color:red>Korean</span>
+
|Korean
|<span style="color:red>Korean script</span>
+
|Korean script
|<span style="color:red>BnF [https://kitcat.bnf.fr/consignes-catalogage/translitteration-du-coreen-han-kul-et-han-ca Translittération du coréen (han kūl et han ča)] </span>
+
|BnF [https://kitcat.bnf.fr/consignes-catalogage/translitteration-du-coreen-han-kul-et-han-ca Translittération du coréen (han kūl et han ča)]
 
|- style="vertical-align: top;"
 
|- style="vertical-align: top;"
 
|Slavic and non-Slavic Languages
 
|Slavic and non-Slavic Languages
Line 138: Line 161:  
|Macedonian
 
|Macedonian
 
|Cyrillic alphabet  
 
|Cyrillic alphabet  
|[https://www.iso.org/en/standard/3589.html ISO 9:1995] Information and Documentation -- Transliteration of Cyrillic characters into Latin characters -- Slavic and non-Slavic languages
+
|<span style="color:red>BnF [https://kitcat.bnf.fr/consignes-catalogage/translitteration-du-bulgare-et-du-macedonien-contemporains Translittération du bulgare et du macédonien contemporains] based on [https://www.iso.org/en/standard/3589.html ISO 9:1995] Information and Documentation -- Transliteration of Cyrillic characters into Latin characters -- Slavic and non-Slavic languages </span>
 
|- style="vertical-align: top;"
 
|- style="vertical-align: top;"
 
|Malayalam
 
|Malayalam
Line 170: Line 193:  
|Russian
 
|Russian
 
|Cyrillic alphabet
 
|Cyrillic alphabet
|[https://www.iso.org/en/standard/3589.html ISO 9:1995] Information and Documentation -- Transliteration of Cyrillic characters into Latin characters -- Slavic and non-Slavic languages
+
|<span style="color:red>BnF [https://kitcat.bnf.fr/consignes-catalogage/translitteration-du-russe-du-bielorusse-et-de-lukrainien-contemporains Translittération du russe, du biélorusse et de l'ukrainien contemporains] based on [https://www.iso.org/en/standard/3589.html ISO 9:1995] Information and Documentation -- Transliteration of Cyrillic characters into Latin characters -- Slavic and non-Slavic languages <br>
 +
Exception: For Cyrillic letter Ё/ё, do not apply the instructions under "Remarque" in the BnF table. The letter Ё/ё is always romanized with the Latin letter Ë/ë (E umlaut/e umlaut), according to the following instructions:
 +
{| class="wikitable" style="background:none; width:50%"
 +
|+
 +
! style="background-color:#f8f9fa; border:solid 1px grey;width:5%" |N° d'ordre ISO
 +
! style="background-color:#f8f9fa; border:solid 1px grey; width:5%" |Majuscule
 +
! style="background-color:#f8f9fa; border:solid 1px grey; width:5%" |Code Unicode de la majuscule
 +
! style="background-color:#f8f9fa; border:solid 1px grey; width:5%" |Translittération de la majuscule
 +
! style="background-color:#f8f9fa; border:solid 1px grey; width:5%" |Code Unicode de la translittération de la majuscule
 +
! style="background-color:#f8f9fa; border:solid 1px grey; width:5%" |Minuscule
 +
! style="background-color:#f8f9fa; border:solid 1px grey; width:5%" |Code Unicode de la minuscule
 +
! style="background-color:#f8f9fa; border:solid 1px grey; width:5%" |Translittération de la minuscule
 +
! style="background-color:#f8f9fa; border:solid 1px grey; width:5%" |Code Unicode de la translittération de la minuscule
 +
|- style="vertical-align: top;"
 +
|9
 +
 +
|0401
 +
 +
|00CB
 +
 +
|0451
 +
 +
|00EB
 +
|}
 +
<span style="color:red>If the Cyrillic letter Е/е is used instead of the letter Ё/ё in the source, it is the letter Е/е that should be romanized according to the instructions in the table.</span>
 
|- style="vertical-align: top;"
 
|- style="vertical-align: top;"
 
|Sanskrit, Prakrit
 
|Sanskrit, Prakrit
Line 199: Line 246:  
|Ukrainian
 
|Ukrainian
 
|Cyrillic alphabet
 
|Cyrillic alphabet
|[https://www.iso.org/en/standard/3589.html ISO 9:1995] Information and Documentation -- Transliteration of Cyrillic characters into Latin characters -- Slavic and non-Slavic languages
+
|<span style="color:red>BnF [https://kitcat.bnf.fr/consignes-catalogage/translitteration-du-russe-du-bielorusse-et-de-lukrainien-contemporains Translittération du russe, du biélorusse et de l'ukrainien contemporains] based on [https://www.iso.org/en/standard/3589.html ISO 9:1995] Information and Documentation -- Transliteration of Cyrillic characters into Latin characters -- Slavic and non-Slavic languages </span>
 
|- style="vertical-align: top;"
 
|- style="vertical-align: top;"
 
|Yiddish
 
|Yiddish
Line 206: Line 253:  
|}
 
|}
   −
''Last update: 2022-05-20'' <!--(2022-05-20)-->
+
''Last update: 2022-10-13'' <!--(2022-10-13)-->
    
[[#toc|''Return to Table of Contents'' <big>⮝</big>]]
 
[[#toc|''Return to Table of Contents'' <big>⮝</big>]]
Line 495: Line 542:  
</div>
 
</div>
 
<br>
 
<br>
<span style="color:red"><li type="a">If the record to be deleted contains a 035 field with the symbol CaQQLA, copy this field to the record to be retained.  Do not copy a 035 field with any other symbol.</span></li>
+
<li type="a">If the record to be deleted contains a 035 field with the symbol CaQQLA <span style="color:red>and a field 373 with the mention Université Laval,</span> copy <span style="color:red>the information from both fields into</span> the record to be retained.  Do not copy a 035 field with any other symbol.</li>
 
<div style="margin-left:25px;">
 
<div style="margin-left:25px;">
<span style="color:red">Example :
+
Example :
 
<div style="font-family:courier new; padding-right:25px; padding-left:15px; padding-top:10px; padding-bottom:10px; line-height:1.4;  border:1px solid #eaecf0; background-color:#f8f9fa;">035 ## (CaQQLA)XX4513984</div>
 
<div style="font-family:courier new; padding-right:25px; padding-left:15px; padding-top:10px; padding-bottom:10px; line-height:1.4;  border:1px solid #eaecf0; background-color:#f8f9fa;">035 ## (CaQQLA)XX4513984</div>
</div></span>
+
</div>
 
<br>
 
<br>
 
<li type="a">Copy into the record to be retained all information or fields present in the record to be deleted and judged to be useful to retain.</li>
 
<li type="a">Copy into the record to be retained all information or fields present in the record to be deleted and judged to be useful to retain.</li>
Line 509: Line 556:  
<li> Make the following modifications to the record(s) to be deleted:</li>
 
<li> Make the following modifications to the record(s) to be deleted:</li>
 
<ol>
 
<ol>
<li type="a">Add a 667 field containing the note "Notice doublon, signalée pour suppression car remplacée par [numéro Canadiana de la notice à conserver ([date]).&nbsp;&raquo;</li>
+
<li type="a">Add a 667 field containing the note "Notice doublon, signalée pour suppression car remplacée par [numéro Canadiana de la notice à conserver<span style="color:red>]</span> ([date]).&nbsp;&raquo;</li>
 
<li type="a">If there is no 016 field, add one using the number '''0000X0000F'''. This is a generic number intended to be used in all duplicate records to be deleted that do not contain a Canadiana and only in these records. Adding this number is necessary so that the record can be saved. </li>
 
<li type="a">If there is no 016 field, add one using the number '''0000X0000F'''. This is a generic number intended to be used in all duplicate records to be deleted that do not contain a Canadiana and only in these records. Adding this number is necessary so that the record can be saved. </li>
 
<li type="a">If there is already a field 016 with a Canadiana number, do not change field 016. </li>
 
<li type="a">If there is already a field 016 with a Canadiana number, do not change field 016. </li>
Line 520: Line 567:  
</ol>   
 
</ol>   
 
_____<br>
 
_____<br>
LAC: The LAC cataloguer will delete the records we are not keeping. Please make sure to use the function “Supersede / Mark for deletion”, under the “Record” tab, and not the function “Delete”.</span> <br>
+
LAC: The LAC cataloguer will delete the records we are not keeping. Please make sure to use the function “Supersede / Mark for deletion”, under the “Record” tab, and not the function “Delete”. <br>
 
_____<br>
 
_____<br>
 
''Note for PFAN and LAC:''For undifferentiated records, see the instructions in section [[PFAN_-_Name_Authority_Manual#008.2F32_Undifferentiated_personal_name|008/32 Undifferentiated personal name]] in the ''Name Authority Manual''.
 
''Note for PFAN and LAC:''For undifferentiated records, see the instructions in section [[PFAN_-_Name_Authority_Manual#008.2F32_Undifferentiated_personal_name|008/32 Undifferentiated personal name]] in the ''Name Authority Manual''.
    
<br>
 
<br>
''Last update: 2022-06-08''<!--(2022-06-08)-->
+
''Last update: 2022-11-22''<!--(2022-11-22)-->
    
[[#toc|''Return to Table of Contents'' <big>⮝</big>]]
 
[[#toc|''Return to Table of Contents'' <big>⮝</big>]]
Line 592: Line 639:  
[[#toc|''Return to Table of Contents'' <big>⮝</big>]]
 
[[#toc|''Return to Table of Contents'' <big>⮝</big>]]
   −
= <span style="color:red">Procedure for partial modification of records describing works and expressions [NEW]</span> =
+
= Procedure for partial modification of records describing works and expressions =
    
When an authorized access point for a personal name is modified, it may happen that it then no longer matches the access point for that person as used in the access points representing works and expressions, already present in Canadiana. For instance, it may happen that an access point for a person is modified to add the death date, but that the access points for that person’s works and expressions include only the person’s birth date. It may also happen that a cataloguer is revising the access point for a personal name, in an authority record that was batch-loaded, but some access points for works and expressions, by this person, include a different form of name.  
 
When an authorized access point for a personal name is modified, it may happen that it then no longer matches the access point for that person as used in the access points representing works and expressions, already present in Canadiana. For instance, it may happen that an access point for a person is modified to add the death date, but that the access points for that person’s works and expressions include only the person’s birth date. It may also happen that a cataloguer is revising the access point for a personal name, in an authority record that was batch-loaded, but some access points for works and expressions, by this person, include a different form of name.  
Line 621: Line 668:  
</ol>
 
</ol>
 
</li>
 
</li>
<li>If the record does not include the note « CETTE NOTICE VERSÉE EN LOT DOIT ÊTRE ÉVALUÉE AVANT D'ÊTRE UTILISÉE, POUR S'ASSURER QU'ELLE RÉPONDE AUX NORMES DU PFAN », then update the name part of the access point, without making the changes described under b). </li>
+
<li>If the record does not include the note « CETTE NOTICE VERSÉE EN LOT DOIT ÊTRE ÉVALUÉE AVANT D'ÊTRE UTILISÉE, POUR S'ASSURER QU'ELLE RÉPONDE AUX NORMES DU PFAN », then update the name part of the access point, without making the changes described under <span style="color:red>2</span>b). </li>
    
<li>Do not add a cross-reference to the former access point (either with a subfield $w nne or $w nnea). Please note that such a cross-reference could be required, for instance in cases where the former access point was RCAA2, when the authority record is reassessed, at a later stage, and the 667 note " CETTE NOTICE VERSÉE EN LOT DOIT ÊTRE ÉVALUÉE AVANT D'ÊTRE UTILISÉE, POUR S'ASSURER QU'ELLE RÉPONDE AUX NORMES DU PFAN " is deleted. At that point, the cross-reference to be added is the former access point which displayed in field 1XX before the record was reassessed.</li>
 
<li>Do not add a cross-reference to the former access point (either with a subfield $w nne or $w nnea). Please note that such a cross-reference could be required, for instance in cases where the former access point was RCAA2, when the authority record is reassessed, at a later stage, and the 667 note " CETTE NOTICE VERSÉE EN LOT DOIT ÊTRE ÉVALUÉE AVANT D'ÊTRE UTILISÉE, POUR S'ASSURER QU'ELLE RÉPONDE AUX NORMES DU PFAN " is deleted. At that point, the cross-reference to be added is the former access point which displayed in field 1XX before the record was reassessed.</li>
Line 630: Line 677:  
<br>
 
<br>
   −
'''Example 1: Name authority record, and batch-loaded work authority record '''
+
'''Example 1: Name authority record, and batch-loaded work authority record<span style="color:red>s</span> '''
    
<div style="font-family:courier new; margin-bottom:20px; margin-left:0px; padding-right:25px; padding-left:100px; padding-top:10px; padding-bottom:10px; text-indent:-60px; line-height:1.4; border:1px solid #eaecf0; background-color:#f8f9fa;">
 
<div style="font-family:courier new; margin-bottom:20px; margin-left:0px; padding-right:25px; padding-left:100px; padding-top:10px; padding-bottom:10px; text-indent:-60px; line-height:1.4; border:1px solid #eaecf0; background-color:#f8f9fa;">
Line 648: Line 695:     
667 ## CETTE NOTICE VERSÉE EN LOT DOIT ÊTRE ÉVALUÉE AVANT D'ÊTRE UTILISÉE, POUR S'ASSURER QU'ELLE RÉPONDE AUX NORMES DU PFAN
 
667 ## CETTE NOTICE VERSÉE EN LOT DOIT ÊTRE ÉVALUÉE AVANT D'ÊTRE UTILISÉE, POUR S'ASSURER QU'ELLE RÉPONDE AUX NORMES DU PFAN
</div>
     −
<div style="font-family:courier new; margin-bottom:20px; margin-left:0px; padding-right:25px; padding-left:100px; padding-top:10px; padding-bottom:10px; text-indent:-60px; line-height:1.4; border:1px solid #eaecf0; background-color:#f8f9fa;">
+
 
 
<div style="font-family:sans-serif">Work authority record, batch-loaded and not evaluated, after the partial modification:</div>
 
<div style="font-family:sans-serif">Work authority record, batch-loaded and not evaluated, after the partial modification:</div>
   Line 661: Line 707:  
667 ## CETTE NOTICE A FAIT L'OBJET D'UNE MODIFICATION PARTIELLE. LE NUMÉRO CANADIANA GÉNÉRIQUE 1111X1111F DANS LA 016 DOIT ÊTRE REMPLACÉ PAR UN NUMÉRO UNIQUE LORSQUE LA NOTICE EST ÉVALUÉE.
 
667 ## CETTE NOTICE A FAIT L'OBJET D'UNE MODIFICATION PARTIELLE. LE NUMÉRO CANADIANA GÉNÉRIQUE 1111X1111F DANS LA 016 DOIT ÊTRE REMPLACÉ PAR UN NUMÉRO UNIQUE LORSQUE LA NOTICE EST ÉVALUÉE.
 
</div>
 
</div>
 +
 +
<div style="font-family:courier new; margin-bottom:20px; margin-left:0px; padding-right:25px; padding-left:100px; padding-top:10px; padding-bottom:10px; text-indent:-60px; line-height:1.4; border:1px solid #eaecf0; background-color:#f8f9fa;">
 +
<div style="font-family:sans-serif"><span style="color:red>Work authority record with a unique Canadiana number before change:</span></div>
 +
 +
<span style="color:red>016 ## 0100D5363F</span>
 +
 +
<span style="color:red>100 1# Blais, Marie-Claire, $d 1939- $t Saison dans la vie d'Emmanuel</span>
 +
 +
 +
<div style="font-family:sans-serif"><span style="color:red>Work authority record with a unique Canadiana number after change:</span></div>
 +
 +
<span style="color:red>016 ## 0100D5363F</span>
 +
 +
<span style="color:red>100 1# Blais, Marie-Claire, $d 1939-2021. $t Saison dans la vie d'Emmanuel</span>
 +
</span></div>
    
'''Example 2: Batch-loaded name authority record, and batch-loaded expression authority record '''
 
'''Example 2: Batch-loaded name authority record, and batch-loaded expression authority record '''
Line 672: Line 733:     
667 ## CETTE NOTICE VERSÉE EN LOT DOIT ÊTRE ÉVALUÉE AVANT D'ÊTRE UTILISÉE, POUR S'ASSURER QU'ELLE RÉPONDE AUX NORMES DU PFAN
 
667 ## CETTE NOTICE VERSÉE EN LOT DOIT ÊTRE ÉVALUÉE AVANT D'ÊTRE UTILISÉE, POUR S'ASSURER QU'ELLE RÉPONDE AUX NORMES DU PFAN
</div>
     −
<div style="font-family:courier new; margin-bottom:20px; margin-left:0px; padding-right:25px; padding-left:100px; padding-top:10px; padding-bottom:10px; text-indent:-60px; line-height:1.4; border:1px solid #eaecf0; background-color:#f8f9fa;">
+
 
 
<div style="font-family:sans-serif">Name authority record, after revision:</div>
 
<div style="font-family:sans-serif">Name authority record, after revision:</div>
   Line 690: Line 750:     
667 ## CETTE NOTICE VERSÉE EN LOT DOIT ÊTRE ÉVALUÉE AVANT D'ÊTRE UTILISÉE, POUR S'ASSURER QU'ELLE RÉPONDE AUX NORMES DU PFAN
 
667 ## CETTE NOTICE VERSÉE EN LOT DOIT ÊTRE ÉVALUÉE AVANT D'ÊTRE UTILISÉE, POUR S'ASSURER QU'ELLE RÉPONDE AUX NORMES DU PFAN
</div>
     −
<div style="font-family:courier new; margin-bottom:20px; margin-left:0px; padding-right:25px; padding-left:100px; padding-top:10px; padding-bottom:10px; text-indent:-60px; line-height:1.4; border:1px solid #eaecf0; background-color:#f8f9fa;">
+
 
 
<div style="font-family:sans-serif">Batch-loaded work authority record, not revised, after the partial modification:</div>
 
<div style="font-family:sans-serif">Batch-loaded work authority record, not revised, after the partial modification:</div>
   Line 703: Line 762:  
667 ## CETTE NOTICE A FAIT L'OBJET D'UNE MODIFICATION PARTIELLE. LE NUMÉRO CANADIANA GÉNÉRIQUE 1111X1111F DANS LA 016 DOIT ÊTRE REMPLACÉ PAR UN NUMÉRO UNIQUE LORSQUE LA NOTICE EST ÉVALUÉE.
 
667 ## CETTE NOTICE A FAIT L'OBJET D'UNE MODIFICATION PARTIELLE. LE NUMÉRO CANADIANA GÉNÉRIQUE 1111X1111F DANS LA 016 DOIT ÊTRE REMPLACÉ PAR UN NUMÉRO UNIQUE LORSQUE LA NOTICE EST ÉVALUÉE.
 
</div>
 
</div>
''Last update: 2022-01-26''<!--(2022-01-25)-->
+
''Last update: 2022-11-22''<!--(2022-11-22)-->
    
[[#toc|''Return to Table of Contents'' <big>⮝</big>]]
 
[[#toc|''Return to Table of Contents'' <big>⮝</big>]]

Navigation menu

GCwiki