Difference between revisions of "Best Practices Forum on Official Languages/Federal Institutions Best Practices"

From wiki
Jump to navigation Jump to search
m
Line 34: Line 34:
 
|'''[[:en:images/1/15/BAC_approche_CLOSM_EN.pdf|Library and Archives Canada and Official Language Minority Communities]]'''
 
|'''[[:en:images/1/15/BAC_approche_CLOSM_EN.pdf|Library and Archives Canada and Official Language Minority Communities]]'''
 
To enhance the vitality of the Official Language Minority Communities (OLMCs) in Canada and to support their development under Part VII of the Official Languages Act, Library and Archives Canada (LAC) has adopted a global approach based on three pillars. An internal committee, chaired by the Official Languages Champion, supports the implementation of this integrated vision.
 
To enhance the vitality of the Official Language Minority Communities (OLMCs) in Canada and to support their development under Part VII of the Official Languages Act, Library and Archives Canada (LAC) has adopted a global approach based on three pillars. An internal committee, chaired by the Official Languages Champion, supports the implementation of this integrated vision.
 +
<br>
 +
<br>
 +
 +
|-
 +
|[[File:Capturearcenglish.PNG|alt=Image of Library and Archives Canada's initiative|frameless|156x156px|link=https://wiki.gccollab.ca/images/3/38/ARCpratiquesexemplairesenglish.pdf]]
 +
|'''[[:en:images/1/15/BAC_approche_CLOSM_EN.pdf|Library and Archives Canada and Official Language Minority Communities]]'''
 +
During this workshop, we will take the opportunity to introduce you to new tools such as a quiz on official languages and a presentation on the use of official languages in the virtual work era.
 +
These resources aim to demystify some myths and to better understand official language rights and obligations, particularly in a virtual work environment.
 
<br>
 
<br>
 
<br>
 
<br>

Revision as of 13:10, 28 January 2022

Français


BEST PRACTICES


Resources


Image of the Best Practices Digest Best Practices Digest : Fostering the Full Recognition and Use of both English and French in Canadian Society

Under section 41 of the Official Languages Act (OLA), the Government of Canada is committed to enhancing the vitality of the English and French linguistic minority communities in Canada and supporting and assisting their development; and fostering the full recognition and use of both English and French in Canadian society. The OLA gives Canadian Heritage (PCH) the mandate to coordinate the implementation of these commitments in all federal institutions. To fulfill that mandate, PCH develops tools to help federal institutions optimize their contribution. The main objective of this tool is to provide examples of best practices that help foster the full recognition and use of both English and French in Canadian society. These examples are meant to give institutions suggestions on linguistic duality best practices that could be incorporated in their respective mandates.

Bilingo Bilingo

Official languages: a fun challenge! ESDC launched a friendly competition for senior managers to encourage linguistic duality and linguistic security in the workplace. The Bilingo Challenge was a two-month period of fun activities to promote the use and practice of both official languages. Branches and regions were invited to complete a single Bilingo card on which each of the nine boxes contained a theme related to official languages. At the end of the Bilingo challenge, branches and regions were asked to submit their participation report card with a brief description of the activities organized for each of the themes on the Bilingo card. A selection committee then reviewed the entries and named the winning branch/region that stood out the most for its creativity in implementing its activities and its participation rate. Bonus points were also awarded for promotional efforts, notably through the use of Bilingo Challenge backgrounds.

Image of Library and Archives Canada's initiative Library and Archives Canada and Official Language Minority Communities

To enhance the vitality of the Official Language Minority Communities (OLMCs) in Canada and to support their development under Part VII of the Official Languages Act, Library and Archives Canada (LAC) has adopted a global approach based on three pillars. An internal committee, chaired by the Official Languages Champion, supports the implementation of this integrated vision.

Image of Library and Archives Canada's initiative Library and Archives Canada and Official Language Minority Communities

During this workshop, we will take the opportunity to introduce you to new tools such as a quiz on official languages and a presentation on the use of official languages in the virtual work era. These resources aim to demystify some myths and to better understand official language rights and obligations, particularly in a virtual work environment.

Linguistic Profile Tool
Linguistic Profile Tool

The Immigration and Refugee Board (IRB) has developed a Linguistic Profile Tool to help managers objectively determine the language requirements of positions to meet OL obligations. The tool aims to ensure that the linguistic identification of positions effectively reflects the duties of the position and meets the OL requirements related to the linguistic identification of a position, the staffing of bilingual positions, and the equal participation of English-speaking and French-speaking Canadians in federal institutions. The tool is designed to comply with official languages legislative requirements and the Treasury Board Secretariat policy and directives. The IRB Linguistic Profile Tool has been in practice at IRB since June 2021 and has proven to be practical and effective.



Video Gallery


Watch videos on official languages.

Captureleaderart41.PNG Official languages: are you the next Section 41 leader?, Improtéine

Canadian Heritage





Archived: 2021 Forum

Resources

Virtual Language Maintenance Program, Canada Revenue Agency


Video Gallery

Watch videos produced by federal employees presenting best practices, as well as videos on official languages.

CFB Halifax.png Video on linguistic duality from the Canadian Forces Halifax Base Commander, Capt(N) Sean Williams

Canadian Forces Base Halifax

Canada-en-fete.png Canada Day 2020

Canadian Heritage

Accents.png The Official Languages Act (video celebrating the diversity of Canadian accents)

Canadian Heritage

Telework-video.png How can we promote the use of both official languages when teleworking?

Council of the Network of Official Languages Champions

Proudly bilingual.png Proudly bilingual

Statistics Canada

Telefilmcanada.PNG Spotlight Professional Development Program Élan

Telefilm Canada

Portal.png Discover the Language Portal of Canada

Translation Bureau, Public Services and Procurement Canada

Hub.png Interview with the CEO of the Translation Bureau on the Official Languages Hub®

Translation Bureau, Public Services and Procurement Canada

Gclingua.png Public Services and Procurement Canada’s Translation Bureau presents GClingua, your portal to high-quality linguistic services

Translation Bureau, Public Services and Procurement Canada

Julie creations en.png Bilingual business Julie’s Creations designs cabinetry, kitchens and bathrooms in Manitoba

Western Economic Diversification Canada

Manitoba bilingual municipalities.png Support for Manitoba’s bilingual municipalities and entrepreneurs

Western Economic Diversification Canada

Over the hill en.png Over the Hill Orchards, Saskatchewan's first Économusée®

Western Economic Diversification Canada

University regina.png University of Regina program trains Francophone nurses

Western Economic Diversification Canada