BEST PRACTICES
Archived: 2021 Forum
Video Gallery
Watch videos produced by federal employees presenting best practices, as well as videos on official languages.
|
Video on linguistic duality from the Canadian Forces Halifax Base Commander, Capt(N) Sean Williams
Canadian Forces Base Halifax
|
|
Canada Day 2020
Canadian Heritage
|
|
The Official Languages Act (video celebrating the diversity of Canadian accents)
Canadian Heritage
|
|
How can we promote the use of both official languages when teleworking?
Council of the Network of Official Languages Champions
|
|
Proudly bilingual
Statistics Canada
|
|
Spotlight Professional Development Program Élan
Telefilm Canada
|
|
Discover the Language Portal of Canada
Translation Bureau, Public Services and Procurement Canada
|
|
Interview with the CEO of the Translation Bureau on the Official Languages Hub®
Translation Bureau, Public Services and Procurement Canada
|
|
Public Services and Procurement Canada’s Translation Bureau presents GClingua, your portal to high-quality linguistic services
Translation Bureau, Public Services and Procurement Canada
|
|
Bilingual business Julie’s Creations designs cabinetry, kitchens and bathrooms in Manitoba
Western Economic Diversification Canada
|
|
Support for Manitoba’s bilingual municipalities and entrepreneurs
Western Economic Diversification Canada
|
|
Over the Hill Orchards, Saskatchewan's first Économusée®
Western Economic Diversification Canada
|
|
University of Regina program trains Francophone nurses
Western Economic Diversification Canada
|
Resources
Virtual Language Maintenance Program, Canada Revenue Agency
Discover the new Best Practices Digest : Fostering the Full Recognition and Use of both English and French in Canadian Society, Canadian Heritage
Consult Library and Archives Canada's approach to fostering the development of official language minority communities, Library and Archives Canada
Tools and initiatives
Bilingo
- Official languages: a fun challenge! ESDC launched a friendly competition for senior managers to encourage linguistic duality and linguistic security in the workplace. The Bilingo Challenge was a two-month period of fun activities to promote the use and practice of both official languages. Branches and regions were invited to complete a single Bilingo card on which each of the nine boxes contained a theme related to official languages. At the end of the Bilingo challenge, branches and regions were asked to submit their participation report card with a brief description of the activities organized for each of the themes on the Bilingo card. A selection committee then reviewed the entries and named the winning branch/region that stood out the most for its creativity in implementing its activities and its participation rate. Bonus points were also awarded for promotional efforts, notably through the use of Bilingo Challenge backgrounds.
Linguistic Profile Tool
- The Immigration and Refugee Board (IRB) has developed a Linguistic Profile Tool to help managers objectively determine the language requirements of positions to meet OL obligations. The tool aims to ensure that the linguistic identification of positions effectively reflects the duties of the position and meets the OL requirements related to the linguistic identification of a position, the staffing of bilingual positions, and the equal participation of English-speaking and French-speaking Canadians in federal institutions. The tool is designed to comply with official languages legislative requirements and the Treasury Board Secretariat policy and directives. The IRB Linguistic Profile Tool has been in practice at IRB since June 2021 and has proven to be practical and effective.
|