Line 53:
Line 53:
|Armenian
|Armenian
|Armenian alphabet
|Armenian alphabet
−
|[https://www.iso.org/en/standard/17893.html ISO 9985:1996] Information and Documentation -- Transliteration of Armenian characters into Latin characters
+
|<span style="color:red>BnF [https://kitcat.bnf.fr/consignes-catalogage/translitteration-de-larmenien Translittération de l'arménien] based on [https://www.iso.org/en/standard/17893.html ISO 9985:1996] Information and Documentation -- Transliteration of Armenian characters into Latin characters</span>
|- style="vertical-align: top;"
|- style="vertical-align: top;"
|Assamese
|Assamese
Line 65:
Line 65:
|Belarusian
|Belarusian
|Cyrillic alphabet
|Cyrillic alphabet
−
|[https://www.iso.org/en/standard/3589.html ISO 9:1995] Information and Documentation -- Transliteration of Cyrillic characters into Latin characters -- Slavic and non-Slavic languages
+
|<span style="color:red>BnF [https://kitcat.bnf.fr/consignes-catalogage/translitteration-du-russe-du-bielorusse-et-de-lukrainien-contemporains Translittération du russe, du biélorusse et de l'ukrainien contemporains] based on [https://www.iso.org/en/standard/3589.html ISO 9:1995] Information and Documentation -- Transliteration of Cyrillic characters into Latin characters -- Slavic and non-Slavic languages <br>
+
Exception: the letter Ё/ё is always romanized according to the table. If the letter is replaced in the source by the letter Е/е, this is the one that should be romanized.</span>
|- style="vertical-align: top;"
|- style="vertical-align: top;"
|Bulgarian
|Bulgarian
|Cyrillic alphabet
|Cyrillic alphabet
−
|[https://www.iso.org/en/standard/3589.html ISO 9:1995] Information and Documentation -- Transliteration of Cyrillic characters into Latin characters -- Slavic and non-Slavic languages
+
|<span style="color:red>BnF [https://kitcat.bnf.fr/consignes-catalogage/translitteration-du-bulgare-et-du-macedonien-contemporains Translittération du bulgare et du macédonien contemporains] based on [https://www.iso.org/en/standard/3589.html ISO 9:1995] Information and Documentation -- Transliteration of Cyrillic characters into Latin characters -- Slavic and non-Slavic languages</span>
|- style="vertical-align: top;"
|- style="vertical-align: top;"
|Chinese
|Chinese
|Chinese characters
|Chinese characters
−
|[https://www.iso.org/en/standard/61420.html ISO 7098:2015] Information and Documentation -- Romanization of Chinese <span style="color:red>and ALA-LAC Romanization Table – [https://www.loc.gov/catdir/cpso/romanization/chinese.pdf Chinese] follow the principle of Pinyin. In the absence of [https://mcas-proxyweb.mcas.ms/certificate-checker?login=false&&originalUrl=https://www.iso.org.mcas.ms/fr/standard/61420.html?McasTsid=20893&&McasCSRF=04aadd76f607132bd68928974deeaeec2ed98cb4c3366e74a2d39a4e38683437 ISO ISO 7098:2015], it is appropriate to follow the ALA-LC Romanization table – [https://www.loc.gov/catdir/cpso/romanization/chinese.pdf Chinese], with the following exceptions:<br>
+
|[https://www.iso.org/en/standard/61420.html ISO 7098:2015] Information and Documentation -- Romanization of Chinese and ALA-LAC Romanization Table – [https://www.loc.gov/catdir/cpso/romanization/chinese.pdf Chinese] follow the principle of Pinyin. In the absence of [https://mcas-proxyweb.mcas.ms/certificate-checker?login=false&&originalUrl=https://www.iso.org.mcas.ms/fr/standard/61420.html?McasTsid=20893&&McasCSRF=04aadd76f607132bd68928974deeaeec2ed98cb4c3366e74a2d39a4e38683437 ISO ISO 7098:2015], it is appropriate to follow the ALA-LC Romanization table – [https://www.loc.gov/catdir/cpso/romanization/chinese.pdf Chinese], with the following exceptions:<br>
<br>
<br>
<ul>
<ul>
Line 94:
Line 95:
* Jidutu (基督徒, Christian) '''NOT''' Jidu tu </ul><br>
* Jidutu (基督徒, Christian) '''NOT''' Jidu tu </ul><br>
−
ISO 7098:2015 specifies that " Tone marks may be written as a learning tool; however, they can be omitted for convenience." PFAN omits the tone marks when applying this instruction.</span>
+
ISO 7098:2015 specifies that " Tone marks may be written as a learning tool; however, they can be omitted for convenience." PFAN omits the tone marks when applying this instruction.
|- style="vertical-align: top;"
|- style="vertical-align: top;"
|Georgian
|Georgian
|Georgian alphabet
|Georgian alphabet
−
|[https://www.iso.org/en/standard/17892.html ISO 9984:1996] Information and Documentation -- Transliteration of Georgian characters into Latin characters
+
|<span style="color:red>BnF [https://kitcat.bnf.fr/consignes-catalogage/translitteration-du-georgien Translittération du géorgien] based on [https://www.iso.org/en/standard/17892.html ISO 9984:1996] Information and Documentation -- Transliteration of Georgian characters into Latin characters</span>
|-
|-
|Greek
|Greek
Line 120:
Line 121:
|[https://www.loc.gov/catdir/cpso/romanization/inuktitut.pdf ALA-LC 2011] Inuktitut romanization table
|[https://www.loc.gov/catdir/cpso/romanization/inuktitut.pdf ALA-LC 2011] Inuktitut romanization table
|- style="vertical-align: top;"
|- style="vertical-align: top;"
−
|<span style="color:red>Japanese</span>
+
|Japanese
−
|<span style="color:red>Japanese script (hiragana, katakana et kanji)</span>
+
|Japanese script (hiragana, katakana et kanji)
−
|<span style="color:red>[https://www.loc.gov/catdir/cpso/romanization/japanese.pdf ALA-LC 2012] Japanese Romanization Table</span>
+
|[https://www.loc.gov/catdir/cpso/romanization/japanese.pdf ALA-LC 2012] Japanese Romanization Table
|- style="vertical-align: top;"
|- style="vertical-align: top;"
|Kannada
|Kannada
Line 128:
Line 129:
|[https://www.iso.org/en/standard/28333.html ISO 15919:2001] Information and Documentation -- Transliteration of Devanagari and related Indic scripts into Latin characters
|[https://www.iso.org/en/standard/28333.html ISO 15919:2001] Information and Documentation -- Transliteration of Devanagari and related Indic scripts into Latin characters
|- style="vertical-align: top;"
|- style="vertical-align: top;"
−
|<span style="color:red>Korean</span>
+
|Korean
−
|<span style="color:red>Korean script</span>
+
|Korean script
−
|<span style="color:red>BnF [https://kitcat.bnf.fr/consignes-catalogage/translitteration-du-coreen-han-kul-et-han-ca Translittération du coréen (han kūl et han ča)] </span>
+
|BnF [https://kitcat.bnf.fr/consignes-catalogage/translitteration-du-coreen-han-kul-et-han-ca Translittération du coréen (han kūl et han ča)]
|- style="vertical-align: top;"
|- style="vertical-align: top;"
|Slavic and non-Slavic Languages
|Slavic and non-Slavic Languages
Line 138:
Line 139:
|Macedonian
|Macedonian
|Cyrillic alphabet
|Cyrillic alphabet
−
|[https://www.iso.org/en/standard/3589.html ISO 9:1995] Information and Documentation -- Transliteration of Cyrillic characters into Latin characters -- Slavic and non-Slavic languages
+
|<span style="color:red>BnF [https://kitcat.bnf.fr/consignes-catalogage/translitteration-du-bulgare-et-du-macedonien-contemporains Translittération du bulgare et du macédonien contemporains] based on [https://www.iso.org/en/standard/3589.html ISO 9:1995] Information and Documentation -- Transliteration of Cyrillic characters into Latin characters -- Slavic and non-Slavic languages </span>
|- style="vertical-align: top;"
|- style="vertical-align: top;"
|Malayalam
|Malayalam
Line 170:
Line 171:
|Russian
|Russian
|Cyrillic alphabet
|Cyrillic alphabet
−
|[https://www.iso.org/en/standard/3589.html ISO 9:1995] Information and Documentation -- Transliteration of Cyrillic characters into Latin characters -- Slavic and non-Slavic languages
+
|<span style="color:red>BnF [https://kitcat.bnf.fr/consignes-catalogage/translitteration-du-russe-du-bielorusse-et-de-lukrainien-contemporains Translittération du russe, du biélorusse et de l'ukrainien contemporains] based on [https://www.iso.org/en/standard/3589.html ISO 9:1995] Information and Documentation -- Transliteration of Cyrillic characters into Latin characters -- Slavic and non-Slavic languages <br>
+
Exception: the letter Ё/ё is always romanized according to the table. If the letter is replaced in the source by the letter Е/е, this is the one that should be romanized.</span>
|- style="vertical-align: top;"
|- style="vertical-align: top;"
|Sanskrit, Prakrit
|Sanskrit, Prakrit
Line 199:
Line 201:
|Ukrainian
|Ukrainian
|Cyrillic alphabet
|Cyrillic alphabet
−
|[https://www.iso.org/en/standard/3589.html ISO 9:1995] Information and Documentation -- Transliteration of Cyrillic characters into Latin characters -- Slavic and non-Slavic languages
+
|<span style="color:red>BnF [https://kitcat.bnf.fr/consignes-catalogage/translitteration-du-russe-du-bielorusse-et-de-lukrainien-contemporains Translittération du russe, du biélorusse et de l'ukrainien contemporains] based on [https://www.iso.org/en/standard/3589.html ISO 9:1995] Information and Documentation -- Transliteration of Cyrillic characters into Latin characters -- Slavic and non-Slavic languages </span>
|- style="vertical-align: top;"
|- style="vertical-align: top;"
|Yiddish
|Yiddish
Line 206:
Line 208:
|}
|}
−
''Last update: 2022-05-20'' <!--(2022-05-20)-->
+
''Last update: 2022-09-29'' <!--(2022-09-29)-->
[[#toc|''Return to Table of Contents'' <big>⮝</big>]]
[[#toc|''Return to Table of Contents'' <big>⮝</big>]]