Line 119: |
Line 119: |
| |Canadian Aboriginal syllabics | | |Canadian Aboriginal syllabics |
| |[https://www.loc.gov/catdir/cpso/romanization/inuktitut.pdf ALA-LC 2011] Inuktitut romanization table | | |[https://www.loc.gov/catdir/cpso/romanization/inuktitut.pdf ALA-LC 2011] Inuktitut romanization table |
| + | |- style="vertical-align: top;" |
| + | |<span style="color:red>Japanese</span> |
| + | |<span style="color:red>Japanese script (hiragana, katakana et kanji)</span> |
| + | |<span style="color:red>[https://www.loc.gov/catdir/cpso/romanization/japanese.pdf ALA-LC 2012] Japanese Romanization Table</span> |
| |- style="vertical-align: top;" | | |- style="vertical-align: top;" |
| |Kannada | | |Kannada |
| |Kannada alphasyllabary | | |Kannada alphasyllabary |
| |[https://www.iso.org/en/standard/28333.html ISO 15919:2001] Information and Documentation -- Transliteration of Devanagari and related Indic scripts into Latin characters | | |[https://www.iso.org/en/standard/28333.html ISO 15919:2001] Information and Documentation -- Transliteration of Devanagari and related Indic scripts into Latin characters |
| + | |- style="vertical-align: top;" |
| + | |<span style="color:red>Korean</span> |
| + | |<span style="color:red>Korean script</span> |
| + | |<span style="color:red>BnF [https://kitcat.bnf.fr/consignes-catalogage/translitteration-du-coreen-han-kul-et-han-ca Translittération du coréen (han kūl et han ča)] </span> |
| |- style="vertical-align: top;" | | |- style="vertical-align: top;" |
| |Slavic and non-Slavic Languages | | |Slavic and non-Slavic Languages |
Line 198: |
Line 206: |
| |} | | |} |
| | | |
− | ''Late update: 2022-03-22'' <!--(2022-03-22)--> | + | ''Last update: 2022-05-20'' <!--(2022-05-20)--> |
| | | |
| [[#toc|''Return to Table of Contents'' <big>⮝</big>]] | | [[#toc|''Return to Table of Contents'' <big>⮝</big>]] |