Changes

no edit summary
Line 26: Line 26:     
* Découvrez [https://mauril.ca/fr/ l’application Mauril] pour apprendre ou perfectionner l'anglais et le français avec des contenus de CBC/Radio-Canada. Visionnez aussi [https://www.youtube.com/watch?v=VvcKVQXG5q8 les témoignages de Giovanna, Catherine et David], qui parlent de leur expérience avec Mauril.<br />
 
* Découvrez [https://mauril.ca/fr/ l’application Mauril] pour apprendre ou perfectionner l'anglais et le français avec des contenus de CBC/Radio-Canada. Visionnez aussi [https://www.youtube.com/watch?v=VvcKVQXG5q8 les témoignages de Giovanna, Catherine et David], qui parlent de leur expérience avec Mauril.<br />
  −
  −
'''Portail linguistique du Canada'''
  −
  −
[https://www.noslangues-ourlanguages.gc.ca/fr/cles-de-la-redaction/ecriture-inclusive-lignes-directrices-ressources/ Écriture inclusive – Lignes directrices et ressources ]
  −
  −
* Contenu conçu pour aider la fonction publique fédérale et toute autre institution intéressée à adopter une écriture évitant toute discrimination, qu’elle soit liée au genre, à la race, à l’origine ethnique ou à tout autre facteur identitaire.
  −
  −
  −
[https://www.noslangues-ourlanguages.gc.ca/fr/carrefour-hub '''Carrefour des langues officielles<sup>®</sup>''']
  −
  −
* Outil de recherche vous permettant d’accéder à une foule de ressources du gouvernement du Canada sur différents aspects des langues officielles. Vous pouvez y faire des recherches par mot-clé et par thème.
  −
  −
  −
[https://www.noslangues-ourlanguages.gc.ca/fr/ressources-resources/index-fra '''Collection de ressources linguistiques du Canada''']
  −
  −
* Collection de liens vers un grand nombre de ressources canadiennes de qualité. Par exemple :
  −
** [https://www.noslangues-ourlanguages.gc.ca/fr/ressources-resources/index-fra#redaction Ressources utiles pour la rédaction]
  −
** [https://www.noslangues-ourlanguages.gc.ca/fr/ressources-resources/index-fra#autochtones Langues autochtones]
  −
** [https://www.noslangues-ourlanguages.gc.ca/fr/ressources-resources/index-fra#signes Langues des signes]
  −
  −
  −
'''[http://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/publications-fra.html Lexiques et vocabulaires] du Bureau de la traduction'''
  −
  −
* Le Bureau produit divers lexiques et vocabulaires qui présentent des termes propres aux différents domaines d'activité de ministères fédéraux. Par exemple :
  −
**[https://www.btb.termiumplus.gc.ca/publications/changements-climatiques-sante-publique-fra.html Lexique sur les changements climatiques et la santé publique]
  −
** [http://www.btb.termiumplus.gc.ca/publications/diversite-diversity-fra.html Lexique sur la diversité sexuelle et de genre]
  −
** [https://www.btb.termiumplus.gc.ca/publications/sante-mentale-mental-health-fra.html Lexique de la santé mentale en milieu de travail]
  −
** [https://www.noslangues-ourlanguages.gc.ca/fr/publications/equite-diversite-inclusion-equity-diversity-inclusion-fra Guide de la terminologie lié à l’équité, la diversité et l’inclusion]
  −
  −
  −
'''Patrimoine canadien'''
  −
  −
* [https://experience.arcgis.com/experience/ede47be0589b4f678fecd11e2eff5852 Tableau de bord sur les Communautés de langue officielles en situation minoritaire]
  −
* [https://www.canada.ca/fr/patrimoine-canadien/services/langues-officielles-bilinguisme/publications/processus-consultation.html Processus de consultations auprès des communautés de langue officielle en situation minoritaire (CLOSM)]
  −
  −
<br>
  −
  −
'''Secrétariat du Conseil du Trésor'''
  −
  −
*[https://www.tbs-sct.gc.ca/burolis/search-recherche/search-recherche-fra.aspx?GoCTemplateCulture=fr-CA Burolis - Trouver des bureaux]
  −
<br>
  −
  −
'''Commissariat aux langues officielles'''
  −
  −
* [https://www.clo-ocol.gc.ca/fr/outils-ressources/infographies Infographies]
  −
* [https://www.clo-ocol.gc.ca/fr/outils-ressources/recits Récits]
      
<br>
 
<br>