Line 26: |
Line 26: |
| | | |
| * Découvrez [https://mauril.ca/fr/ l’application Mauril] pour apprendre ou perfectionner l'anglais et le français avec des contenus de CBC/Radio-Canada. Visionnez aussi [https://www.youtube.com/watch?v=VvcKVQXG5q8 les témoignages de Giovanna, Catherine et David], qui parlent de leur expérience avec Mauril.<br /> | | * Découvrez [https://mauril.ca/fr/ l’application Mauril] pour apprendre ou perfectionner l'anglais et le français avec des contenus de CBC/Radio-Canada. Visionnez aussi [https://www.youtube.com/watch?v=VvcKVQXG5q8 les témoignages de Giovanna, Catherine et David], qui parlent de leur expérience avec Mauril.<br /> |
− |
| |
− |
| |
− | '''Portail linguistique du Canada'''
| |
− |
| |
− | [https://www.noslangues-ourlanguages.gc.ca/fr/cles-de-la-redaction/ecriture-inclusive-lignes-directrices-ressources/ Écriture inclusive – Lignes directrices et ressources ]
| |
− |
| |
− | * Contenu conçu pour aider la fonction publique fédérale et toute autre institution intéressée à adopter une écriture évitant toute discrimination, qu’elle soit liée au genre, à la race, à l’origine ethnique ou à tout autre facteur identitaire.
| |
− |
| |
− |
| |
− | [https://www.noslangues-ourlanguages.gc.ca/fr/carrefour-hub '''Carrefour des langues officielles<sup>®</sup>''']
| |
− |
| |
− | * Outil de recherche vous permettant d’accéder à une foule de ressources du gouvernement du Canada sur différents aspects des langues officielles. Vous pouvez y faire des recherches par mot-clé et par thème.
| |
− |
| |
− |
| |
− | [https://www.noslangues-ourlanguages.gc.ca/fr/ressources-resources/index-fra '''Collection de ressources linguistiques du Canada''']
| |
− |
| |
− | * Collection de liens vers un grand nombre de ressources canadiennes de qualité. Par exemple :
| |
− | ** [https://www.noslangues-ourlanguages.gc.ca/fr/ressources-resources/index-fra#redaction Ressources utiles pour la rédaction]
| |
− | ** [https://www.noslangues-ourlanguages.gc.ca/fr/ressources-resources/index-fra#autochtones Langues autochtones]
| |
− | ** [https://www.noslangues-ourlanguages.gc.ca/fr/ressources-resources/index-fra#signes Langues des signes]
| |
− |
| |
− |
| |
− | '''[http://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/publications-fra.html Lexiques et vocabulaires] du Bureau de la traduction'''
| |
− |
| |
− | * Le Bureau produit divers lexiques et vocabulaires qui présentent des termes propres aux différents domaines d'activité de ministères fédéraux. Par exemple :
| |
− | **[https://www.btb.termiumplus.gc.ca/publications/changements-climatiques-sante-publique-fra.html Lexique sur les changements climatiques et la santé publique]
| |
− | ** [http://www.btb.termiumplus.gc.ca/publications/diversite-diversity-fra.html Lexique sur la diversité sexuelle et de genre]
| |
− | ** [https://www.btb.termiumplus.gc.ca/publications/sante-mentale-mental-health-fra.html Lexique de la santé mentale en milieu de travail]
| |
− | ** [https://www.noslangues-ourlanguages.gc.ca/fr/publications/equite-diversite-inclusion-equity-diversity-inclusion-fra Guide de la terminologie lié à l’équité, la diversité et l’inclusion]
| |
− |
| |
− |
| |
− | '''Patrimoine canadien'''
| |
− |
| |
− | * [https://experience.arcgis.com/experience/ede47be0589b4f678fecd11e2eff5852 Tableau de bord sur les Communautés de langue officielles en situation minoritaire]
| |
− | * [https://www.canada.ca/fr/patrimoine-canadien/services/langues-officielles-bilinguisme/publications/processus-consultation.html Processus de consultations auprès des communautés de langue officielle en situation minoritaire (CLOSM)]
| |
− |
| |
− | <br>
| |
− |
| |
− | '''Secrétariat du Conseil du Trésor'''
| |
− |
| |
− | *[https://www.tbs-sct.gc.ca/burolis/search-recherche/search-recherche-fra.aspx?GoCTemplateCulture=fr-CA Burolis - Trouver des bureaux]
| |
− | <br>
| |
− |
| |
− | '''Commissariat aux langues officielles'''
| |
− |
| |
− | * [https://www.clo-ocol.gc.ca/fr/outils-ressources/infographies Infographies]
| |
− | * [https://www.clo-ocol.gc.ca/fr/outils-ressources/recits Récits]
| |
| | | |
| <br> | | <br> |