Difference between revisions of "Community of Official Languages/Tools/Communications and services"
Jump to navigation
Jump to search
Line 114: | Line 114: | ||
: Here’s a great quick reference guide on how to implement the active offer in your designated bilingual offices. | : Here’s a great quick reference guide on how to implement the active offer in your designated bilingual offices. | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
<br> | <br> | ||
<br> | <br> | ||
Line 139: | Line 133: | ||
This glossary contains English and French terms for concepts in the fields of medicine, sociology and politics, among others. It is designed as a tool for translators, writers and editors, and anyone responsible for disseminating information during this pandemic. | This glossary contains English and French terms for concepts in the fields of medicine, sociology and politics, among others. It is designed as a tool for translators, writers and editors, and anyone responsible for disseminating information during this pandemic. | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
<br> | <br> | ||
<br> | <br> |
Revision as of 07:14, 13 April 2023
Communications and services
|