Line 8:
Line 8:
|- valign="top"
|- valign="top"
−
| style="color: black; background-color: white; font-size:1.2em;" |'''<big>Bienvenue au défi de la dictée 2024 du Commissaire!</big>'''
+
| style="color: black; background-color: white; font-size:1.2em;" |'''<big>Bienvenue au défi de la dictée 2024 du Commissaire!</big>'''<br>
−
[https://youtu.be/IJuGQnICUAQ La dictée du commissaire 2024 Commissioner's Dictation]
+
[[File:Commissioner-_thumbnail_2024.png|link=https://youtu.be/IJuGQnICUAQ|alt=|center|1000x1000px]]
−
|}
+
<big>Text corrigé</big>
+
+
Source
+
Véronique Côté, Steve Gagnon, Chaque automne j’ai envie de mourir, Montréal, Hamac, 2012.<br> Véronique Côté, Steve Gagnon, I Never Talk About It, Montréal, Baraka Books, 2017.
+
<br><br>
+
+
<small>
+
Chaque été, on dirait que j’ai comme une remise en question, je me sens mal, je
+
me sens coupable, en fait, chaque été, je me reprends en main pis je me dis que
+
j’irai, comme un grand, comme quelqu’un de conscientisé, comme un kiwi et des
+
hommes, que j’irai toutes les semaines au marché. Je trouve ça super noble
+
d’aller là, je trouve ça super noble de plus acheter mes fruits et mes légumes à
+
l’épicerie et d’aller toujours là-bas, au marché, chercher des choses fraîches,
+
fabriquées ici. Je trouve que c’est un endroit super inspirant, moi je trouve qu’il a
+
raison au boutte Francis Reddy, c’est vrai qu’on a l’impression d’être plus en
+
santé, d’être plus dans la vraie vie pour vrai.
+
***
+
They say people in Quebec have nothing to say because they’re constantly talking
+
about the weather. That’s crazy. People talk about the weather because it
+
consumes more than half their lives and their strength. Because Quebecers spend
+
half the year struggling so they don’t die of misery or exhaustion or nostalgia or
+
boredom. Well I always listen to anyone who talks about the weather, because
+
what they’re talking about is their helplessness, and I have a permanent soft spot
+
for that.
+
***
+
Ça se peut aussi de juste sourire, on sous-estime je trouve les sourires, mais c’est
+
simple, c’est rapide, c’est sobre mais en même temps très chaleureux, ça veut
+
dire ce que ça a à dire. Des fois, on pourrait juste se sourire à la place de s’arrêter
+
et de vivre la même affaire à chaque fois.
+
We could just smile at each other and be ok with that. If we happen to meet and
+
we see each other, we share a smile. If I sit next to you on the bus and we don’t
+
know each other and I look happy to be alone and it’s not urgent, don’t talk to
+
me; smile at me.
+
|}</small>