Difference between revisions of "Mindful Change Leadership Development Program - FAQ"

From wiki
Jump to navigation Jump to search
m (details)
m (msteams or webex)
Line 77: Line 77:
 
|-
 
|-
 
|'''Q: What is the platform we'll use?'''
 
|'''Q: What is the platform we'll use?'''
A: MS-Teams.
+
A: MS-Teams or WebEx.
 
|'''Q : Quelle est la plate-forme que nous utiliserons ?'''
 
|'''Q : Quelle est la plate-forme que nous utiliserons ?'''
R : MS Teams.
+
R : MS Teams ou WebEx.
|-
 
|
 
|
 
 
|}
 
|}
 +
 +
Back to [[Mindful Change Leadership Development Program Invitation – English Pilot|Mindful Change Leadership Development Program Invitation]] / Retourner à [[Mindful Change Leadership Development Program Invitation – English Pilot|Invitation pour participer au « Programme de développement du leadership de changement en pleine-conscience »]]
 +
 
__NOEDITSECTION__
 
__NOEDITSECTION__

Revision as of 09:17, 8 February 2024

« Programme de développement du leadership de changement en pleine-conscience » - Questions & réponses

Back to Mindful Change Leadership Development Program Invitation / Retourner à Invitation pour participer au « Programme de développement du leadership de changement en pleine-conscience » 
Welcome to FAQ’s Page Bienvenue dans la page des questions et réponses
Q: Do I need my managers approval/signature to participate in this training?

A: As with all training, you should have your managers approval. No paperwork is needed for registering

Q: Ai-je besoin de l'approbation / signature de mes gestionnaires pour participer à cette formation?

R: Comme pour toute formation, vous devez avoir l'approbation de vos gestionnaires. Aucun formulaire n'est nécessaire pour vous inscrire.

Q: Is it going to be delivered in English, French or Bilingual?

A: The program is delivered in both official languages at different times during the year.

Q: Est-ce qu'il sera donné en anglais, français ou bilingue?

R: Le programme est offert dans les deux langues officielles à différents moments de l'année.

Q: Do I need a webcam to participate?

A: Webcams are always good to have, particularly in smaller groups and one-on-one exercises. Having a webcam help others know the face of the person who is talking, just be conscious of your surroundings or if you're eating.

Q: Ai-je besoin d'une caméra web pour participer?

R: Les caméras web sont toujours bonnes à avoir, en particulier dans les petits groupes et les exercices individuels. Avoir une caméra web aide les autres à connaître le visage de la personne qui parle. Vous avez juste besoin d'être conscient de votre environnement ou si vous mangez.

Q: Can you explain what is the "Buddy System" and how it works?

A: The Buddy System is a small group that remains the same during the 8 weeks of the program, allowing for deeper conversations

  • The Buddy System is created during the first session of the program, and participants are randomly assigned to each team, there will be given time for you to meet your Buddy Systems, and to quickly exchange contact info
  • The Buddy System meets once a week, outside of the weekly program session
  • Each Buddy System agrees on when and for how long to chat
  • It is recommended that you meet 5 minutes per participant to chat
  • Buddy system meetings are used to:
    • Connect with each other
    • Discuss what part of the practice was challenging
    • Share ideas, insights, or ah-ha” moments
    • What you liked the most, etc
Q : Pouvez-vous expliquer ce qu'est le " Système de jumelage " ("Buddy System" en anglais) et comment il fonctionne ?

R : Le System de jumelage est un petit groupe qui reste le même pendant les 8 semaines du programme, permettant des conversations plus approfondies

  • Le System de jumelage est créé lors de la première session du programme, et les participants sont assignés au hasard à chaque équipe, vous aurez le temps de rencontrer vos System de jumelage et d'échanger rapidement des informations de contact
  • Le System de jumelage se réunit une fois par semaine, en dehors de la session hebdomadaire du programme
  • Chaque système d'amis s'accorde sur le moment et la durée du chat
  • Il est recommandé de rencontrer 5 minutes par participant pour discuter
  • Les réunions du système de copains sont utilisées pour :
    • Connectez-vous les uns aux autres
    • Discutez de la partie de la pratique qui a été difficile
    • Partagez des idées, des perspicacités, ou des moments "ah-ha"
    • Ce que vous avez le plus aimé, etc.
Q: I am on holidays for part of the program, so I will miss some of the sessions - is that a problem?

A: a couple of things here to consider:

  • There is a “Buddy System” during the program, getting in touch with your buddy system and letting them know about when you can and can’t participate is key. You meet with your buddy system once a week, outside of the weekly sessions.
  • The sessions are recorded, and posted within the next 48 hours to each session on the MCLD - Program Cohort, CoP & CoI, within the Blogs section. You are welcome to watch the recordings when you can..
Q: Je suis en vacances pour une partie du programme, donc je vais manquer certaines des sessions - est-ce un problème?

R: Juste quelques choses à considérer:

  • Il y a un « Système de jumelage » pendant le programme, il est essentiel d'entrer en contact avec votre système de jumelage et de lui faire savoir quand vous pouvez et ne pouvez pas participer. Vous rencontrez votre système de jumelage une fois par semaine, en dehors des séances hebdomadaires.
  • Les séances sont enregistrées, et postées dans les 48h qui suivent chaque session sur la Cohorte du programme, CdP et CdI, dans la rubrique Blogs. Vous êtes invités à regarder les enregistrements quand vous le pouvez.
Q: What is the total required time to participate in this program?

A: As per the description in the invitation page.

Q: Quel est le temps total requis pour participer à ce programme?

R: Selon la description de la page d'invitation.

Q: Is this something we can attend as a group? (Like in a team, booking a boardroom)

A: This program is intended to be attended by volunteer participation and connect individually. The reason for this is because there are a couple of sub-groups activities likely to be randomly assigned during the sessions.

Q: Est-ce quelque chose auquel nous pouvons assister en tant que groupe? (Comme dans une équipe, réserver une salle de conférence)

R: Ce programme est destiné à être suivi de façon volontaire et à se connecter individuellement. La raison en est qu'il existe quelques activités de sous-groupes susceptibles d'être attribuées au hasard pendant les séances.

Q: Is there any cost associated to this program?

A: No, only your commitment to participate throughout the program

Q: Y a-t-il des frais associés à ce programme?

R: Non, seulement votre engagement à participer tout au long du programme.

Q: Am I going to receive a confirmation email when I register?

A: Yes, likely 5 days prior to the start of the program, those who registered will receive an outlook calendar meetings invite.

Q: Vais-je recevoir un courriel de confirmation lors de mon inscription?

R: Oui, probablement 5 jours avant le début du programme, ceux qui se sont inscrits recevront une invitation à les réuniones du calendrier Outlook..

Q: What is the platform we'll use?

A: MS-Teams or WebEx.

Q : Quelle est la plate-forme que nous utiliserons ?

R : MS Teams ou WebEx.

Back to Mindful Change Leadership Development Program Invitation / Retourner à Invitation pour participer au « Programme de développement du leadership de changement en pleine-conscience »