Difference between revisions of "JL-sandbox-1"

From wiki
Jump to navigation Jump to search
m
Line 50: Line 50:
  
 
<!--Contenu-->
 
<!--Contenu-->
<p class="intro">Le Guide de la terminologie liée à l’équité, à la diversité et à l’inclusion est le fruit d’une étroite collaboration entre plus de vingt ministères et organismes fédéraux, dans la foulée de l’[https://www.canada.ca/fr/conseil-prive/organisation/greffier/appel-action-faveur-lutte-contre-racisme-equite-inclusion-fonction-publique-federale.html <em>Appel à l’action en faveur de la lutte contre le racisme, de l’équité et de l’inclusion dans la fonction publique fédérale</em>] lancé par le greffier du Conseil privé en 2021. Ayant fait l’objet de vastes consultations, il a pour objectifs principaux d’aider les fonctionnaires fédéraux à mieux comprendre les concepts liés à l’équité, à la diversité, à l’accessibilité et à l’inclusion, et d’offrir aux ministères et organismes fédéraux un cadre de référence commun dans l’exécution des engagements prévus à leur mandat. </p>
+
<p class="intro">Le <em>[https://www.noslangues-ourlanguages.gc.ca/fr/publications/equite-diversite-inclusion-equity-diversity-inclusion-fra Guide de la terminologie liée à l’équité, la diversité et l’inclusion]</em> est le fruit d’une étroite collaboration entre plus de vingt ministères et organismes fédéraux, dans la foulée de l’[https://www.canada.ca/fr/conseil-prive/organisation/greffier/appel-action-faveur-lutte-contre-racisme-equite-inclusion-fonction-publique-federale.html Appel à l’action en faveur de la lutte contre le racisme, de l’équité et de l’inclusion dans la fonction publique fédérale] lancé par le greffier du Conseil privé en 2021. Ayant fait l’objet de vastes consultations, il a pour objectifs principaux d’aider les fonctionnaires du gouvernement fédéral à mieux comprendre les concepts liés à l’équité, à la diversité, à l’accessibilité et à l’inclusion, et d’offrir un cadre de référence commun aux ministères et organismes fédéraux.</p>
<p class="intro">Vous souhaitez faire la promotion du Guide de la terminologie liée à l’équité, à la diversité et à l’inclusion? La présente trousse promotionnelle a été établie afin de bien vous outiller. Vous y trouverez des messages promotionnels, ainsi qu’un visuel décliné en fonction des divers moyens de communication, que vous êtes invités à adapter à vos besoins. </p>
+
<p class="intro">Vous souhaitez faire la promotion du Guide de la terminologie liée à l’équité, la diversité et l’inclusion ? La présente trousse promotionnelle a été établie afin de bien vous outiller. Vous y trouverez des messages promotionnels, ainsi qu’un visuel décliné en fonction de divers moyens de communication, que vous êtes invités à adapter à vos besoins. </p>
<p class="intro">Pour toute question à propos du Guide de la terminologie liée à l’équité, à la diversité et à l’inclusion ou de sa promotion, veuillez [mailto:bureaudelatraduction.translationbureau@tpsgc-pwgsc.gc.ca communiquez avec le Bureau de la traduction]. </p>
+
<p class="intro">Pour toute question à propos du Guide de la terminologie liée à l’équité, la diversité et l’inclusion ou de sa promotion, veuillez [mailto:bureaudelatraduction.translationbureau@tpsgc-pwgsc.gc.ca communiquez avec le Bureau de la traduction]. </p>
 
<hr border="0" style="border-style:solid; border-color:#0d4294; border-width:2px;">
 
<hr border="0" style="border-style:solid; border-color:#0d4294; border-width:2px;">
 
<h2>Sur cette page</h2>
 
<h2>Sur cette page</h2>
Line 58: Line 58:
 
<li>[[JL-sandbox-1#int-1|Messages proposés pour les médias sociaux]]</li>
 
<li>[[JL-sandbox-1#int-1|Messages proposés pour les médias sociaux]]</li>
 
<li>[[JL-sandbox-1#int-2|Messages proposés pour les bulletins et les infolettres]]</li>
 
<li>[[JL-sandbox-1#int-2|Messages proposés pour les bulletins et les infolettres]]</li>
<li>[[JL-sandbox-1#images|Éléments visuels proposés]]</li>
+
<li>[[JL-sandbox-1#images|Élément visuel proposé]]</li>
 
<li>[[JL-sandbox-1#li|Liens connexes]]</li>
 
<li>[[JL-sandbox-1#li|Liens connexes]]</li>
 
</ul>
 
</ul>
 
<span id="int-1"></span>
 
<span id="int-1"></span>
 
<h2>Messages proposés pour les médias sociaux</h2>
 
<h2>Messages proposés pour les médias sociaux</h2>
<p style="padding-top: 8px;">À noter que le mot-clic à utiliser est #TerminoEDI. Ce mot-clic a été intégré aux messages clés. </p>
+
<p style="padding-top: 8px;">À noter que le mot-clic à utiliser est #TerminoEDI. Ce mot-clic a été intégré aux messages ci-dessous.</p>
  
 
<ul class="list">
 
<ul class="list">
<li>Fonctionnaires du #GoC, à ne pas manquer : un guide français-anglais qui permet de mieux comprendre les concepts et la #terminologie liés à l’#équité, à la #diversité, à l’#accessibilité et à l’#inclusion. #TerminoEDI</li>  
+
<li>Fonctionnaires du #GoC, à ne pas manquer : un guide français-anglais qui permet de mieux comprendre les concepts et la #terminologie liés à l’#équité, à la #diversité, à l’#accessibilité et à l’#inclusion. #TerminoEDI [https://www.noslangues-ourlanguages.gc.ca/fr/publications/equite-diversite-inclusion-equity-diversity-inclusion-fra www.noslangues-ourlanguages.gc.ca/fr/publications/equite-diversite-inclusion-equity-diversity-inclusion-fra]</li>  
<li>Le nouveau guide du #GoC explique comment utiliser les termes liés à l’#équité, à la #diversité, à l’#accessibilité et à l’#inclusion pour favoriser des relations empreintes d’empathie, de curiosité et de réflexion. Ajoutez-le à vos favoris! #TerminoEDI</li>  
+
<li>Le nouveau guide du #GoC explique comment utiliser les termes liés à l’#équité, à la #diversité, à l’#accessibilité et à l’#inclusion pour favoriser des relations empreintes d’empathie, de curiosité et de réflexion. Ajoutez-le à vos favoris! #TerminoEDI [https://www.noslangues-ourlanguages.gc.ca/fr/publications/equite-diversite-inclusion-equity-diversity-inclusion-fra www.noslangues-ourlanguages.gc.ca/fr/publications/equite-diversite-inclusion-equity-diversity-inclusion-fra]</li>  
<li>Besoin d’un point de départ dans l’acquisition des compétences et des connaissances nécessaires pour bâtir une #FonctionPublique pleinement #inclusive? Direction : le nouveau guide de #terminologie du #GoC! #TerminoEDI</li>
+
<li>Besoin d’un point de départ dans l’acquisition des compétences et des connaissances nécessaires pour bâtir une #FonctionPublique pleinement #inclusive? Direction : le nouveau guide de #terminologie du #GoC! #TerminoEDI [https://www.noslangues-ourlanguages.gc.ca/fr/publications/equite-diversite-inclusion-equity-diversity-inclusion-fra www.noslangues-ourlanguages.gc.ca/fr/publications/equite-diversite-inclusion-equity-diversity-inclusion-fra]</li>
<li>Issu de vastes consultations, le nouveau Guide de la #terminologie liée à l’#équité, à la #diversité et à l’#inclusion tient compte des points de vue des groupes dignes d’équité. Consultez-le pour rédiger des textes exempts de #discrimination! #TerminoEDI</li>
+
<li>Issu de vastes consultations, le nouveau Guide de la #terminologie liée à l’#équité, à la #diversité et à l’#inclusion tient compte des points de vue des groupes dignes d’équité. Consultez-le pour rédiger des textes exempts de #discrimination! #TerminoEDI [https://www.noslangues-ourlanguages.gc.ca/fr/publications/equite-diversite-inclusion-equity-diversity-inclusion-fra www.noslangues-ourlanguages.gc.ca/fr/publications/equite-diversite-inclusion-equity-diversity-inclusion-fra]</li>
 
</ul>
 
</ul>
 
<span id="int-2"></span>
 
<span id="int-2"></span>
 
<h2>Messages proposés pour les bulletins et les infolettres</h2>
 
<h2>Messages proposés pour les bulletins et les infolettres</h2>
<h3>Public cible : fonctionnaires fédéraux</h3>
+
<h3>Public cible : fonctionnaires du gouvernement fédéral</h3>
 
<div class="indent">
 
<div class="indent">
<p>Consultez le Guide de la terminologie liée à l’équité, à la diversité et à l’inclusion! </p>
+
<p>Consultez le Guide de la terminologie liée à l’équité, la diversité et l’inclusion! </p>
<p>Vous voulez rédiger des textes exempts de discrimination? Trouvez l’information dont vous avez besoin dans le Guide de la terminologie liée à l’équité, à la diversité et à l’inclusion! </p>
+
<p>Vous voulez rédiger des textes plus inclusifs? Trouvez l’information dont vous avez besoin dans le <em>[https://www.noslangues-ourlanguages.gc.ca/fr/publications/equite-diversite-inclusion-equity-diversity-inclusion-fra Guide de la terminologie liée à l’équité, la diversité et l’inclusion]</em>! </p>
<p>Accessible sur le Portail linguistique du Canada, un site Web géré par le Bureau de la traduction de Services publics et Approvisionnement Canada, le Guide est un point de départ dans l’acquisition des compétences et des connaissances nécessaires pour bâtir une fonction publique pleinement inclusive, et favoriser des relations interpersonnelles empreintes d’empathie, de curiosité et de réflexion. Il a pour objectifs principaux d’aider les fonctionnaires fédéraux à mieux comprendre les concepts liés à l’équité, à la diversité, à l’accessibilité et à l’inclusion, et d’offrir aux ministères et organismes fédéraux un cadre de référence commun dans l’exécution des engagements prévus à leur mandat. </p>
+
<p>Le Guide est le fruit d’une étroite collaboration entre plus de 20 ministères et organismes fédéraux, dans la foulée de l’[https://www.canada.ca/fr/conseil-prive/organisation/greffier/appel-action-faveur-lutte-contre-racisme-equite-inclusion-fonction-publique-federale.html Appel à l’action en faveur de la lutte contre le racisme, de l’équité et de l’inclusion dans la fonction publique fédérale] lancé par le greffier du Conseil privé en 2021. De vastes consultations ont été menées pour veiller à ce qu’il tienne compte des points de vue des groupes privés d’équité. Néanmoins, son contenu pourrait ne pas faire l’unanimité, et doit être utilisé à titre indicatif seulement; il est toujours préférable d’utiliser les termes privilégiés par une personne ou par un groupe en particulier lorsqu’on s’adresse à cette personne ou à ce groupe. De plus, le Guide ne saurait se substituer à tout ce qu’il est possible d’apprendre en côtoyant directement les gens et en restant à l’écoute de leurs expériences personnelles, ni à ce que l’on peut apprendre en lisant ou en suivant des formations.</p>
<p>Le Guide est le fruit d’une étroite collaboration entre plus de 20 ministères et organismes fédéraux, dans la foulée de l’[https://www.canada.ca/fr/conseil-prive/organisation/greffier/appel-action-faveur-lutte-contre-racisme-equite-inclusion-fonction-publique-federale.html <em>Appel à l’action en faveur de la lutte contre le racisme, de l’équité et de l’inclusion dans la fonction publique fédérale</em>] lancé par le greffier de la fonction publique en 2021. De vastes consultations ont été menées pour veiller à ce qu’il tienne compte des points de vue des groupes dignes d’équité. Néanmoins, son contenu ne fait pas nécessairement l’unanimité, et doit être utilisé à titre indicatif seulement; il est toujours préférable d’utiliser les termes privilégiés par une personne ou par un groupe en particulier lorsqu’on s’adresse à cette personne ou à ce groupe. De plus, le Guide ne remplace pas le recours à des cours, à des livres et à des documentaires pour en savoir plus sur les enjeux liés à l’équité, à la diversité, à l’accessibilité et à l’inclusion, ni le fait de garder une oreille attentive aux personnes ayant vécu ces enjeux pour en tirer des leçons.</p>
+
<p>Accessible sur le Portail linguistique du Canada, un site Web géré par le Bureau de la traduction de Services publics et Approvisionnement Canada, le Guide se veut un outil favorisant des échanges empreints d’empathie, de curiosité et de réflexion ainsi que l’acquisition de compétences et de connaissances qui contribueront à la mise en place d’une fonction publique pleinement inclusive. Il a pour objectifs principaux d’aider les fonctionnaires du gouvernement fédéral à mieux comprendre les concepts liés à l’équité, à la diversité, à l’accessibilité et à l’inclusion, et d’offrir un cadre de référence commun aux ministères et organismes fédéraux.</p>
<p>Comme la terminologie liée à l’équité, à la diversité, à l’accessibilité et à l’inclusion est en constante évolution et ne sera jamais entièrement neutre, la plupart des termes du Guide sont accompagnés de notes expliquant leur usage particulier. Le contenu du Guide sera mis à jour et bonifié régulièrement en fonction de l’évolution de la langue. </p>
+
<p>Comme la terminologie liée à l’équité, à la diversité, à l’accessibilité et à l’inclusion est en constante évolution et ne sera jamais entièrement neutre, la plupart des entrées du Guide comportent des définitions et des notes d’usage qui offrent des explications sur l’utilisation particulière des termes. Au fur et à mesure que la langue évolue, le Guide sera régulièrement mis à jour et enrichi de nouveaux concepts.</p>
<p>Consultez le Guide et mettez l’équité, la diversité, l’accessibilité et l’inclusion au cœur de vos communications! </p>
+
<p>Consultez le [https://www.noslangues-ourlanguages.gc.ca/fr/publications/equite-diversite-inclusion-equity-diversity-inclusion-fra Guide] et mettez l’équité, la diversité, l’accessibilité et l’inclusion au cœur de vos communications! </p>
 
</div>
 
</div>
 
<h3>Public cible : Membres de la population canadienne s’intéressant aux langues officielles </h3>
 
<h3>Public cible : Membres de la population canadienne s’intéressant aux langues officielles </h3>
 
<div class="indent">
 
<div class="indent">
<p>Le Guide de la terminologie liée à l’équité, à la diversité et à l’inclusion : un incontournable! <p>
+
<p>Le Guide de la terminologie liée à l’équité, la diversité et l’inclusion : un incontournable! <p>
<p>Connaissez-vous le Guide de la terminologie liée à l’équité, à la diversité et à l’inclusion? Il s’agit d’un outil diffusé par le gouvernement du Canada dans le Portail linguistique du Canada afin d’expliquer les concepts liés à l’équité, à la diversité, à l’accessibilité et à l’inclusion. Le Guide a fait l’objet de vastes consultations et est le fruit d’une étroite collaboration entre plus de 20 ministères et organismes fédéraux, y compris les terminologues du Bureau de la traduction de Services publics et Approvisionnement Canada. </p>
+
<p>Connaissez-vous le <em>[https://www.noslangues-ourlanguages.gc.ca/fr/publications/equite-diversite-inclusion-equity-diversity-inclusion-fra Guide de la terminologie liée à l’équité, la diversité et l’inclusion]</em>? Il s’agit d’un outil diffusé par le gouvernement du Canada dans le Portail linguistique du Canada afin d’expliquer des concepts liés à l’équité, à la diversité, à l’accessibilité et à l’inclusion. Le Guide a fait l’objet de vastes consultations et est le fruit d’une étroite collaboration entre plus de 20 ministères et organismes fédéraux.</p>
<p>Sans prétendre faire l’unanimité, ce document de référence tient compte des points de vue des groupes dignes d’équité. Utilisez-le comme point de départ pour en savoir plus sur les enjeux liés à l’équité, à la diversité, à l’accessibilité et à l’inclusion – tout en restant à l’écoute des personnes qui ont vécu ces enjeux afin d’apprendre de leur expérience, et en gardant à l’esprit qu’il est toujours préférable d’employer les termes privilégiés par une personne ou par un groupe en particulier lorsqu’on s’adresse à cette personne ou à ce groupe. </p>
+
<p>Sans prétendre faire l’unanimité, ce document de référence tient compte des points de vue des groupes privés d’équité. Utilisez-le comme outil pour en savoir plus sur les enjeux liés à l’équité, à la diversité, à l’accessibilité et à l’inclusion – tout en restant à l’écoute des expériences personnelles des gens ayant vécu ces enjeux, et en gardant à l’esprit qu’il est toujours préférable d’employer les termes privilégiés par une personne ou par un groupe en particulier lorsqu’on s’adresse à cette personne ou à ce groupe.</p>
<p>Comme la terminologie liée à l’équité, à la diversité, à l’accessibilité et à l’inclusion est en constante évolution et ne sera jamais entièrement neutre, la plupart des termes du Guide sont accompagnés de notes expliquant leur usage particulier. Le contenu du Guide sera mis à jour et bonifié régulièrement en fonction de l’évolution de la langue. </p>
+
<p>Comme la terminologie liée à l’équité, à la diversité, à l’accessibilité et à l’inclusion est en constante évolution et ne sera jamais entièrement neutre, la plupart des entrées du Guide comportent des définitions et des notes d’usage qui offrent des explications sur l’utilisation particulière des termes. Au fur et à mesure que la langue évolue, le Guide sera régulièrement mis à jour et enrichi de nouveaux concepts.</p>
<p>Consultez le Guide de la terminologie liée à l’équité, à la diversité et à l’inclusion, et favorisez des relations interpersonnelles empreintes d’empathie, de curiosité et de réflexion! </p>
+
<p>Consultez le <em>[https://www.noslangues-ourlanguages.gc.ca/fr/publications/equite-diversite-inclusion-equity-diversity-inclusion-fra Guide de la terminologie liée à l’équité, la diversité et l’inclusion]</em>, et favorisez des échanges empreints d’empathie, de curiosité et de réflexion!</p>
 
</div>
 
</div>
 
<span id="images"></span>
 
<span id="images"></span>
<h2>Éléments visuels</h2>
+
<h2>Élément visuel proposé</h2>
<p>Voici divers éléments visuels que vous pouvez ajouter dans vos communications. </p>
+
<p>Voici un visuel décliné selon divers formats, que vous pouvez ajouter dans vos communications.</p>
 
<h3>Médias sociaux</h3>
 
<h3>Médias sociaux</h3>
 
<center>
 
<center>
 
<h4>Twitter + Facebook + LinkedIn</h4>
 
<h4>Twitter + Facebook + LinkedIn</h4>
<table border="0" width="100" cellpadding="0px" summary="Éléments visuels pour Twitter + Facebook + LinkedIn proposés par le Bureau de la traduction que vous pouvez ajouter dans vos communications.">
+
<table border="0" width="100" cellpadding="0px" summary="Élément visuel pour Twitter + Facebook + LinkedIn proposé par le Bureau de la traduction que vous pouvez ajouter dans vos communications.">
 
<tr>
 
<tr>
<td style="padding-right: 50px;">[[image:EDI GuideTermino TW-FB-LI FR.png|400px|link=|Image description: xxxxx.]]<br>
+
<td style="padding-right: 50px;">[[image:EDI GuideTermino TW-FB-LI FR.png|400px|link=|Description de l'image : Illustration d&rsquo;un livre bleu dont les pages sont roses, vertes et  orange. Derrière le livre&nbsp;: trois traits horizontaux des mêmes couleurs. Devant le livre&nbsp;: les trois mêmes traits surmontés de trois silhouettes  des mêmes couleurs. Quatre formes géométriques et deux lignes courbes sont à  gauche du livre. Texte&nbsp;: «&nbsp;Guide de la terminologie liée à l&rsquo;équité, la diversité et l&rsquo;inclusion&nbsp;».]]<br>
<center>[https://wiki.gccollab.ca/images/6/6e/EDI_GuideTermino_TW-FB-LI_FR.png <b>Télécharger l'image</b>]</center></td>
+
<center>[https://wiki.gccollab.ca/images/6/6e/EDI_GuideTermino_TW-FB-LI_FR.png <b>Télécharger l'image - français</b>]</center></td>
 
</td>
 
</td>
<td>[[image:EDI GuideTermino TW-FB-LI EN.png|400px|link=|Image description: xxxxx.]]<br>
+
<td>[[image:EDI GuideTermino TW-FB-LI EN.png|400px|link=|Description de l'image : Illustration d&rsquo;un livre bleu dont les pages sont roses, vertes et  orange. Derrière le livre&nbsp;: trois traits horizontaux des mêmes couleurs. Devant le livre&nbsp;: les trois mêmes traits surmontés de trois silhouettes  des mêmes couleurs. Quatre formes géométriques et deux lignes courbes sont à  gauche du livre. Texte&nbsp;: «&nbsp;Guide on Equity, Diversity and Inclusion Terminology&nbsp;».]]<br>
<center>[https://wiki.gccollab.ca/images/f/fe/EDI_GuideTermino_TW-FB-LI_EN.png <b>Télécharger l'image</b>]</center></td>
+
<center>[https://wiki.gccollab.ca/images/f/fe/EDI_GuideTermino_TW-FB-LI_EN.png <b>Télécharger l'image - anglais</b>]</center></td>
 
</td>
 
</td>
 
</tr>
 
</tr>
Line 111: Line 111:
 
<table border="0" width="100" cellpadding="0px" summary="Éléments visuels pour Instagram proposés par le Bureau de la traduction que vous pouvez ajouter dans vos communications.">
 
<table border="0" width="100" cellpadding="0px" summary="Éléments visuels pour Instagram proposés par le Bureau de la traduction que vous pouvez ajouter dans vos communications.">
 
<tr>
 
<tr>
<td style="padding-right: 50px;">[[image:EDI GuideTermino Instagram FR.png|400px|link=|Image description: xxxxx.]]<br>
+
<td style="padding-right: 50px;">[[image:EDI GuideTermino Instagram FR.png|400px|link=|Description de l'image : Illustration d&rsquo;un livre bleu dont les pages sont roses, vertes et  orange. Derrière le livre&nbsp;: trois traits horizontaux des mêmes couleurs. Devant le livre&nbsp;: les trois mêmes traits surmontés de trois silhouettes  des mêmes couleurs. Quatre formes géométriques et deux lignes courbes sont à  gauche du livre. Texte&nbsp;: «&nbsp;Guide de la terminologie liée à l&rsquo;équité, la diversité et l&rsquo;inclusion&nbsp;».]]<br>
<center>[https://wiki.gccollab.ca/images/a/ae/EDI_GuideTermino_Instagram_FR.png <b>Télécharger l'image</b>]</center></td>
+
<center>[https://wiki.gccollab.ca/images/a/ae/EDI_GuideTermino_Instagram_FR.png <b>Télécharger l'image - français</b>]</center></td>
 
</td>
 
</td>
<td>[[image:EDI GuideTermino Instagram EN.png|400px|link=|Image description: xxxxx.]]<br>
+
<td>[[image:EDI GuideTermino Instagram EN.png|400px|link=|Description de l'image : Illustration d&rsquo;un livre bleu dont les pages sont roses, vertes et  orange. Derrière le livre&nbsp;: trois traits horizontaux des mêmes couleurs. Devant le livre&nbsp;: les trois mêmes traits surmontés de trois silhouettes  des mêmes couleurs. Quatre formes géométriques et deux lignes courbes sont à  gauche du livre. Texte&nbsp;: «&nbsp;Guide on Equity, Diversity and Inclusion Terminology&nbsp;».]]<br>
<center>[https://wiki.gccollab.ca/images/7/7f/EDI_GuideTermino_Instagram_EN.png <b>Télécharger l'image</b>]</center></td>
+
<center>[https://wiki.gccollab.ca/images/7/7f/EDI_GuideTermino_Instagram_EN.png <b>Télécharger l'image - anglais</b>]</center></td>
 
</td>
 
</td>
 
</tr>
 
</tr>
Line 123: Line 123:
 
<center>
 
<center>
 
<h4>Format 653 x 194</h4>
 
<h4>Format 653 x 194</h4>
<table border="0" width="100" cellpadding="10px" align="" summary="Éléments visuels proposés par le Bureau de la traduction que vous pouvez ajouter dans vos communications.">
+
<table border="0" width="100" cellpadding="10px" align="" summary="Élément visuel proposé par le Bureau de la traduction que vous pouvez ajouter dans vos communications.">
 
<tr>
 
<tr>
<td style="padding-right: 50px;">[[image:EDI GuideTermino 653x194 FR.png|350px|link=|Image description: xxxxx.]]<br>
+
<td style="padding-right: 50px;">[[image:EDI GuideTermino 653x194 FR.png|350px|link=|Description de l'image : Illustration d&rsquo;un livre bleu dont les pages sont roses, vertes et  orange. Derrière le livre&nbsp;: trois traits horizontaux des mêmes couleurs. Devant le livre&nbsp;: les trois mêmes traits surmontés de trois silhouettes  des mêmes couleurs. Quatre formes géométriques et deux lignes courbes sont à  gauche du livre. Texte&nbsp;: «&nbsp;Guide de la terminologie liée à l&rsquo;équité, la diversité et l&rsquo;inclusion&nbsp;».]]<br>
<center>[https://wiki.gccollab.ca/images/b/b0/EDI_GuideTermino_653x194_FR.png <b>Télécharger l'image</b>]</center></td>
+
<center>[https://wiki.gccollab.ca/images/b/b0/EDI_GuideTermino_653x194_FR.png <b>Télécharger l'image - français</b>]</center></td>
 
</td>
 
</td>
<td>[[image:EDI GuideTermino 653x194 EN.png|350px|link=|Image description: xxxxx.]]<br>
+
<td>[[image:EDI GuideTermino 653x194 EN.png|350px|link=|Description de l'image : Illustration d&rsquo;un livre bleu dont les pages sont roses, vertes et  orange. Derrière le livre&nbsp;: trois traits horizontaux des mêmes couleurs. Devant le livre&nbsp;: les trois mêmes traits surmontés de trois silhouettes  des mêmes couleurs. Quatre formes géométriques et deux lignes courbes sont à  gauche du livre. Texte&nbsp;: «&nbsp;Guide on Equity, Diversity and Inclusion Terminology&nbsp;».]]<br>
<center>[https://wiki.gccollab.ca/images/b/bd/EDI_GuideTermino_653x194_EN.png <b>Télécharger l'image</b>]</center></td>
+
<center>[https://wiki.gccollab.ca/images/b/bd/EDI_GuideTermino_653x194_EN.png <b>Télécharger l'image - anglais</b>]</center></td>
 
</td>
 
</td>
 
</tr>
 
</tr>
 
</table>
 
</table>
 
<h4>Format 1400 x 338 </h4>
 
<h4>Format 1400 x 338 </h4>
<table border="0" width="100" cellpadding="10px" align="" summary="Éléments visuels proposés par le Bureau de la traduction que vous pouvez ajouter dans vos communications.">
+
<table border="0" width="100" cellpadding="10px" align="" summary="Élément visuel proposé par le Bureau de la traduction que vous pouvez ajouter dans vos communications.">
 
<tr>
 
<tr>
<td style="padding-right: 50px;">[[image:EcritureInclusive GuideTermino 1400x338 FR.png|500px|link=|Image description: xxxxx.]]<br>
+
<td style="padding-right: 50px;">[[image:EcritureInclusive GuideTermino 1400x338 FR.png|500px|link=|Description de l'image : Illustration d&rsquo;un livre bleu dont les pages sont roses, vertes et  orange. Derrière le livre&nbsp;: trois traits horizontaux des mêmes couleurs. Devant le livre&nbsp;: les trois mêmes traits surmontés de trois silhouettes  des mêmes couleurs. Quatre formes géométriques et deux lignes courbes sont à  gauche du livre. Texte&nbsp;: «&nbsp;Guide de la terminologie liée à l&rsquo;équité, la diversité et l&rsquo;inclusion&nbsp;».]]<br>
<center>[https://wiki.gccollab.ca/images/6/62/EcritureInclusive_GuideTermino_1400x338_FR.png <b>Télécharger l'image</b>]</center></td>
+
<center>[https://wiki.gccollab.ca/images/6/62/EcritureInclusive_GuideTermino_1400x338_FR.png <b>Télécharger l'image - français</b>]</center></td>
 
</td>
 
</td>
<td>[[image:EDI GuideTermino 1400x338 EN.png|500px|link=|Image description: xxxxx.]]<br>
+
<td>[[image:EDI GuideTermino 1400x338 EN.png|500px|link=|Description de l'image : Illustration d&rsquo;un livre bleu dont les pages sont roses, vertes et  orange. Derrière le livre&nbsp;: trois traits horizontaux des mêmes couleurs. Devant le livre&nbsp;: les trois mêmes traits surmontés de trois silhouettes  des mêmes couleurs. Quatre formes géométriques et deux lignes courbes sont à  gauche du livre. Texte&nbsp;: «&nbsp;Guide on Equity, Diversity and Inclusion Terminology&nbsp;».]]<br>
<center>[https://wiki.gccollab.ca/images/a/af/EDI_GuideTermino_1400x338_EN.png <b>Télécharger l'image</b>]</center></td>
+
<center>[https://wiki.gccollab.ca/images/a/af/EDI_GuideTermino_1400x338_EN.png <b>Télécharger l'image - anglais</b>]</center></td>
 
</td>
 
</td>
 
</tr>
 
</tr>
 
</table>
 
</table>
 
<h4>Format 1500 x 300</h4>
 
<h4>Format 1500 x 300</h4>
<table border="0" width="100" cellpadding="10px" align="" summary="Éléments visuels proposés par le Bureau de la traduction que vous pouvez ajouter dans vos communications.">
+
<table border="0" width="100" cellpadding="10px" align="" summary="Élément visuel proposé par le Bureau de la traduction que vous pouvez ajouter dans vos communications.">
 
<tr>
 
<tr>
<td style="padding-right: 50px;">[[image:EcritureInclusive GuideTermino 1500x300 FR.png|550px|link=|Image description: xxxxx.]]<br>
+
<td style="padding-right: 50px;">[[image:EcritureInclusive GuideTermino 1500x300 FR.png|550px|link=|Description de l'image : Illustration d&rsquo;un livre bleu dont les pages sont roses, vertes et  orange. Derrière le livre&nbsp;: trois traits horizontaux des mêmes couleurs. Devant le livre&nbsp;: les trois mêmes traits surmontés de trois silhouettes  des mêmes couleurs. Quatre formes géométriques et deux lignes courbes sont à  gauche du livre. Texte&nbsp;: «&nbsp;Guide de la terminologie liée à l&rsquo;équité, la diversité et l&rsquo;inclusion&nbsp;».]]<br>
<center>[https://wiki.gccollab.ca/images/1/10/EcritureInclusive_GuideTermino_1500x300_FR.png <b>Télécharger l'image</b>]</center></td>
+
<center>[https://wiki.gccollab.ca/images/1/10/EcritureInclusive_GuideTermino_1500x300_FR.png <b>Télécharger l'image - français</b>]</center></td>
 
</td>
 
</td>
<td>[[image:EDI GuideTermino 1500x300 EN.png|550px|link=|Image description: xxxxx.]]<br>
+
<td>[[image:EDI GuideTermino 1500x300 EN.png|550px|link=|Description de l'image : Illustration d&rsquo;un livre bleu dont les pages sont roses, vertes et  orange. Derrière le livre&nbsp;: trois traits horizontaux des mêmes couleurs. Devant le livre&nbsp;: les trois mêmes traits surmontés de trois silhouettes  des mêmes couleurs. Quatre formes géométriques et deux lignes courbes sont à  gauche du livre. Texte&nbsp;: «&nbsp;Guide on Equity, Diversity and Inclusion Terminology&nbsp;».]]<br>
<center>[https://wiki.gccollab.ca/images/d/d2/EDI_GuideTermino_1500x300_EN.png <b>Télécharger l'image</b>]</center></td>
+
<center>[https://wiki.gccollab.ca/images/d/d2/EDI_GuideTermino_1500x300_EN.png <b>Télécharger l'image - anglais</b>]</center></td>
 
</td>
 
</td>
 
</tr>
 
</tr>

Revision as of 14:39, 29 March 2022


English version



Le Guide de la terminologie liée à l’équité, la diversité et l’inclusion est le fruit d’une étroite collaboration entre plus de vingt ministères et organismes fédéraux, dans la foulée de l’Appel à l’action en faveur de la lutte contre le racisme, de l’équité et de l’inclusion dans la fonction publique fédérale lancé par le greffier du Conseil privé en 2021. Ayant fait l’objet de vastes consultations, il a pour objectifs principaux d’aider les fonctionnaires du gouvernement fédéral à mieux comprendre les concepts liés à l’équité, à la diversité, à l’accessibilité et à l’inclusion, et d’offrir un cadre de référence commun aux ministères et organismes fédéraux.

Vous souhaitez faire la promotion du Guide de la terminologie liée à l’équité, la diversité et l’inclusion ? La présente trousse promotionnelle a été établie afin de bien vous outiller. Vous y trouverez des messages promotionnels, ainsi qu’un visuel décliné en fonction de divers moyens de communication, que vous êtes invités à adapter à vos besoins.

Pour toute question à propos du Guide de la terminologie liée à l’équité, la diversité et l’inclusion ou de sa promotion, veuillez communiquez avec le Bureau de la traduction.


Sur cette page

Messages proposés pour les médias sociaux

À noter que le mot-clic à utiliser est #TerminoEDI. Ce mot-clic a été intégré aux messages ci-dessous.

Messages proposés pour les bulletins et les infolettres

Public cible : fonctionnaires du gouvernement fédéral

Consultez le Guide de la terminologie liée à l’équité, la diversité et l’inclusion!

Vous voulez rédiger des textes plus inclusifs? Trouvez l’information dont vous avez besoin dans le Guide de la terminologie liée à l’équité, la diversité et l’inclusion!

Le Guide est le fruit d’une étroite collaboration entre plus de 20 ministères et organismes fédéraux, dans la foulée de l’Appel à l’action en faveur de la lutte contre le racisme, de l’équité et de l’inclusion dans la fonction publique fédérale lancé par le greffier du Conseil privé en 2021. De vastes consultations ont été menées pour veiller à ce qu’il tienne compte des points de vue des groupes privés d’équité. Néanmoins, son contenu pourrait ne pas faire l’unanimité, et doit être utilisé à titre indicatif seulement; il est toujours préférable d’utiliser les termes privilégiés par une personne ou par un groupe en particulier lorsqu’on s’adresse à cette personne ou à ce groupe. De plus, le Guide ne saurait se substituer à tout ce qu’il est possible d’apprendre en côtoyant directement les gens et en restant à l’écoute de leurs expériences personnelles, ni à ce que l’on peut apprendre en lisant ou en suivant des formations.

Accessible sur le Portail linguistique du Canada, un site Web géré par le Bureau de la traduction de Services publics et Approvisionnement Canada, le Guide se veut un outil favorisant des échanges empreints d’empathie, de curiosité et de réflexion ainsi que l’acquisition de compétences et de connaissances qui contribueront à la mise en place d’une fonction publique pleinement inclusive. Il a pour objectifs principaux d’aider les fonctionnaires du gouvernement fédéral à mieux comprendre les concepts liés à l’équité, à la diversité, à l’accessibilité et à l’inclusion, et d’offrir un cadre de référence commun aux ministères et organismes fédéraux.

Comme la terminologie liée à l’équité, à la diversité, à l’accessibilité et à l’inclusion est en constante évolution et ne sera jamais entièrement neutre, la plupart des entrées du Guide comportent des définitions et des notes d’usage qui offrent des explications sur l’utilisation particulière des termes. Au fur et à mesure que la langue évolue, le Guide sera régulièrement mis à jour et enrichi de nouveaux concepts.

Consultez le Guide et mettez l’équité, la diversité, l’accessibilité et l’inclusion au cœur de vos communications!

Public cible : Membres de la population canadienne s’intéressant aux langues officielles

Le Guide de la terminologie liée à l’équité, la diversité et l’inclusion : un incontournable!

Connaissez-vous le Guide de la terminologie liée à l’équité, la diversité et l’inclusion? Il s’agit d’un outil diffusé par le gouvernement du Canada dans le Portail linguistique du Canada afin d’expliquer des concepts liés à l’équité, à la diversité, à l’accessibilité et à l’inclusion. Le Guide a fait l’objet de vastes consultations et est le fruit d’une étroite collaboration entre plus de 20 ministères et organismes fédéraux.

Sans prétendre faire l’unanimité, ce document de référence tient compte des points de vue des groupes privés d’équité. Utilisez-le comme outil pour en savoir plus sur les enjeux liés à l’équité, à la diversité, à l’accessibilité et à l’inclusion – tout en restant à l’écoute des expériences personnelles des gens ayant vécu ces enjeux, et en gardant à l’esprit qu’il est toujours préférable d’employer les termes privilégiés par une personne ou par un groupe en particulier lorsqu’on s’adresse à cette personne ou à ce groupe.

Comme la terminologie liée à l’équité, à la diversité, à l’accessibilité et à l’inclusion est en constante évolution et ne sera jamais entièrement neutre, la plupart des entrées du Guide comportent des définitions et des notes d’usage qui offrent des explications sur l’utilisation particulière des termes. Au fur et à mesure que la langue évolue, le Guide sera régulièrement mis à jour et enrichi de nouveaux concepts.

Consultez le Guide de la terminologie liée à l’équité, la diversité et l’inclusion, et favorisez des échanges empreints d’empathie, de curiosité et de réflexion!

Élément visuel proposé

Voici un visuel décliné selon divers formats, que vous pouvez ajouter dans vos communications.

Médias sociaux

Twitter + Facebook + LinkedIn

Description de l'image : Illustration d’un livre bleu dont les pages sont roses, vertes et orange. Derrière le livre : trois traits horizontaux des mêmes couleurs. Devant le livre : les trois mêmes traits surmontés de trois silhouettes des mêmes couleurs. Quatre formes géométriques et deux lignes courbes sont à gauche du livre. Texte : « Guide de la terminologie liée à l’équité, la diversité et l’inclusion ».
Télécharger l'image - français
Description de l'image : Illustration d’un livre bleu dont les pages sont roses, vertes et orange. Derrière le livre : trois traits horizontaux des mêmes couleurs. Devant le livre : les trois mêmes traits surmontés de trois silhouettes des mêmes couleurs. Quatre formes géométriques et deux lignes courbes sont à gauche du livre. Texte : « Guide on Equity, Diversity and Inclusion Terminology ».
Télécharger l'image - anglais

Instagram

Description de l'image : Illustration d’un livre bleu dont les pages sont roses, vertes et orange. Derrière le livre : trois traits horizontaux des mêmes couleurs. Devant le livre : les trois mêmes traits surmontés de trois silhouettes des mêmes couleurs. Quatre formes géométriques et deux lignes courbes sont à gauche du livre. Texte : « Guide de la terminologie liée à l’équité, la diversité et l’inclusion ».
Télécharger l'image - français
Description de l'image : Illustration d’un livre bleu dont les pages sont roses, vertes et orange. Derrière le livre : trois traits horizontaux des mêmes couleurs. Devant le livre : les trois mêmes traits surmontés de trois silhouettes des mêmes couleurs. Quatre formes géométriques et deux lignes courbes sont à gauche du livre. Texte : « Guide on Equity, Diversity and Inclusion Terminology ».
Télécharger l'image - anglais

Bannières Web

Format 653 x 194

Description de l'image : Illustration d’un livre bleu dont les pages sont roses, vertes et orange. Derrière le livre : trois traits horizontaux des mêmes couleurs. Devant le livre : les trois mêmes traits surmontés de trois silhouettes des mêmes couleurs. Quatre formes géométriques et deux lignes courbes sont à gauche du livre. Texte : « Guide de la terminologie liée à l’équité, la diversité et l’inclusion ».
Télécharger l'image - français
Description de l'image : Illustration d’un livre bleu dont les pages sont roses, vertes et orange. Derrière le livre : trois traits horizontaux des mêmes couleurs. Devant le livre : les trois mêmes traits surmontés de trois silhouettes des mêmes couleurs. Quatre formes géométriques et deux lignes courbes sont à gauche du livre. Texte : « Guide on Equity, Diversity and Inclusion Terminology ».
Télécharger l'image - anglais

Format 1400 x 338

Description de l'image : Illustration d’un livre bleu dont les pages sont roses, vertes et orange. Derrière le livre : trois traits horizontaux des mêmes couleurs. Devant le livre : les trois mêmes traits surmontés de trois silhouettes des mêmes couleurs. Quatre formes géométriques et deux lignes courbes sont à gauche du livre. Texte : « Guide de la terminologie liée à l’équité, la diversité et l’inclusion ».
Télécharger l'image - français
Description de l'image : Illustration d’un livre bleu dont les pages sont roses, vertes et orange. Derrière le livre : trois traits horizontaux des mêmes couleurs. Devant le livre : les trois mêmes traits surmontés de trois silhouettes des mêmes couleurs. Quatre formes géométriques et deux lignes courbes sont à gauche du livre. Texte : « Guide on Equity, Diversity and Inclusion Terminology ».
Télécharger l'image - anglais

Format 1500 x 300

Description de l'image : Illustration d’un livre bleu dont les pages sont roses, vertes et orange. Derrière le livre : trois traits horizontaux des mêmes couleurs. Devant le livre : les trois mêmes traits surmontés de trois silhouettes des mêmes couleurs. Quatre formes géométriques et deux lignes courbes sont à gauche du livre. Texte : « Guide de la terminologie liée à l’équité, la diversité et l’inclusion ».
Télécharger l'image - français
Description de l'image : Illustration d’un livre bleu dont les pages sont roses, vertes et orange. Derrière le livre : trois traits horizontaux des mêmes couleurs. Devant le livre : les trois mêmes traits surmontés de trois silhouettes des mêmes couleurs. Quatre formes géométriques et deux lignes courbes sont à gauche du livre. Texte : « Guide on Equity, Diversity and Inclusion Terminology ».
Télécharger l'image - anglais

Liens connexes