Difference between revisions of "HoCDebates/DébatsCdC"

From wiki
Jump to navigation Jump to search
(edits)
Line 1: Line 1:
{| class="wikitable"
+
{| class="wikitable sortable"
 
|+
 
|+
 
!Source text
 
!Source text
Line 18: Line 18:
 
|Why does the government treat Alberta like a fart in the room that nobody wants to talk about or acknowledge?
 
|Why does the government treat Alberta like a fart in the room that nobody wants to talk about or acknowledge?
 
|Pourquoi le gouvernement traite-t-il l'Alberta comme une petite merde dont tout le monde se fiche?
 
|Pourquoi le gouvernement traite-t-il l'Alberta comme une petite merde dont tout le monde se fiche?
 +
|
 +
|
 +
|-
 +
|Madam Speaker, there are days when I think that adding more seats to the House of Commons would be a lot like adding more deck chairs to the Titanic.
 +
|C'est vraiment comme si on ajoutait des fauteuils sur le pont du Titanic.
 +
|
 +
|
 +
|-
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|-
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|-
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|-
 +
|
 +
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|}
 
|}

Revision as of 13:47, 12 September 2018

Source text Translation Comments
I know I cannot do that, so fuddle duddle. Ce n'est pas dans ma nature, alors je leur dis: « fuddle duddle ».
Oh, shucks, I do not want to go on, Mr. Speaker; it is too depressing. Oh zut, je ne veux pas continuer, monsieur le Président; c'est trop déprimant.
Why does the government treat Alberta like a fart in the room that nobody wants to talk about or acknowledge? Pourquoi le gouvernement traite-t-il l'Alberta comme une petite merde dont tout le monde se fiche?
Madam Speaker, there are days when I think that adding more seats to the House of Commons would be a lot like adding more deck chairs to the Titanic. C'est vraiment comme si on ajoutait des fauteuils sur le pont du Titanic.