Difference between revisions of "CRCLO-bulletin-no3/demystifier"
Anik.sauve (talk | contribs) |
Anik.sauve (talk | contribs) |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 89: | Line 89: | ||
*<p> <span style="font-size:16px"><span style="font-family:Georgia,serif">Le lancement du [[:en:CRCLO-bulletin|'''bulletin ''Osez''''']], une publication semestrielle à l’intention des champions des langues officielles; | *<p> <span style="font-size:16px"><span style="font-family:Georgia,serif">Le lancement du [[:en:CRCLO-bulletin|'''bulletin ''Osez''''']], une publication semestrielle à l’intention des champions des langues officielles; | ||
*<p> <span style="font-size:16px"><span style="font-family:Georgia,serif">Un travail en collaboration avec le Bureau de la traduction pour recenser les initiatives de toutes les institutions fédérales dans un guichet unique : le [https://www.noslangues-ourlanguages.gc.ca/fr/carrefour-hub '''Carrefour des langues officielles<sup>®</sup>''']; | *<p> <span style="font-size:16px"><span style="font-family:Georgia,serif">Un travail en collaboration avec le Bureau de la traduction pour recenser les initiatives de toutes les institutions fédérales dans un guichet unique : le [https://www.noslangues-ourlanguages.gc.ca/fr/carrefour-hub '''Carrefour des langues officielles<sup>®</sup>''']; | ||
− | *<p> <span style="font-size:16px"><span style="font-family:Georgia,serif">Une nouvelle [[:en:OSEZ-DARE|'''Trousse d’outils des champions des langues officielles''']], laquelle comprend plus de 200 outils et ressources, y compris un [[:en:images/9/9c/Guide_de_reference.pdf|guide de référence]] à l’intention des champions, ainsi que des documents infographiques sur le [https://www.canada.ca/content/dam/tbs-sct/documents/values-and-ethics/official-languages/cnolc-crclo/20220427_fra.pdf '''Conseil'''] et sur le [https://www.canada.ca/fr/gouvernement/fonctionpublique/valeurs/conseil-reseau-champions-langues-officielles/gouvernance-langues-officielles/role-responsabilites-champions-langues-officielles.html '''rôle et les responsabilités des champions''']; | + | *<p> <span style="font-size:16px"><span style="font-family:Georgia,serif">Une nouvelle [[:en:OSEZ-DARE|'''Trousse d’outils des champions des langues officielles''']], laquelle comprend plus de 200 outils et ressources, y compris un [[:en:images/9/9c/Guide_de_reference.pdf|'''guide de référence''']] à l’intention des champions, ainsi que des documents infographiques sur le [https://www.canada.ca/content/dam/tbs-sct/documents/values-and-ethics/official-languages/cnolc-crclo/20220427_fra.pdf '''Conseil'''] et sur le [https://www.canada.ca/fr/gouvernement/fonctionpublique/valeurs/conseil-reseau-champions-langues-officielles/gouvernance-langues-officielles/role-responsabilites-champions-langues-officielles.html '''rôle et les responsabilités des champions''']; |
*<p> <span style="font-size:16px"><span style="font-family:Georgia,serif">L’organisation d’événements rassemblant en moyenne dix fois plus de participants : la [https://www.canada.ca/fr/gouvernement/fonctionpublique/valeurs/conseil-reseau-champions-langues-officielles/journee-dualite-linguistique.html '''Journée des langues officielles'''] et le [[:en:Forum_sur_les_bonnes_pratiques_en_matières_de_langues_officielles|'''Forum sur les bonnes pratiques en matière de langues officielles''']]; | *<p> <span style="font-size:16px"><span style="font-family:Georgia,serif">L’organisation d’événements rassemblant en moyenne dix fois plus de participants : la [https://www.canada.ca/fr/gouvernement/fonctionpublique/valeurs/conseil-reseau-champions-langues-officielles/journee-dualite-linguistique.html '''Journée des langues officielles'''] et le [[:en:Forum_sur_les_bonnes_pratiques_en_matières_de_langues_officielles|'''Forum sur les bonnes pratiques en matière de langues officielles''']]; | ||
*<p> <span style="font-size:16px"><span style="font-family:Georgia,serif">Une meilleure représentation régionale au sein du Conseil et une prise en compte accrue des enjeux en matière de langues officielles à l’échelle du pays.<p> <p> <span style="font-size:16px"><span style="font-family:Georgia,serif">Pour nous préparer pour le prochain cycle de planification stratégique, nous avons mené une consultation en ligne auprès des membres du Conseil, des champions des langues officielles et d’autres intervenants clés en matière de langues officielles. | *<p> <span style="font-size:16px"><span style="font-family:Georgia,serif">Une meilleure représentation régionale au sein du Conseil et une prise en compte accrue des enjeux en matière de langues officielles à l’échelle du pays.<p> <p> <span style="font-size:16px"><span style="font-family:Georgia,serif">Pour nous préparer pour le prochain cycle de planification stratégique, nous avons mené une consultation en ligne auprès des membres du Conseil, des champions des langues officielles et d’autres intervenants clés en matière de langues officielles. | ||
Line 99: | Line 99: | ||
<br><p> <span style="font-size:16px"><span style="font-family:Georgia,serif">La nouvelle vision proposée comprend l’inclusion et renforce sa portée à l’échelle du pays en tant que partenaire incontournable : | <br><p> <span style="font-size:16px"><span style="font-family:Georgia,serif">La nouvelle vision proposée comprend l’inclusion et renforce sa portée à l’échelle du pays en tant que partenaire incontournable : | ||
− | * <p> <span style="font-size:16px"><span style="font-family:Georgia,serif">Être un partenaire incontournable qui fait la promotion des langues officielles au sein de la fonction publique et qui célèbre la diversité, l’inclusion et l’usage du français et de l’anglais à l’échelle du pays.<p> <span style="font-size:16px"><span style="font-family:Georgia,serif">Quant au mandat, il demeure ancré dans son rôle d’agent d’influence : | + | *<p> <span style="font-size:16px"><span style="font-family:Georgia,serif">Être un partenaire incontournable qui fait la promotion des langues officielles au sein de la fonction publique et qui célèbre la diversité, l’inclusion et l’usage du français et de l’anglais à l’échelle du pays.<p> <p> <span style="font-size:16px"><span style="font-family:Georgia,serif">Quant au mandat, il demeure ancré dans son rôle d’agent d’influence : |
− | + | *<p> <span style="font-size:16px"><span style="font-family:Georgia,serif">Agir, au sein du gouvernement du Canada, à titre d’agent d’influence en matière de langues officielles, ainsi que mobiliser les administrateurs généraux et les champions des langues officielles dans le but de promouvoir des approches communes et de veiller à ce que les langues officielles occupent une place de premier plan au niveau de la haute direction. <p> <p> <span style="font-size:16px"><span style="font-family:Georgia,serif">Fondé sur les piliers du leadership, de la mobilisation, du soutien et des partenariats, ce plan stratégique mettra à profit ses acquis des dernières années.<br> | |
− | * <p> <span style="font-size:16px"><span style="font-family:Georgia,serif">Agir, au sein du gouvernement du Canada, à titre d’agent d’influence en matière de langues officielles, ainsi que mobiliser les administrateurs généraux et les champions des langues officielles dans le but de promouvoir des approches communes et de veiller à ce que les langues officielles occupent une place de premier plan au niveau de la haute direction. <p> <span style="font-size:16px"><span style="font-family:Georgia,serif">Fondé sur les piliers du leadership, de la mobilisation, du soutien et des partenariats, ce plan stratégique mettra à profit ses acquis des dernières années. | ||
− | <br> | ||
<br><br> | <br><br> | ||
Line 143: | Line 141: | ||
<br><span style="font-size:16px"><span style="font-family:Georgia,serif">Avec peu de ressources, la capacité d’action du Conseil repose sur la collaboration. Il compte donc consolider les relations avec les partenaires actuels et déterminer de nouvelles occasions de partenariats. Parmi les activités clés, mentionnons : | <br><span style="font-size:16px"><span style="font-family:Georgia,serif">Avec peu de ressources, la capacité d’action du Conseil repose sur la collaboration. Il compte donc consolider les relations avec les partenaires actuels et déterminer de nouvelles occasions de partenariats. Parmi les activités clés, mentionnons : | ||
− | * <span style="font-size:16px"><span style="font-family:Georgia,serif">Poursuivre les partenariats avec les organisations clés au sein de l’appareil fédéral et des intervenants communautaires, tel le Réseau de la dualité linguistique, composé des organismes Canadian Parents for French, Le français pour l’avenir et la Fondation Dialogue; | + | * <span style="font-size:16px"><span style="font-family:Georgia,serif">Poursuivre les partenariats avec les [https://www.canada.ca/fr/gouvernement/fonctionpublique/valeurs/conseil-reseau-champions-langues-officielles/conseil-reseau-champions-langues-officielles-propos-nous.html '''organisations clés'''] au sein de l’appareil fédéral et des intervenants communautaires, tel le [https://linguisticduality.ca/fr/le-reseau/ '''Réseau de la dualité linguistique'''], composé des organismes Canadian Parents for French, Le français pour l’avenir et la Fondation Dialogue; |
* <span style="font-size:16px"><span style="font-family:Georgia,serif">Explorer de nouveaux partenariats avec les intervenants responsables des langues autochtones et autres langues parlées au Canada, y compris les langues des signes; | * <span style="font-size:16px"><span style="font-family:Georgia,serif">Explorer de nouveaux partenariats avec les intervenants responsables des langues autochtones et autres langues parlées au Canada, y compris les langues des signes; | ||
* <span style="font-size:16px"><span style="font-family:Georgia,serif">Présider et prendre part à divers comités, groupes de travail et réseaux tels que le comité organisateur d’événements annuels, le Groupe de travail sur le Sondage auprès des fonctionnaires fédéraux, le Comité des sous-ministres adjoints en langues officielles (CSMALO), etc.; | * <span style="font-size:16px"><span style="font-family:Georgia,serif">Présider et prendre part à divers comités, groupes de travail et réseaux tels que le comité organisateur d’événements annuels, le Groupe de travail sur le Sondage auprès des fonctionnaires fédéraux, le Comité des sous-ministres adjoints en langues officielles (CSMALO), etc.; |
Latest revision as of 09:59, 19 January 2023
DÉMYSTIFIER LES LANGUES OFFICIELLES
Cette capsule vise à éclaircir ou à vulgariser certains concepts, articles, mécanismes ou rôles en lien avec les langues officielles.Dans ce numéro, nous vous proposons un aperçu des principaux éléments du Plan stratégique 2023-2026 : Agir pour le changement du Conseil du Réseau des champions des langues officielles (Conseil).
UN MOT AU SUJET DU CONSEIL
Tout d’abord, rappelons que le Conseil est une organisation horizontale du gouvernement du Canada au sein de laquelle les ministères, les organismes, les sociétés d'État et les conseils fédéraux régionaux travaillent de concert. Composé de 25 membres, le Conseil vise à donner une voix aux 215 champions à l’échelle de la fonction publique fédérale, à agir comme agent d'influence et de mobilisation, et à promouvoir des approches communes. Le Conseil est mené par deux coprésidents, qui agissent à titre de champions des langues officielles dans leurs organisations respectives, et appuyé par une coordonnatrice nationale.
RETOUR SUR LE PLAN STRATÉGIQUE 2018-2021
Le Plan stratégique 2018-2021 est arrivé à échéance le 31 mars dernier. Malgré les difficultés engendrées par la pandémie, toutes les activités clés ont été réalisées. Parmi celles-ci, mentionnons :
Une campagne de sensibilisation menée auprès des dirigeants sur l’importance de donner le ton en matière de langues officielles;
Le lancement du bulletin Osez, une publication semestrielle à l’intention des champions des langues officielles;
Un travail en collaboration avec le Bureau de la traduction pour recenser les initiatives de toutes les institutions fédérales dans un guichet unique : le Carrefour des langues officielles®;
Une nouvelle Trousse d’outils des champions des langues officielles, laquelle comprend plus de 200 outils et ressources, y compris un guide de référence à l’intention des champions, ainsi que des documents infographiques sur le Conseil et sur le rôle et les responsabilités des champions;
L’organisation d’événements rassemblant en moyenne dix fois plus de participants : la Journée des langues officielles et le Forum sur les bonnes pratiques en matière de langues officielles;
Une meilleure représentation régionale au sein du Conseil et une prise en compte accrue des enjeux en matière de langues officielles à l’échelle du pays.
Pour nous préparer pour le prochain cycle de planification stratégique, nous avons mené une consultation en ligne auprès des membres du Conseil, des champions des langues officielles et d’autres intervenants clés en matière de langues officielles.
PRINCIPAUX ÉLÉMENTS DU PLAN STRATÉGIQUE
La nouvelle vision proposée comprend l’inclusion et renforce sa portée à l’échelle du pays en tant que partenaire incontournable :
Être un partenaire incontournable qui fait la promotion des langues officielles au sein de la fonction publique et qui célèbre la diversité, l’inclusion et l’usage du français et de l’anglais à l’échelle du pays.
Quant au mandat, il demeure ancré dans son rôle d’agent d’influence :
Agir, au sein du gouvernement du Canada, à titre d’agent d’influence en matière de langues officielles, ainsi que mobiliser les administrateurs généraux et les champions des langues officielles dans le but de promouvoir des approches communes et de veiller à ce que les langues officielles occupent une place de premier plan au niveau de la haute direction.
Fondé sur les piliers du leadership, de la mobilisation, du soutien et des partenariats, ce plan stratégique mettra à profit ses acquis des dernières années.
AU-DELÀ DU RÔLE DE PROMOTION
La principale mesure proposée vise à inciter les champions des langues officielles à agir à titre d’agents de changement en assumant davantage un rôle stratégique et tactique.En consultation avec ses partenaires, le Conseil proposera des approches communes et des occasions aux champions d’aller au-delà de leurs fonctions de promotion et d’exercer pleinement leur rôle en suggérant des éléments au programme des langues officielles de leur institution, si leur situation le permet. En raison de leur place au comité de direction et au comité des langues officielles de leur organisation, les champions se trouvent dans une situation privilégiée pour apporter une contribution particulière à l’avancement du programme des langues officielles durant cette période charnière en faisant preuve de leadership et d’influence. Pour ce faire, nous avons cerné quelques activités clés :
- Renforcer le rôle de leadership des champions en période d’urgence en s’assurant qu’une lentille des langues officielles soit appliquée, notamment au niveau des communications;
- Inciter les champions à préparer le terrain pour la mise en œuvre de la nouvelle Loi sur les langues officielles;
- Encourager les champions à veiller à la mise en œuvre des recommandations du Groupe de travail sur le Sondage auprès des fonctionnaires fédéraux et du cadre de formation en langue seconde du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada;
- Dégager les convergences entre les langues officielles, les langues autochtones, la diversité et l’inclusion et fournir du matériel afin que les champions soient mieux équipés pour répondre à ces questions.
RENFORCER SON RÔLE DE MOBILISATEUR
Appuyer les efforts déployés pour la modernisation de la Loi sur les langues officielles;
Faire avancer la désignation de la Journée des langues officielles afin que l’événement soit célébré dans l’ensemble de la société canadienne;
Tenir les champions informés à l’aide du bulletin Osez;
Faire rayonner les pratiques exemplaires des institutions fédérales en les recensant dans le Carrefour des langues officielles®.
SOUTENIR LES CHAMPIONS
L’un des rôles importants du Conseil est d’offrir un soutien et d’outiller les 215 champions des langues officielles à l’échelle de la fonction publique afin qu’ils soient en mesure d’appuyer leurs administrateurs généraux. Des mesures concrètes ont été prévues pour y parvenir :
- Élaborer une formation en ligne complémentaire aux séances d’information à l’intention des nouveaux champions;
- Fournir un appui pour assurer une bonne transition entre les champions;
- Alimenter la Trousse d’outils des champions des langues officielles;
- Concevoir des trousses thématiques comprenant des messages clés et des activités pour promouvoir les langues officielles durant des journées spéciales et célébrations annuelles.
TRAVAIL EN PARTENARIAT
Avec peu de ressources, la capacité d’action du Conseil repose sur la collaboration. Il compte donc consolider les relations avec les partenaires actuels et déterminer de nouvelles occasions de partenariats. Parmi les activités clés, mentionnons :
- Poursuivre les partenariats avec les organisations clés au sein de l’appareil fédéral et des intervenants communautaires, tel le Réseau de la dualité linguistique, composé des organismes Canadian Parents for French, Le français pour l’avenir et la Fondation Dialogue;
- Explorer de nouveaux partenariats avec les intervenants responsables des langues autochtones et autres langues parlées au Canada, y compris les langues des signes;
- Présider et prendre part à divers comités, groupes de travail et réseaux tels que le comité organisateur d’événements annuels, le Groupe de travail sur le Sondage auprès des fonctionnaires fédéraux, le Comité des sous-ministres adjoints en langues officielles (CSMALO), etc.;
- Organiser des conférences dans des communautés de langue officielle en situation minoritaire.
AGIR POUR LE CHANGEMENT
Il s’agit là d’un plan ambitieux, mais le Conseil estime avoir la capacité et les partenariats requis pour mettre en œuvre ces objectifs stratégiques et activités clés. Le moment est propice d’agir pour le changement!