Difference between revisions of "Community of Official Languages/Tools/Language of work"

From wiki
Jump to navigation Jump to search
 
(66 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 94: Line 94:
 
<li>[[Community_of_Official_Languages/PROL_Corner|PROL Corner]]</li>
 
<li>[[Community_of_Official_Languages/PROL_Corner|PROL Corner]]</li>
 
<li>[[Community_of_Official_Languages/Newsletter|Newsletter]]</li>
 
<li>[[Community_of_Official_Languages/Newsletter|Newsletter]]</li>
<li>[[Community_of_Official_Languages/References/FAQ|FAQ]]</li>
 
 
<li>[[Community_of_Official_Languages/Contact|Contact us]]</li>
 
<li>[[Community_of_Official_Languages/Contact|Contact us]]</li>
  
Line 110: Line 109:
 
<br>
 
<br>
 
<br>
 
<br>
 +
  
  
 
[[File:Tool2.png|120px|left|alt=Tools icon]]
 
[[File:Tool2.png|120px|left|alt=Tools icon]]
'''<span style='color:#3095B4;'>[https://www.canada.ca/en/treasury-board-secretariat/services/values-ethics/official-languages/workplace/bilingual-meetings.html Bilingual meetings]</span>'''   
+
'''<span style='color:#3095B4;'>[https://wiki.gccollab.ca/images/e/e0/FAQ_-_Amendment_to_the_Directive_on_Official_Languages_for_People_Management.pdf Amendment to the Directive on Official Languages for People Management]</span>'''   
 +
 +
: Frequently asked questions to help understand the amendment to the Directive on Official Languages for People Management.
  
: Need some help on how to organize and conduct a bilingual meeting? This resource has you covered!
 
  
 +
[[File:Tool2.png|120px|left|alt=Tools icon]]
 +
'''<span style='color:#3095B4;'>[[Media: MS_Teams_Bilingual_Meeting_-Template_Modèle_-_MS_Teams_invitation_bilingue.pdf | Bilingual MS Teams invitation template]]</span>''' 
 +
 +
: Use this template to create bilingual MS Teams meeting invitations.
  
  
Line 123: Line 128:
  
 
: This document explains linguistic obligations when communicating between unilingual and bilingual regions.
 
: This document explains linguistic obligations when communicating between unilingual and bilingual regions.
 
  
  
Line 134: Line 138:
  
 
[[File:Tool2.png|120px|left|alt=Tools icon]]
 
[[File:Tool2.png|120px|left|alt=Tools icon]]
'''<span style='color:#3095B4;'>[Media: ELIGIBILITY BB - ADMISSIBILITÉ Prime.docx | Eligibility to the Bilingualism Bonus]</span>'''
+
'''<span style='color:#3095B4;'>[[Media: ELIGIBILITY BB - ADMISSIBILITÉ Prime.docx | Eligibility to the Bilingualism Bonus]]</span>'''
  
 
: Use this in determining an employee's eligibility to the bilingualism bonus by type of position, human resources process and official languages proficiency.
 
: Use this in determining an employee's eligibility to the bilingualism bonus by type of position, human resources process and official languages proficiency.
 +
  
  
  
 
[[File:Tool2.png|120px|left|alt=Tools icon]]
 
[[File:Tool2.png|120px|left|alt=Tools icon]]
'''<span style='color:#3095B4;'>[https://www.canada.ca/en/treasury-board-secretariat/services/values-ethics/official-languages/workplace/english-french-workplace.html English and French in the workplace]</span>'''
+
'''<span style='color:#3095B4;'>[[Media: Language of Work Rights while Teleworking.pdf | Language of work rights while teleworking]]</span>'''
  
: This resource will inform you of your language rights and responsibilities to help promote a truly bilingual workplace.  
+
: Remote work and virtual teams have become an integral part of the public service. In this new environment, federal institutions face questions on employees’ linguistic rights and their supervisors’ obligations.
  
  
Line 155: Line 160:
  
 
[[File:Tool2.png|120px|left|alt=Tools icon]]
 
[[File:Tool2.png|120px|left|alt=Tools icon]]
'''<span style='color:#3095B4;'>[[Media: Generic OL Backgrounds - Arrière-plans génériques LO.zip  | MS Teams Official Languages Themed Backgrounds]]</span>'''   
+
'''<span style='color:#3095B4;'>[[Media: Generic OL Backgrounds - Arrière-plans génériques LO.zip  | MS Teams official languages themed backgrounds]]</span>'''   
  
 
: Download and use these backgrounds during your MS Teams meetings to promote the use of both official languages.
 
: Download and use these backgrounds during your MS Teams meetings to promote the use of both official languages.
Line 162: Line 167:
  
 
[[File:Tool2.png|120px|left|alt=Tools icon]]
 
[[File:Tool2.png|120px|left|alt=Tools icon]]
'''<span style='color:#3095B4;'>[[Media:Non-Imperative_Staffing_Tool.docx |Non-Imperative Staffing]]</span>'''
+
'''<span style='color:#3095B4;'>[https://wiki.gccollab.ca/images/7/75/FAQ_Non-imperative_Staffing.pdf Non-imperative staffing]</span>'''
  
: Non-imperative staffing is a staffing procedure for a bilingual position that allows the consideration of applicants who meet all the essential qualifications except the required language skills.
+
: What you need to know about the application of non-imperative staffing and the obligations it imposes on federal institutions.
 +
 
 +
 
 +
 
 +
[[File:Tool2.png|120px|left|alt=Tools icon]]
 +
'''<span style='color:#3095B4;'>[https://wiki.gccollab.ca/images/8/8a/Decision_Tree_for_Staffing_Executive_Positions.pdf  Official Languages Decision Tree for Staffing Executive Positions]</span>'''
 +
 
 +
: Facilitates decisions on staffing executive positions (EX-02 to EX-05 or equivalents) by considering the language requirements of the positions to be staffed.
  
  
Line 172: Line 184:
  
 
: Here’s a great quick reference guide to help employees and supervisors in bilingual regions respect their rights and obligations in the workplace.  
 
: Here’s a great quick reference guide to help employees and supervisors in bilingual regions respect their rights and obligations in the workplace.  
 +
 +
 +
[[File:Tool2.png|120px|left|alt=Tools icon]]
 +
'''<span style='color:#3095B4;'>[[Media:PCIS_Official_Languages_Tool_-_Outil_sur_les_langues_officielles_pour_le_SIPC_V1.1.xlsm|Position and Classification Information System – Official Languages Tool ]]</span>'''
 +
 +
: An interactive tool to help you identify the correct combination of codes related to the specific language requirements of positions. Change the AOLS and SLI values to access different scenarios.
 +
 +
 +
[[File:Tool2.png|120px|left|alt=Tools icon]]
 +
'''<span style='color:#3095B4;'>[https://gcxgce.sharepoint.com/teams/10001710/SitePages/pcis-data-organizational-transfer-guide.aspx?xsdata=MDV8MDJ8UGF1bC5Cb2lzdmVydEB0YnMtc2N0LmdjLmNhfGUzMDQwMDZlOTRlMzQ5Yjk5ZDhkMDhkYzliNWUxZDBmfDYzOTdkZjEwNDU5NTQwNDc5YzRmMDMzMTEyODIxNTJifDB8MHw2Mzg1NTYwNzU3MjIzODQzMjl8VW5rbm93bnxUV0ZwYkdac2IzZDhleUpXSWpvaU1DNHdMakF3TURBaUxDSlFJam9pVjJsdU16SWlMQ0pCVGlJNklrMWhhV3dpTENKWFZDSTZNbjA9fDB8fHw%3d&sdata=SGZEL2kvbmVtQ0swbWxFMWgxcWp1Mm5ib0JQTE55d2drOGh5THVRWE9PYz0%3d&clickparams=eyAiWC1BcHBOYW1lIiA6ICJNaWNyb3NvZnQgT3V0bG9vayIsICJYLUFwcFZlcnNpb24iIDogIjE2LjAuMTc2MjguMjAxODgiLCAiT1MiIDogIldpbmRvd3MiIH0%3D| Position and Classification Information System – Organizational Data Transfer Guide]</span>'''
 +
 +
: The Position and Classification Information System (PCIS) is designed to collect the information of institutions in the Core Public Administration on various subjects, including official languages. Statistics for the Annual Report on Official Languages are taken from the PCIS at the end of March of each year. Departments must send in their PCIS file each week.
  
  
  
 
[[File:Tool2.png|120px|left|alt=Tools icon]]
 
[[File:Tool2.png|120px|left|alt=Tools icon]]
'''<span style='color:#3095B4;'>[https://www.canada.ca/en/treasury-board-secretariat/services/staffing/qualification-standards/relation-official-languages.html Qualification Standards in Relation to Official Languages]</span>'''   
+
'''<span style='color:#3095B4;'>[https://www.canada.ca/en/treasury-board-secretariat/services/staffing/qualification-standards/relation-official-languages.html Qualification Standards in relation to official languages]</span>'''   
  
 
: This resource describes the proficiency levels that are used to indicate abilities in a second official language.  
 
: This resource describes the proficiency levels that are used to indicate abilities in a second official language.  
Line 183: Line 207:
  
 
[[File:Tool2.png|120px|left|alt=Tools icon]]
 
[[File:Tool2.png|120px|left|alt=Tools icon]]
'''<span style='color:#3095B4;'>[[Media: MS_Teams_Bilingual_Meeting_-Template_Modèle_-_MS_Teams_invitation_bilingue.pdf | Template - Bilingual MS Teams Invitation]]</span>'''   
+
'''<span style='color:#3095B4;'>[https://wiki.gccollab.ca/Community_of_Official_Languages/Linguistic_requirements_supervisors Second-Language Requirements for Bilingual Supervisory Positions (CBC Initiative)**NEW**]</span>''' 
 +
 +
: As of June 20, 2025, new appointments made to bilingual supervisory positions that involve the supervision of employees in bilingual regions will be required to meet [https://canada-preview.adobecqms.net/en/treasury-board-secretariat/services/values-ethics/official-languages/workplace/minimum-second-language-proficiency-requirements-bilingual-positions.html a superior level of second official language proficiency.]
 +
 
 +
 
 +
[[File:Tool2.png|120px|left|alt=Tools icon]]
 +
'''<span style='color:#3095B4;'>[[Media: Airport_Authorities_Part_V_Obligations.pdf | Summary of Obligations under Part V of the Official Languages Act for Airport Authorities]]</span>'''   
 
 
 
 
: Use this template to create bilingual MS Teams meeting invitations.
+
: Part V of the OLA creates language of work rights for employees in regions designated bilingual for language of work purposes.
  
  

Latest revision as of 14:35, 23 October 2024


Language of work

LANGUAGE OF WORK TOOLS

In this section, you will find tools to help you fulfill your responsibilities under Part V of the Official Languages Act.


Tools icon

Amendment to the Directive on Official Languages for People Management

Frequently asked questions to help understand the amendment to the Directive on Official Languages for People Management.


Tools icon

Bilingual MS Teams invitation template

Use this template to create bilingual MS Teams meeting invitations.


Tools icon

Communication between regions

This document explains linguistic obligations when communicating between unilingual and bilingual regions.


Tools icon

Determining the linguistic profile of bilingual positions

If you’re a manager or supervisor with a bilingual position to staff, this resource will tell you how to determine what language level may be required.


Tools icon

Eligibility to the Bilingualism Bonus

Use this in determining an employee's eligibility to the bilingualism bonus by type of position, human resources process and official languages proficiency.



Tools icon

Language of work rights while teleworking

Remote work and virtual teams have become an integral part of the public service. In this new environment, federal institutions face questions on employees’ linguistic rights and their supervisors’ obligations.


Tools icon

Leaders make it happen in both official languages

Are you a manager working in a bilingual region? Here is a checklist to help you encourage a bilingual workplace.


Tools icon

MS Teams official languages themed backgrounds

Download and use these backgrounds during your MS Teams meetings to promote the use of both official languages.


Tools icon

Non-imperative staffing

What you need to know about the application of non-imperative staffing and the obligations it imposes on federal institutions.


Tools icon

Official Languages Decision Tree for Staffing Executive Positions

Facilitates decisions on staffing executive positions (EX-02 to EX-05 or equivalents) by considering the language requirements of the positions to be staffed.


Tools icon

Official languages rights in bilingual regions

Here’s a great quick reference guide to help employees and supervisors in bilingual regions respect their rights and obligations in the workplace.


Tools icon

Position and Classification Information System – Official Languages Tool

An interactive tool to help you identify the correct combination of codes related to the specific language requirements of positions. Change the AOLS and SLI values to access different scenarios.


Tools icon

Position and Classification Information System – Organizational Data Transfer Guide

The Position and Classification Information System (PCIS) is designed to collect the information of institutions in the Core Public Administration on various subjects, including official languages. Statistics for the Annual Report on Official Languages are taken from the PCIS at the end of March of each year. Departments must send in their PCIS file each week.


Tools icon

Qualification Standards in relation to official languages

This resource describes the proficiency levels that are used to indicate abilities in a second official language.


Tools icon

Second-Language Requirements for Bilingual Supervisory Positions (CBC Initiative)**NEW**

As of June 20, 2025, new appointments made to bilingual supervisory positions that involve the supervision of employees in bilingual regions will be required to meet a superior level of second official language proficiency.


Tools icon

Summary of Obligations under Part V of the Official Languages Act for Airport Authorities

Part V of the OLA creates language of work rights for employees in regions designated bilingual for language of work purposes.


Tools icon

Virtual meetings and events

This bilingual one-pager highlights best practices to support the use of both official languages during virtual meetings and events.