Difference between revisions of "Community of Official Languages/Tools/Language of work"
m (Melanie.ladouceur moved page OLCE/Tools/Language of work to Official Languages Centre of Excellence (OLCE)/Tools/Language of work: Added full title, not just the acronym, to increase search visibility. ) |
|||
(86 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | {{ | + | <!--The following line of code hides the page title--> |
− | | | + | {{DISPLAYTITLE:<span style="position: absolute; clip: rect(1px 1px 1px 1px); clip: rect(1px, 1px, 1px, 1px);">{{FULLPAGENAME}}</span>}} |
− | + | {| width="100%" cellpadding="10" cellspacing="10px" | |
− | + | ||
− | }} | + | |- valign="top" |
+ | | style="color: #3C646E; background-color: white; font-size:1.5em;" | | ||
+ | <span style="font-size: 2em;">Language of work</span> | ||
+ | <!--Navigation coding BEGINS--> | ||
+ | {{#css: | ||
+ | div.nav { | ||
+ | margin: 0 0 15px 0; | ||
+ | background-color: #6BC2B1; | ||
+ | font-size:0; | ||
+ | } | ||
+ | div.nav ul { | ||
+ | padding: 0; | ||
+ | margin: 0; | ||
+ | list-style: none; | ||
+ | position: relative; | ||
+ | } | ||
+ | div.nav ul li { | ||
+ | display:inline-block; | ||
+ | background-color: #6BC2B1; | ||
+ | } | ||
+ | div.nav a { | ||
+ | display:block; | ||
+ | padding:0 10px; | ||
+ | color:#000; | ||
+ | font-size:16px; | ||
+ | font-weight:600; | ||
+ | line-height: 60px; | ||
+ | text-decoration:none; | ||
+ | } | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
+ | div.nav a:hover, | ||
+ | div.nav a.mw-selflink, | ||
+ | div.nav a.mw-selflink:hover { | ||
+ | color:#FFF; | ||
+ | background-color: #3C646E; | ||
+ | } | ||
+ | div.nav ul ul { | ||
+ | display: none; | ||
+ | position: absolute; | ||
+ | top: 60px; | ||
+ | z-index:500; | ||
+ | border-left:2px solid white; | ||
+ | border-right:2px solid white; | ||
+ | border-bottom:2px solid white; | ||
+ | } | ||
+ | div.nav ul li:hover > ul { | ||
+ | display:inherit; | ||
+ | } | ||
+ | div.nav ul ul li { | ||
+ | width:230px; | ||
+ | float:none; | ||
+ | display:list-item; | ||
+ | position: relative; | ||
+ | } | ||
+ | div.nav ul ul ul li { | ||
+ | position: relative; | ||
+ | top:-60px; | ||
+ | left:230px; | ||
+ | } | ||
+ | div.nav ul ul li { | ||
+ | border: 0px solid white; | ||
+ | } | ||
+ | li > a:after { content: ' ▼'; } | ||
+ | li > a:only-child:after { content: ''; } | ||
− | + | .banner { | |
+ | background-color: #6BC2B1; | ||
+ | } | ||
− | + | .banner .container { | |
+ | /*max-width:900px;*/ | ||
+ | display:block; | ||
+ | margin:0 auto; | ||
+ | } | ||
+ | .banner .container img { | ||
+ | width:100%; | ||
+ | height:auto; | ||
+ | } | ||
− | < | + | }} |
+ | <div class="banner"><div class="container">[[File: GCollab group pg header 1140x338px.png|link=|class=banner]]</div></div> | ||
+ | <div class="nav"> | ||
+ | <ul> | ||
+ | <li>[[Community_of_Official_Languages|Home]]</li> | ||
+ | <li>[[Community_of_Official_Languages/References|References]]</li> | ||
+ | <li>[[Community_of_Official_Languages/Tools|Tools]]</li> | ||
+ | <li>[[Community_of_Official_Languages/Events|Events]]</li> | ||
+ | <li>[[Community_of_Official_Languages/PROL_Corner|PROL Corner]]</li> | ||
+ | <li>[[Community_of_Official_Languages/Newsletter|Newsletter]]</li> | ||
+ | <li>[[Community_of_Official_Languages/Contact|Contact us]]</li> | ||
− | <div style="text-align: | + | </ul> |
+ | </div> | ||
+ | <!--Navigation coding ENDS--> | ||
+ | <div style="text-align: right;">[[:en:Communauté_des_langues_officielles/Outils/Langue_de_travail|'''FRANÇAIS''']]</div> | ||
+ | {| width="100%" cellspacing="15" cellpadding="10" | ||
− | = | + | |- valign="top" |
+ | | style="color: black; background-color: white; font-size:1.2em;" | | ||
+ | <span style="font-size: 1.5em;">LANGUAGE OF WORK TOOLS</span> | ||
+ | |||
+ | In this section, you will find tools to help you fulfill your responsibilities under Part V of the <i>Official Languages Act</i>. | ||
+ | <br> | ||
<br> | <br> | ||
− | |||
− | |||
− | </ | + | [[File:Tool2.png|120px|left|alt=Tools icon]] |
+ | '''<span style='color:#3095B4;'>[https://wiki.gccollab.ca/images/e/e0/FAQ_-_Amendment_to_the_Directive_on_Official_Languages_for_People_Management.pdf Amendment to the Directive on Official Languages for People Management]</span>''' | ||
+ | |||
+ | : Frequently asked questions to help understand the amendment to the Directive on Official Languages for People Management. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | [[File:Tool2.png|120px|left|alt=Tools icon]] | ||
+ | '''<span style='color:#3095B4;'>[[Media: MS_Teams_Bilingual_Meeting_-Template_Modèle_-_MS_Teams_invitation_bilingue.pdf | Bilingual MS Teams invitation template]]</span>''' | ||
+ | |||
+ | : Use this template to create bilingual MS Teams meeting invitations. | ||
+ | |||
− | </span> | + | [[File:Tool2.png|120px|left|alt=Tools icon]] |
+ | '''<span style='color:#3095B4;'>[[Media: Communications_Between_Regions_Final_Version_Sent_to_Institutions.pdf | Communication between regions]]</span>''' | ||
− | + | : This document explains linguistic obligations when communicating between unilingual and bilingual regions. | |
− | |||
− | [[File: | + | [[File:Tool2.png|120px|left|alt=Tools icon]] |
'''<span style='color:#3095B4;'>[https://www.tbs-sct.gc.ca/lp-pl/index.aspx?Lang=EN Determining the linguistic profile of bilingual positions]</span>''' | '''<span style='color:#3095B4;'>[https://www.tbs-sct.gc.ca/lp-pl/index.aspx?Lang=EN Determining the linguistic profile of bilingual positions]</span>''' | ||
Line 47: | Line 136: | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | : | + | [[File:Tool2.png|120px|left|alt=Tools icon]] |
+ | '''<span style='color:#3095B4;'>[[Media: ELIGIBILITY BB - ADMISSIBILITÉ Prime.docx | Eligibility to the Bilingualism Bonus]]</span>''' | ||
+ | |||
+ | : Use this in determining an employee's eligibility to the bilingualism bonus by type of position, human resources process and official languages proficiency. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | [[File:Tool2.png|120px|left|alt=Tools icon]] | ||
+ | '''<span style='color:#3095B4;'>[[Media: Language of Work Rights while Teleworking.pdf | Language of work rights while teleworking]]</span>''' | ||
+ | |||
+ | : Remote work and virtual teams have become an integral part of the public service. In this new environment, federal institutions face questions on employees’ linguistic rights and their supervisors’ obligations. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | [[File:Tool2.png|120px|left|alt=Tools icon]] | ||
+ | '''<span style='color:#3095B4;'>[https://www.canada.ca/en/treasury-board-secretariat/services/values-ethics/official-languages/workplace/leaders-make-happen-both-official-languages.html Leaders make it happen in both official languages]</span>''' | ||
+ | |||
+ | : Are you a manager working in a bilingual region? Here is a checklist to help you encourage a bilingual workplace. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | [[File:Tool2.png|120px|left|alt=Tools icon]] | ||
+ | '''<span style='color:#3095B4;'>[[Media: Generic OL Backgrounds - Arrière-plans génériques LO.zip | MS Teams official languages themed backgrounds]]</span>''' | ||
+ | |||
+ | : Download and use these backgrounds during your MS Teams meetings to promote the use of both official languages. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | [[File:Tool2.png|120px|left|alt=Tools icon]] | ||
+ | '''<span style='color:#3095B4;'>[https://wiki.gccollab.ca/images/7/75/FAQ_Non-imperative_Staffing.pdf Non-imperative staffing]</span>''' | ||
+ | |||
+ | : What you need to know about the application of non-imperative staffing and the obligations it imposes on federal institutions. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | [[File:Tool2.png|120px|left|alt=Tools icon]] | ||
+ | '''<span style='color:#3095B4;'>[https://wiki.gccollab.ca/images/8/8a/Decision_Tree_for_Staffing_Executive_Positions.pdf Official Languages Decision Tree for Staffing Executive Positions]</span>''' | ||
+ | |||
+ | : Facilitates decisions on staffing executive positions (EX-02 to EX-05 or equivalents) by considering the language requirements of the positions to be staffed. | ||
+ | |||
− | + | [[File:Tool2.png|120px|left|alt=Tools icon]] | |
− | [[File: | ||
'''<span style='color:#3095B4;'>[https://www.canada.ca/en/treasury-board-secretariat/services/values-ethics/official-languages/workplace/official-language-rights-bilingual-regions.html Official languages rights in bilingual regions]</span>''' | '''<span style='color:#3095B4;'>[https://www.canada.ca/en/treasury-board-secretariat/services/values-ethics/official-languages/workplace/official-language-rights-bilingual-regions.html Official languages rights in bilingual regions]</span>''' | ||
Line 61: | Line 186: | ||
− | - | + | [[File:Tool2.png|120px|left|alt=Tools icon]] |
− | [[File: | + | '''<span style='color:#3095B4;'>[[Media:PCIS_Official_Languages_Tool_-_Outil_sur_les_langues_officielles_pour_le_SIPC_V1.1.xlsm|Position and Classification Information System – Official Languages Tool ]]</span>''' |
− | '''<span style='color:#3095B4;'>[https:// | + | |
+ | : An interactive tool to help you identify the correct combination of codes related to the specific language requirements of positions. Change the AOLS and SLI values to access different scenarios. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | [[File:Tool2.png|120px|left|alt=Tools icon]] | ||
+ | '''<span style='color:#3095B4;'>[https://gcxgce.sharepoint.com/teams/10001710/SitePages/pcis-data-organizational-transfer-guide.aspx?xsdata=MDV8MDJ8UGF1bC5Cb2lzdmVydEB0YnMtc2N0LmdjLmNhfGUzMDQwMDZlOTRlMzQ5Yjk5ZDhkMDhkYzliNWUxZDBmfDYzOTdkZjEwNDU5NTQwNDc5YzRmMDMzMTEyODIxNTJifDB8MHw2Mzg1NTYwNzU3MjIzODQzMjl8VW5rbm93bnxUV0ZwYkdac2IzZDhleUpXSWpvaU1DNHdMakF3TURBaUxDSlFJam9pVjJsdU16SWlMQ0pCVGlJNklrMWhhV3dpTENKWFZDSTZNbjA9fDB8fHw%3d&sdata=SGZEL2kvbmVtQ0swbWxFMWgxcWp1Mm5ib0JQTE55d2drOGh5THVRWE9PYz0%3d&clickparams=eyAiWC1BcHBOYW1lIiA6ICJNaWNyb3NvZnQgT3V0bG9vayIsICJYLUFwcFZlcnNpb24iIDogIjE2LjAuMTc2MjguMjAxODgiLCAiT1MiIDogIldpbmRvd3MiIH0%3D| Position and Classification Information System – Organizational Data Transfer Guide]</span>''' | ||
+ | |||
+ | : The Position and Classification Information System (PCIS) is designed to collect the information of institutions in the Core Public Administration on various subjects, including official languages. Statistics for the Annual Report on Official Languages are taken from the PCIS at the end of March of each year. Departments must send in their PCIS file each week. | ||
+ | |||
+ | |||
− | : This resource | + | [[File:Tool2.png|120px|left|alt=Tools icon]] |
+ | '''<span style='color:#3095B4;'>[https://www.canada.ca/en/treasury-board-secretariat/services/staffing/qualification-standards/relation-official-languages.html Qualification Standards in relation to official languages]</span>''' | ||
+ | |||
+ | : This resource describes the proficiency levels that are used to indicate abilities in a second official language. | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | : | + | [[File:Tool2.png|120px|left|alt=Tools icon]] |
+ | '''<span style='color:#3095B4;'>[https://wiki.gccollab.ca/Community_of_Official_Languages/Linguistic_requirements_supervisors Second-Language Requirements for Bilingual Supervisory Positions (CBC Initiative)**NEW**]</span>''' | ||
+ | |||
+ | : As of June 20, 2025, new appointments made to bilingual supervisory positions that involve the supervision of employees in bilingual regions will be required to meet [https://canada-preview.adobecqms.net/en/treasury-board-secretariat/services/values-ethics/official-languages/workplace/minimum-second-language-proficiency-requirements-bilingual-positions.html a superior level of second official language proficiency.] | ||
− | + | [[File:Tool2.png|120px|left|alt=Tools icon]] | |
− | [[File: | + | '''<span style='color:#3095B4;'>[[Media: Airport_Authorities_Part_V_Obligations.pdf | Summary of Obligations under Part V of the Official Languages Act for Airport Authorities]]</span>''' |
− | '''<span style='color:#3095B4;'>[ | + | |
+ | : Part V of the OLA creates language of work rights for employees in regions designated bilingual for language of work purposes. | ||
− | |||
− | --- | + | [[File:Tool2.png|120px|left|alt=Tools icon]] |
+ | '''<span style='color:#3095B4;'>[[Media:Table - Best Practices Bilingual Meetings - Tableau - Bonne pratiques réunions bilingues.docx| Virtual meetings and events]]</span>''' | ||
− | + | : This bilingual one-pager highlights best practices to support the use of both official languages during virtual meetings and events. | |
− |
Latest revision as of 15:35, 23 October 2024
Language of work
|