Difference between revisions of "Best Practices Forum on Official Languages/Federal Institutions Best Practices"
Jump to navigation
Jump to search
Anik.sauve (talk | contribs) m |
Anik.sauve (talk | contribs) |
||
Line 43: | Line 43: | ||
'''Translation Bureau, Public Services and Procurement Canada''' | '''Translation Bureau, Public Services and Procurement Canada''' | ||
|- | |- | ||
− | |[[File:Hub.png|frameless|193x193px]] | + | |[[File:Hub.png|frameless|193x193px|link=https://www.noslangues-ourlanguages.gc.ca/en/entrevue-carrefour-eng]] |
|Interview with the CEO of the Translation Bureau on the Official Languages Hub<sup>®</sup> | |Interview with the CEO of the Translation Bureau on the Official Languages Hub<sup>®</sup> | ||
'''Translation Bureau, Public Services and Procurement Canada''' | '''Translation Bureau, Public Services and Procurement Canada''' |
Revision as of 18:07, 26 February 2021
BEST PRACTICES Video Gallery Watch videos produced by federal employees presenting best practices, as well as videos on official languages. ResourcesVirtual Language Maintenance Program, Canada Revenue Agency Discover the new Best Practices Digest : Fostering the Full Recognition and Use of both English and French in Canadian Society, Canadian Heritage Consult Library and Archives Canada's approach to fostering the development of official language minority communities, Library and Archives Canada |