Changes

1,798 bytes added ,  Thursday at 10:34
Line 349: Line 349:  
'''Outils de soutien'''
 
'''Outils de soutien'''
   −
[[Media:Template Guide - Question Period Notes.docx|Template Guide- Question Period notes]]**************************************************
+
[[Media:Profil d'élément de données-Notes pour la période des questions .docx|Profil d’élément de données - Notes pour la période de questions]]
   −
Model Process: [[Media:Model Process - QP Notes.docx| QP Notes]]
+
Processus modèle: [[Media:Model Process - QP Notes - FR.docx|Période des questions]]
   −
[[Media:NEW Proactive Publication - Question Period Notes Process Map Template - EN.docx| Process Map Template: Question Period Notes]]
+
[[Media:NEW Proactive Publication - Question Period Notes Process Map Template-FR.docx|Modèle de schéma de processus: Notes pour la période des questions]]
 
</div>
 
</div>
 
</div>
 
</div>
    
<div class="mw-collapsible mw-collapsed" style="border: 1px solid #ccc; background-color: #f9f9f9; padding: 1em; width: 90%;">
 
<div class="mw-collapsible mw-collapsed" style="border: 1px solid #ccc; background-color: #f9f9f9; padding: 1em; width: 90%;">
'''Relevant provisions of the ATIA'''
+
'''Dispositions pertinentes de la LAI'''
 
<div class="mw-collapsible-content">
 
<div class="mw-collapsible-content">
'''''Ministers'''''
+
'''''Ministres'''''
 +
 
 +
'''Documents d’information'''
   −
'''Briefing Materials'''
+
74 Les ministres font publier sur support électronique
   −
74 A minister shall cause to be published in electronic form
+
c) dans les trente jours suivant le dernier jour de séance de la Chambre des communes en juin et en décembre — ou, si elle ne siège pas alors, au plus tard le 31 juillet ou le 31 janvier, respectivement —, l’ensemble des notes pour la période des questions, préparées à leur intention par une institution fédérale et en usage lors du dernier jour de séance du mois en question
(c) within 30 days after the last sitting day of the House of Commons in June and December or, respectively, no later than July 31 or January 31 if the House of Commons is not sitting in June or December, the package of question period notes that were prepared by a government institution for the minister and that were in use on the last sitting day of the month in question;
   
</div>
 
</div>
 
</div>
 
</div>
    
<div class="mw-collapsible mw-collapsed" style="border: 1px solid #ccc; background-color: #f9f9f9; padding: 1em; width: 90%;">
 
<div class="mw-collapsible mw-collapsed" style="border: 1px solid #ccc; background-color: #f9f9f9; padding: 1em; width: 90%;">
'''Publication Schedule'''
+
'''Calendrier de publication'''
 
<div class="mw-collapsible-content">
 
<div class="mw-collapsible-content">
Question Period notes are required to be published within 30 days after the last sitting day of the House of Commons in June and December or, respectively, no later than July 31 or January 31 if the House of Commons is not sitting in June or December. When the publication deadline falls on a statutory holiday or weekend, the publication deadline is the last business day before the statutory holiday or weekend.
+
Les notes pour la période des questions doivent être publiées dans les 30 jours suivant la dernière séance de la Chambre des communes en juin et en décembre ou, respectivement, au plus tard le 31 juillet ou le 31 janvier si la Chambre des communes ne siège pas en juin ou en décembre. Lorsque la date limite de la publication tombe un jour férié ou la fin de semaine, la date limite de la publication correspond au dernier jour ouvrable précédant le jour férié ou la fin de semaine.
 
</div>
 
</div>
 
</div>
 
</div>
    
<div class="mw-collapsible mw-collapsed" style="border: 1px solid #ccc; background-color: #f9f9f9; padding: 1em; width: 90%;">
 
<div class="mw-collapsible mw-collapsed" style="border: 1px solid #ccc; background-color: #f9f9f9; padding: 1em; width: 90%;">
'''Contacts'''
+
'''Personnes-ressources'''
 
<div class="mw-collapsible-content">
 
<div class="mw-collapsible-content">
For questions related to '''Open Government, Open.Canada.ca, systems, or templates''', please email the [mailto:open-ouvert@tbs-sct.gc.ca Open Government Mailbox].
+
Pour toute question concernant le gouvernement ouvert, ouvert.canada.ca, les systèmes ou les modèles, veuillez envoyer un courriel à [Mailto:open-ouvert@tbs-sct.gc.ca la boîte générique du gouvernement ouvert.]
   −
For questions related to the ''Access to Information Act'', Bill C-58, or is more broad in focus, please email the [mailto:ippd-dpiprp@tbs-sct.gc.ca IPPD Inbox].
+
Pour toute question concernant la ''Loi sur l’accès à l’information'', le <abbr>projet de loi C-58</abbr>, ou s’il s’agit d’une question d’une portée plus générale, veuillez envoyer un courriel à [Mailto:ippd-dpiprp@tbs-sct.gc.ca la boîte générique de la DPIPRP].
 
</div>
 
</div>
 
</div>
 
</div>
   −
===Briefing packages: Parliamentary Committee appearances===
+
===Documents d’information : comparutions devant un comité parlementaire===
[https://www.canada.ca/en/employment-social-development/corporate/reports/committe-binders.html Publication on open.canada.ca]
+
[https://www.canada.ca/fr/emploi-developpement-social/ministere/rapports/comite-plenier.html Publication dans le site ouvert.canada.ca]
    
<div class="mw-collapsible mw-collapsed" style="border: 1px solid #ccc; background-color: #f9f9f9; padding: 1em; width: 90%;">
 
<div class="mw-collapsible mw-collapsed" style="border: 1px solid #ccc; background-color: #f9f9f9; padding: 1em; width: 90%;">
'''Guidance'''
+
'''Lignes directrices'''
    
<div class="mw-collapsible-content">
 
<div class="mw-collapsible-content">
[[Media:Guidance on proactive publication of briefing materials for Parliamentary Committee appearances.DOCX| Guidance on proactive publication of briefing materials for Parliamentary Committee appearances]]
+
[[Media:Lignes directrices sur la publication proactive des documents d’information pour les comparutions devant un comité parlementaire.docx|Lignes directrices sur la publication proactive des documents d’information pour les comparutions devant un comité parlementaire]]
   −
'''Supporting Tools'''
+
'''Outils de soutien'''
   −
[[Media:Guidance on Uploading Briefing Materials for Parliamentary Committee Appearances to open.canada.ca.docx|Guidance on Uploading Package of Briefing Materials for Parliamentary Committee Appearances to open.canada.ca]]
+
[[Media:Lignes directrices sur le téléversement des documents d'information pour les comparutions.DOCX|Lignes directrices pour le téléversement des documents d'information pour les comparutions sur ouvert.canada.ca]]
   −
'''Video Guidance:''' [https://drive.google.com/open?id=16COJHWQghZljsaC4aOLb1TIkSFntkUah Non-Standardized Proactive Disclosure Types] (Please note: Not all departments can access Google Drive)
+
'''Vidéo-Orientation :''' [https://drive.google.com/open?id=1qEKLbYNPmbtfqRxLlwTxkEEYO-rdh9Cu Types de divulgation proactive non normalisés] (Veuillez prendre note : Ce ne sont pas tous les ministères qui ont accès à Google Drive)
   −
'''Model Process:''' [[Media:Model Process - Parliamentary Committee appearances.docx| Parliamentary Committee appearances]]
+
'''Processus modèle : [[Media:Model Process - Parliamentary Committee appearances - FR.docx|C]]'''[[Media:Model Process - Parliamentary Committee appearances - FR.docx|omparutions devant un comité parlementaire]]
[[Media:NEW Proactive Publication - Committee Process Map Template - EN (2).docx| Process Map Template: Briefing packages for parliamentary committee appearances by Ministers and deputy heads]]
+
 
 +
[[Media:NEW Proactive Publication - Committee Process Map Template-FR.docx|Modèle de schéma de processus : Documents d'information pour les comparutions des ministers et des administrateurs généraux devant les comités parlementaires]]
 
</div>
 
</div>
 
</div>
 
</div>
    
<div class="mw-collapsible mw-collapsed" style="border: 1px solid #ccc; background-color: #f9f9f9; padding: 1em; width: 90%;">
 
<div class="mw-collapsible mw-collapsed" style="border: 1px solid #ccc; background-color: #f9f9f9; padding: 1em; width: 90%;">
'''Relevant provisions of the ATIA'''
+
'''Dispositions pertinentes de la LAI'''
 
<div class="mw-collapsible-content">
 
<div class="mw-collapsible-content">
'''''Ministers'''''
+
'''''Ministres'''''
 +
 
 +
'''Documents d’information'''
   −
'''Briefing Materials'''
+
74 Les ministres font publier sur support électronique
   −
74 A minister shall cause to be published in electronic form
+
d) dans les cent vingt jours suivant leur comparution devant un comité parlementaire, l’ensemble des documents d’information préparés à leur intention par une institution fédérale en vue de cette comparution.
(d) within 120 days after the minister’s appearance before a committee of Parliament, the package of briefing materials that is prepared by a government institution for the minister for the purpose of that appearance.
     −
'''''Government Institutions'''''
+
===== ''Institutions fédérales'' =====
 +
'''Documents d’information'''
   −
'''Briefing Materials'''
+
88 Le responsable de l’entité fédérale fait publier sur support électronique
   −
88 The head of a government entity shall cause to be published in electronic form
+
c) dans les cent vingt jours suivant la comparution, devant un comité parlementaire, de l’administrateur ou de la personne, l’ensemble des documents d’information préparés à son intention en vue de cette comparution.
(c) within 120 days after an appearance before a committee of Parliament, the package of briefing materials that is prepared for the deputy head or the person for the purpose of that appearance.
   
</div>
 
</div>
 
</div>
 
</div>
    
<div class="mw-collapsible mw-collapsed" style="border: 1px solid #ccc; background-color: #f9f9f9; padding: 1em; width: 90%;">
 
<div class="mw-collapsible mw-collapsed" style="border: 1px solid #ccc; background-color: #f9f9f9; padding: 1em; width: 90%;">
'''Publication Schedule'''
+
'''Calendrier de publication'''
 
<div class="mw-collapsible-content">
 
<div class="mw-collapsible-content">
Briefing packages for Parliamentary Committee appearances are required to be published '''within 120 days''' after an appearance before a committee of Parliament. When the publication deadline falls on a statutory holiday or weekend, the publication deadline is the last business day before the statutory holiday or weekend.
+
L’ensemble des document d’information doivent être publiés '''dans les 120 jours''' suivant la comparution devant un comité parlementaire. Lorsque la date limite de la publication tombe un jour férié ou la fin de semaine, la date limite de la publication correspond au dernier jour ouvrable précédant le jour férié ou la fin de semaine.
 
</div>
 
</div>
 
</div>
 
</div>
    
<div class="mw-collapsible mw-collapsed" style="border: 1px solid #ccc; background-color: #f9f9f9; padding: 1em; width: 90%;">
 
<div class="mw-collapsible mw-collapsed" style="border: 1px solid #ccc; background-color: #f9f9f9; padding: 1em; width: 90%;">
'''Contacts'''
+
'''Peronnes-ressources'''
 
<div class="mw-collapsible-content">
 
<div class="mw-collapsible-content">
For questions related to '''Open Government, Open.Canada.ca, systems, or templates''', please email the [mailto:open-ouvert@tbs-sct.gc.ca Open Government Mailbox].
+
Pour toute question concernant le gouvernement ouvert, ouvert.canada.ca, les systèmes ou les modèles, veuillez envoyer un courriel à [Mailto:open-ouvert@tbs-sct.gc.ca la boîte générique du gouvernement ouvert.]
   −
For questions related to the ''Access to Information Act'', Bill C-58, or is more broad in focus, please email the [mailto:ippd-dpiprp@tbs-sct.gc.ca IPPD Inbox].
+
Pour toute question concernant la ''Loi sur l’accès à l’information'', le <abbr>projet de loi C-58</abbr>, ou s’il s’agit d’une question d’une portée plus générale, veuillez envoyer un courriel à [Mailto:ippd-dpiprp@tbs-sct.gc.ca la boîte générique de la DPIPRP].
 
</div>
 
</div>
 
</div>
 
</div>
   −
===Travel & Hospitality===
+
===Déplacements et accueil===
'''Publication on open.canada.ca:''' Travel
+
'''Publication dans le site ouvert.canada.ca :''' [https://open.canada.ca/fr/search/travelq déplacements]
'''Publication on open.canada.ca:''' Hospitality
  −
'''Publication on open.canada.ca:''' Annual Report on Travel, Hospitality and Conference Expenditures
     −
<div class="mw-collapsible mw-collapsed" style="border: 1px solid #ccc; background-color: #f9f9f9; padding: 1em; width: 90%;">
+
'''Publication dans le site ouvert.canada.ca :''' [https://open.canada.ca/fr/search/hospitalityq acceuil]
'''Relevant provisions of the ATIA'''
+
 
 +
'''Publication dans le site ouvert.canada.ca :''' [https://open.canada.ca/fr/search/travela dépenses annuelles de déplacements, d'accueil et de conférences]
 +
 
 +
''Remarque :'' La publication d’un rapport annuel sur les dépenses de déplacements, d’accueil et de conférences est une exigence de la politique dans Directive sur les dépenses de voyages, d’accueil, de conférences et d’événements.<div class="mw-collapsible mw-collapsed" style="border: 1px solid #ccc; background-color: #f9f9f9; padding: 1em; width: 90%;">
 +
'''Dispositions pertinentes de la LAI'''
 
<div class="mw-collapsible-content">
 
<div class="mw-collapsible-content">
'''''Ministers'''''
+
===== ''Ministres'' =====
 +
'''Dépenses afférentes aux déplacements'''
 +
 
 +
75 Dans les trente jours suivant le mois au cours duquel des dépenses engagées par le ministre, un de ses conseillers ministériels ou un membre de son personnel ministériel dans le cadre d’un déplacement ont été remboursées, le ministre fait publier sur support électronique les renseignements suivants :
 +
 
 +
a) le nom du ministre, du conseiller ministériel ou du membre de son personnel ministériel, selon le cas
 +
 
 +
b) le but du déplacement
 +
 
 +
c) les dates du déplacement
 +
 
 +
d) les endroits visités
 +
 
 +
e) le montant total des frais, y compris ceux afférents à toute autre personne — notamment un conjoint ou une personne à charge — ayant pris part au déplacement, pour chacune des catégories suivantes :
 +
 
 +
(i) les frais de transport,
 +
 
 +
(ii) les frais d’hébergement,
 +
 
 +
(iii) les frais de repas et les frais accessoires,
 +
 
 +
(iv) les autres frais;
 +
 
 +
f) le montant total des frais de déplacement.
 +
 
 +
'''Frais d’accueil'''
 +
 
 +
76 Dans les trente jours suivant le mois au cours duquel des frais d’accueil engagés par le ministre, un de ses conseillers ministériels ou un membre de son personnel ministériel dans le cadre d’une activité d’accueil ont été remboursés, le ministre fait publier sur support électronique les renseignements suivants :
 +
 
 +
a) le nom du ministre, du conseiller ministériel ou du membre de son personnel ministériel, selon le cas
 +
 
 +
b) le but de l’activité d’accueil
 +
 
 +
c) la date de l’activité
 +
 
 +
d) le nom de la municipalité où elle s’est tenue
 +
 
 +
e) le nom des établissements commerciaux ou des fournisseurs concernés
 +
 
 +
f) le nombre de personnes qui y ont participé
 +
 
 +
g) le montant total des frais d’accueil. activity.
 +
 
 +
===== ''Institutions fédérales'' =====
 +
'''Dépenses afférentes aux déplacements'''
 +
 
 +
82 Dans les trente jours suivant le mois au cours duquel des dépenses engagées par un dirigeant ou un employé d’une institution fédérale dans le cadre d’un déplacement ont été remboursées, le responsable de l’institution fait publier sur support électronique les renseignements suivants :
 +
 
 +
a) le nom du dirigeant ou de l’employé, selon le cas
 +
 
 +
b) le but du déplacement
 +
 
 +
c) les dates du déplacement
 +
 
 +
d) les endroits visités
 +
 
 +
e) le montant total des frais pour chacune des catégories suivantes :
 +
 
 +
(i) les frais de transport,
 +
 
 +
(ii) les frais d’hébergement,
 +
 
 +
(iii) les frais de repas et les frais accessoires,
 +
 
 +
(iv) les autres frais;
 +
 
 +
f) le montant total des frais de déplacement
 +
 
 +
g) tout autre renseignement qui, selon les politiques du Conseil du Trésor, doit être publié.
 +
 
 +
'''Frais d’accueil'''
 +
 
 +
83 Dans les trente jours suivant le mois au cours duquel des frais d’accueil engagés par un dirigeant ou un employé d’une institution fédérale dans le cadre d’une activité d’accueil ont été remboursés, le responsable de l’institution fait publier sur support électronique les renseignements suivants :
 +
 
 +
a) le nom du dirigeant ou de l’employé, selon le cas
 +
 
 +
b) le but de l’activité d’accueil
 +
 
 +
c) la date de l’activitéy;
   −
'''Travel Expenses'''
+
d) le nom de la municipalité où elle s’est tenue
75 Within 30 days after the end of the month in which any travel expenses incurred by a minister, any of his or her ministerial advisers or any member of his or her ministerial staff are reimbursed, the minister shall cause to be published in electronic form the following information:
  −
(a) the name of the minister, the ministerial adviser or the ministerial staff member, as applicable;
  −
(b) the purpose of the travel;
  −
(c) the dates of the travel;
  −
(d) the places visited;
  −
(e) the total cost for each of the following classes of expenses, including the costs for any other person such as a spouse or dependant who participated in the travel:
  −
(i) transportation,
  −
(ii) lodging,
  −
(iii) meals and any incidental expenses, and
  −
(iv) other expenses; and
  −
(f) the total amount of the travel expenses.
     −
'''Hospitality Expenses'''
+
e) le nom des établissements commerciaux ou des fournisseurs concernés
76 Within 30 days after the end of the month in which any expenses incurred by a minister, any of his or her ministerial advisers or any member of his or her ministerial staff for a hospitality activity are reimbursed, the minister shall cause to be published in electronic form the following information:
  −
(a) the name of the minister, the ministerial adviser or the ministerial staff member, as applicable;
  −
(b) the purpose of the hospitality activity;
  −
(c) the date of the hospitality activity;
  −
(d) the municipality in which the hospitality activity took place;
  −
(e) the name of any commercial establishment or vendor involved in the hospitality activity;
  −
(f) the number of persons who attended the hospitality activity; and
  −
(g) the total amount of the expenses for the hospitality activity.
     −
'''''Government Institutions'''''
+
f) le nombre de personnes qui y ont participé
   −
'''Travel Expenses'''
+
g) le montant total des frais d’accueil
82 Within 30 days after the end of the month in which any travel expenses incurred by a senior officer or employee of a government institution are reimbursed, the head of the government institution shall cause to be published in electronic form the following information:
  −
(a) the senior officer’s or employee’s name, as applicable;
  −
(b) the purpose of the travel;
  −
(c) the dates of the travel;
  −
(d) the places visited;
  −
(e) the total cost for each of the following classes of expenses:
  −
(i) transportation,
  −
(ii) lodging,
  −
(iii) meals and any incidental expenses, and
  −
(iv) other expenses;
  −
(f) the total amount of the travel expenses; and
  −
(g) any other information that, in accordance with Treasury Board policies, must be published.
     −
'''Hospitality Expenses'''
+
h) tout autre renseignement qui, selon les politiques du Conseil du Trésor, doit être publié.
83 Within 30 days after the end of the month in which any expenses incurred by a senior officer or employee of a government institution for a hospitality activity are reimbursed, the head of the government institution shall cause to be published in electronic form the following information:
  −
(a) the senior officer’s or employee’s name, as applicable;
  −
(b) the purpose of the hospitality activity;
  −
(c) the date of the hospitality activity;
  −
(d) the municipality in which the hospitality activity took place;
  −
(e) the name of any commercial establishment or vendor involved in the hospitality activity;
  −
(f) the number of persons who attended the hospitality activity;
  −
(g) the total amount of the expenses for the hospitality activity; and
  −
(h) any other information that, in accordance with Treasury Board policies, must be published.
   
</div>
 
</div>
 
</div>
 
</div>
    
<div class="mw-collapsible mw-collapsed" style="border: 1px solid #ccc; background-color: #f9f9f9; padding: 1em; width: 90%;">
 
<div class="mw-collapsible mw-collapsed" style="border: 1px solid #ccc; background-color: #f9f9f9; padding: 1em; width: 90%;">
'''Policy Instrument'''
+
'''Instrument de politique'''
 
<div class="mw-collapsible-content">
 
<div class="mw-collapsible-content">
'''''NEW:''''' The updated ATIA expands the requirements for Travel & Hospitality to Ministers' Offices, Crown Corporations, and Wholly Owned Subsidiaries.
+
'''Nouveau :''' La <abbr>LAI</abbr> mise à jour étend les exigences en matière de déplacements et d’accueil, aux bureaux des ministres, aux sociétés d’État et à leurs filiales à cent pour cent.
[https://www.tbs-sct.gc.ca/pol/doc-eng.aspx?id=32660 Guide to the Proactive Publication of Travel and Hospitality Expenses]
+
 
'''''Under review to align with the updated ATIA:''''' [https://www.canada.ca/en/treasury-board-secretariat/services/policies-ministers-offices-january-2011.html Policies for Ministers' Offices]
+
[https://www.tbs-sct.gc.ca/pol/doc-fra.aspx?id=32660 Guide de publication proactive des frais de voyage et d’accueil]
 +
 
 +
'''En cours d’examen aux fins d’harmonisation avec le nouveau <abbr>LAI</abbr> :''' [https://www.canada.ca/fr/secretariat-conseil-tresor/services/politiques-cabinets-ministres-janvier-2011.html Politiques à l'intention des cabinets des ministres]
 
</div>
 
</div>
 
</div>
 
</div>
    
<div class="mw-collapsible mw-collapsed" style="border: 1px solid #ccc; background-color: #f9f9f9; padding: 1em; width: 90%;">
 
<div class="mw-collapsible mw-collapsed" style="border: 1px solid #ccc; background-color: #f9f9f9; padding: 1em; width: 90%;">
'''Publication Schedule'''
+
'''Calendrier de publication'''
 
<div class="mw-collapsible-content">
 
<div class="mw-collapsible-content">
'''''NEW:''''' The updated ATIA changes the publication requirement from quarterly reporting to monthly reporting, reflected in the table below.
+
'''Nouveau :''' Le nouveau <abbr>LAI</abbr> modifie l’exigence en matière de publication qui passe d’un établissement de rapports trimestriels à un établissement de rapports mensuels, ce qui est pris en compte dans le tableau ci-dessous.
Travel and hospitality expenses are required to be published within 30 days after the end of the month. When the publication deadline falls on a statutory holiday or weekend, the information must be published in electronic form by the last business day before that statutory holiday or weekend.
+
 
 +
Les dépenses de déplacements et les frais d’accueil doivent être publiés dans les 30 jours suivant la fin du mois. Lorsque la date limite est une fin de semaine ou un jour férié, l’information doit être publiée sur support électronique au plus tard le dernier jour ouvrable précédant cette fin de semaine ou ce jour férié.
    
{| class="wikitable"
 
{| class="wikitable"
! Publication Period
+
!Période de la publication
!Deadline for Publication
+
!Date limite de la publication
 
|-
 
|-
|'''P1''' (April 1 - April 30)
+
|P1 (du 1er avril au 30 avril)
|May 30
+
|30 mai
 
|-
 
|-
|'''P2''' (May 1 - May 31)
+
|P2 (du 1er mai au 31 mai)
|June 30
+
|30 juin
 
|-
 
|-
|'''P3''' (June 1 - June 30)
+
|P3 (du 1er juin au 30 juin)
|July 30
+
|30 juillet
 
|-
 
|-
|'''P4''' (July 1 - July 31)
+
|P4 (du 1er juillet au 31 juillet)
|August 30
+
| 30 août
 
|-
 
|-
|'''P5''' (August 1 - August 31)
+
|P5 (du 1er août au 31 août)
|September 30
+
|30 septembre
 
|-
 
|-
|'''P6''' (September 1 - September 30)
+
|P6 (du 1er septembre au 30 septembre)
|October 30
+
|30 octobre
 
|-
 
|-
|'''P7''' (October 1 - October 31)
+
|P7 (du 1er octobre au 31 octobre)
|November 30
+
| November 30
 
|-
 
|-
|'''P8''' (November 1 - November 30)
+
|P8 (du 1er novembre au 30 novembre)
|December 30
+
|30 décembre
 
|-
 
|-
|'''P9''' (December 1 - December 31)
+
|P9 (du 1er décembre au 31 décembre)
|January 30
+
|30 janvier
 
|-
 
|-
|'''P10''' (January 1 - January 31)
+
|P10 (du 1er janvier au 31)
| March 2 (March 1 on a Leap Year)
+
|2 mars (1re mars sur une année bissextile)
 
|-
 
|-
|'''P11''' (February 1 - February 28/29)
+
|P11 (du 1er fevrier au 28/29 fevrier)
|March 30
+
|30 mars
 
|-
 
|-
|'''P12''' (March 1 - March 31)
+
|P12 (du 1er mars au 31 mars)
|April 30
+
| 30 avril
 
|}
 
|}
 
</div>
 
</div>
Line 561: Line 607:     
<div class="mw-collapsible mw-collapsed" style="border: 1px solid #ccc; background-color: #f9f9f9; padding: 1em; width: 90%;">
 
<div class="mw-collapsible mw-collapsed" style="border: 1px solid #ccc; background-color: #f9f9f9; padding: 1em; width: 90%;">
'''Toolkit'''
+
'''Trousse d'outils'''
 
<div class="mw-collapsible-content">
 
<div class="mw-collapsible-content">
'''''Note:''''' Data Element Profiles, Training Guides and Templates are currently being updated
+
'''Remarque:''' Profils des éléments de données, Guides de formation et les modèles sont en cours de mise à jour.
   −
'''Open.Canada.ca Data Element Profiles'''
+
===== Profil des éléments de données pour le site ouvert.canada.ca =====
Travel Data Element Profile: [[Media:Template Guide- Travel Expenses.docx| Template Guide - Travel Expenses]]
  −
Hospitality Data Element Profile: [[Media:Template Guide- Hospitality.docx| Template Guide - Hospitality]]
  −
Annual Travel, Hospitality, Conference and Event Expenditures Data Element Profile: [[Media:Data Element Profile - Annual Report - Travel Hospitality Conferences (October 2018).docx| Annual Report - Travel Hospitality Conferences (October 2018)]]
     −
'''Open.Canada.ca Training Guides'''
+
* Voyage : [[Media:Gabarit- dépenses de voyage.docx|Gabarit - dépenses de voyage]]
Travel Training Guide: [[Media:Training Guide- Travel Expenses.docx| Travel Expenses]]
+
* Acceuil : [[Media:Gabarit- accueil.docx|Gabarit - accueil]]
Hospitality Training Guide: [[Media:Training_Guide-_Hospitality.docx | Hospitalism]
+
* dépenses annuelles de voyages, d'accueil et de conférences : [[Media:Profil des éléments de données Rapport annuel ‒ Voyages, accueil et conférences.docx|Profil des éléments de données Rapport annuel]]
Annual Travel, Hospitality, Conference and Event Expenditures Training Guide: [[Media:FINAL New Training Guide- Annual Travel Hospitality and Conferences 2018.docx| 2018]]
+
 
</div>
+
===== Guide de formation pour le site ouvert.canada.ca =====
 +
 
 +
* Voyage : [[Media:Guide de formation- dépenses de voyages.docx|Guide de formation - dépenses de voyages]]
 +
* Acceuil :[[Media:Guide de formation- fairs d'accueil.docx|Guide de formation - fairs d'accueil]]
 +
* Dépenses annuelles de voyages, d'accueil et de conférences : [[Media:Guide de formation - Dépenses annuelles de voyages, d’accueil et de conférences.DOCX|Guide de formation]]</div>
 
</div>
 
</div>
   Line 654: Line 701:  
{| class="wikitable"
 
{| class="wikitable"
 
!Publication Period
 
!Publication Period
!Deadline for Publication
+
! Deadline for Publication
 
|-
 
|-
 
|'''Q1''' (April 1 - June 30)
 
|'''Q1''' (April 1 - June 30)
Line 660: Line 707:  
|-
 
|-
 
|'''Q2''' (July 1 - September 30)
 
|'''Q2''' (July 1 - September 30)
|October 30
+
| October 30
 
|-
 
|-
 
|'''Q3''' (October 1 - December 31)
 
|'''Q3''' (October 1 - December 31)
Line 704: Line 751:  
</div>
 
</div>
   −
=== Grants & Contributions===
+
===Grants & Contributions===
 
'''Publication on open.canada.ca:''' [https://open.canada.ca/en/search/grants Grants & Contributions]
 
'''Publication on open.canada.ca:''' [https://open.canada.ca/en/search/grants Grants & Contributions]
   Line 765: Line 812:  
|-
 
|-
 
|'''Q4''' (January 1 - March 31)
 
|'''Q4''' (January 1 - March 31)
|April 30
+
| April 30
 
|}
 
|}
 
</div>
 
</div>
Line 784: Line 831:  
'''Related GCpedia Page'''
 
'''Related GCpedia Page'''
 
<div class="mw-collapsible-content">
 
<div class="mw-collapsible-content">
[http://www.gcpedia.gc.ca/wiki/CPDGC Committee on the Reporting of Grants & Contributions Awards]
+
[[gcpedia:CPDGC|Committee on the Reporting of Grants & Contributions Awards]]
 
</div>
 
</div>
 
</div>
 
</div>
Line 839: Line 886:  
</div>
 
</div>
   −
===Reclassification of Positions===
+
===Reclassification of Positions ===
 
Publication on open.canada.ca: [https://open.canada.ca/en/search/reclassification Position Reclassifications]
 
Publication on open.canada.ca: [https://open.canada.ca/en/search/reclassification Position Reclassifications]
   Line 891: Line 938:  
|-
 
|-
 
|'''Q4''' (January 1 - March 31)
 
|'''Q4''' (January 1 - March 31)
|April 30
+
| April 30
 
|}
 
|}
 
</div>
 
</div>
Line 930: Line 977:  
[https://www.tbs-sct.gc.ca/pol/doc-eng.aspx?id=30683 Policy on Communications and Federal Identity]
 
[https://www.tbs-sct.gc.ca/pol/doc-eng.aspx?id=30683 Policy on Communications and Federal Identity]
   −
| style="width:50%; vertical-align:top;" |  
+
| style="width:50%; vertical-align:top;" |
 
====Other====
 
====Other====
 
[[Media:Proactive Publication Process Leads.docx|Publication Leads Template]]
 
[[Media:Proactive Publication Process Leads.docx|Publication Leads Template]]
411

edits