Important: The GCConnex decommission will not affect GCCollab or GCWiki. Thank you and happy collaborating!

Difference between revisions of "ATIP/ATI/QA-fr"

From wiki
< ATIP‎ | ATI
Jump to navigation Jump to search
Line 89: Line 89:
  
 
<div class="mw-collapsible mw-collapsed" style="border: 1px solid #ccc; background-color: #f9f9f9; padding: 1em; width: 90%;">
 
<div class="mw-collapsible mw-collapsed" style="border: 1px solid #ccc; background-color: #f9f9f9; padding: 1em; width: 90%;">
'''BOX NAME'''
+
'''Q6: Puis-je demander une prorogation pour publier des documents de manière proactive tout comme je peux le faire pour répondre à une demande d'accès a l'information?'''
 
<div class="mw-collapsible-content">
 
<div class="mw-collapsible-content">
box
+
Non. Aucune disposition de la partie 2 ne permet aux institutions de retarder la production proactive au delà des échéances fixées par les dispositions législatives.
 
</div>
 
</div>
 
</div>
 
</div>

Revision as of 13:41, 27 October 2025


Header-greycolour.png
Accueil Collectivité Accès à l’information Protection des renseignements personnels Services numériques Établissement de rapports Prix Judy Booth EN


Questions et réponses en matière de la publication proactive


Veuillez noter que certaines sections sont encore en cours de révision. Pour plus d'informations, veuillez envoyer un courriel à OCIO-APCDO-BDPI-BPCAP@tbs-sct.gc.ca.

La DPAIGO fait partie du Bureau du Dirigeant principale de l’information du Canada au Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada (SCT). Le SCT est un organisme central du gouvernement du Canada, au même titre que le Bureau du Conseil privé et le ministère des Finances. Le mandat de la DPAIGO est d'appuyer le président du Conseil du Trésor en tant que ministre responsable de l'application pangouvernementale de la Loi sur l'accès à l'information (LAI). Plus de 260 institutions fédérales sont assujetties à la LAI, y compris des ministères, des organismes, des sociétés d'État et des organismes créés par la loi.

Général

Q1: Quelle est la différence entre une institution fédérale et une entité fédérale

La Loi sur l’accès à l’information fait une distinction entre les exigences en matière de publication proactive des « institutions fédérales » et celles des « entités fédérales ».

Les institutions fédérales sont toutes les institutions assujetties à la Loi sur l’accès à l’information. Voici les exigences en matière de publication proactive applicables aux institutions fédérales :

  • dépenses afférentes aux déplacements et frais d’accueil des dirigeants;
  • rapports déposés au Parlement.

Les entités fédérales sont les institutions fédérales qui sont également énumérées aux annexes I, I.1 ou II de la Loi sur la gestion des finances publiques. Voici les exigences en matière de publication proactive applicables aux entités fédérales :

  • dépenses afférentes aux déplacements et frais d’accueil des dirigeants;
  • rapports déposés au Parlement;
  • ensemble des documents d’information à l’intention des nouveaux administrateurs généraux;
  • titres et numéros de référence des notes d’information;
  • ensemble des documents d’information pour les comparutions devant les comités parlementaires;
  • subventions et contributions d’une valeur de plus de 25 000 $;
  • contrats d’une valeur de plus de 10 000 $.

De plus, les institutions fédérales dont le Conseil du Trésor est l’employeur sont également assujetties à l’exigence de publication de la reclassification de postes.

D’autres détails concernant les exigences en matière de publication des institutions fédérales et des entités fédérales figurent ici.

Q2: Qui est le « responsable de l'institution fédérale » de mon institution?

L’article 3 de la Loi sur l’accès à l’information prévoit la définition suivante de « responsable d’une institution fédérale » :

responsable d’institution fédérale

a) Le membre du Conseil privé de la Reine pour le Canada sous l’autorité duquel est placé un ministère ou un département d’État.

b) la personne désignée en vertu du paragraphe 3.2(2) à titre de responsable, pour l’application de la présente loi, d’une institution fédérale autre que celles visées à l’alinéa a) ou, en l’absence d’une telle désignation, le premier dirigeant de l’institution, quel que soit son titre. (head)

Les institutions sont encouragées à consulter leur conseiller juridique en cas d’incertitude concernant la façon dont cette définition s’applique à leur organisation.

Cette définition s’applique à la partie 1 (système fondé sur les demandes) et à la partie 2 (publication proactive) de la Loi sur l’accès à l’information.

Q3: Qui est l' « administrateur général ou toute personne a un poste de niveau equivalent » dans mon institution?

Dans la plupart des ministères, il n’y a qu’un seul administrateur général; il est le fonctionnaire le plus haut nommé pour gérer l’institution. Toutefois, il y a quelques exceptions, comme le cas du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada qui compte quatre administrateurs généraux.

Les institutions sont encouragées à consulter leur conseiller juridique afin de déterminer qui serait assujetti aux exigences applicables aux administrateurs généraux au sein de leur institution.

Le SCT considère qu’un « administrateur général ou toute personne à un poste de niveau équivalent » comprendrait :

  • un administrateur général au sens du paragraphe 11(1) de la Loi sur la gestion des finances publiques ou du paragraphe 2(1) de la Loi sur l’emploi dans la fonction publique;
  • tout cadre qui, en vertu d’une loi fédérale, est un administrateur général ou réputé en être un, ou qui occupe, ou est réputé occuper, un poste de niveau équivalent à celui d’un administrateur général;
  • toute autre personne nommée en vertu de l’alinéa 127.1(1)b) de la Loi sur l’emploi dans la fonction publique, à l’exception des administrateurs généraux délégués ou des personnes à un poste de niveau équivalent à celui des administrateurs généraux délégués.

Q4: Comment le respect des nouvelles exigences en matière de publication proactive sera-t-il assuré?

Au sein des institutions fédérales, les responsables des institutions fédérales ou leurs délégués sont chargés de surveiller le respect des exigences de la Loi sur l’accès à l’information. En conséquence, chaque institution doit déterminer la gouvernance et les processus appropriés aux fins de la publication proactive au sein de leur organisation, y compris la surveillance du respect des exigences.

De plus, puisque les exigences et les échéances sont claires dans les dispositions législatives, le public sera en mesure de surveiller le respect des exigences par les institutions.

Q5: Est-ce que quelqu'un peut deposer une plainte auprès de la commissaire a l'information au sujet de renseignements publiés de façon proactive?

La commissaire à l’information ne joue pas un rôle de surveillance en ce qui concerne les exigences de publication proactive de la partie 2 de la Loi sur l’accès à l’information (voir le paragraphe 91(1) de la LAI).

Toutefois, une personne peut présenter une demande d’accès à l’information pour des documents qui ont été publiés de façon proactive. Un demandeur peut déposer une plainte auprès de la commissaire à l’information au sujet de documents communiqués en réponse à une demande.

Q6: Puis-je demander une prorogation pour publier des documents de manière proactive tout comme je peux le faire pour répondre à une demande d'accès a l'information?

Non. Aucune disposition de la partie 2 ne permet aux institutions de retarder la production proactive au delà des échéances fixées par les dispositions législatives.

BOX NAME

box

BOX NAME

box

BOX NAME

box

BOX NAME

box

BOX NAME

box

Publication de renseignements en ligne

BOX NAME

box

BOX NAME

box

BOX NAME

box

BOX NAME

box

BOX NAME

box

BOX NAME

box

BOX NAME

box

BOX NAME

box

Dépenses afférentes aux déplacements et frais d’accueil

BOX NAME

box

BOX NAME

box

BOX NAME

box

BOX NAME

box

BOX NAME

box

BOX NAME

box

BOX NAME

box

Contrats d’une valeur de plus de 10 000 $

BOX NAME

box

BOX NAME

box

Subventions et contributions de plus de 25 000 $

BOX NAME

box

BOX NAME

box

Dépenses des cabinets de ministre

BOX NAME

box

Rapports déposés au Parlement

BOX NAME

box

Notes pour la période des questions

BOX NAME

box

BOX NAME

box

BOX NAME

box

BOX NAME

box

BOX NAME

box

BOX NAME

box

BOX NAME

box

BOX NAME

box

BOX NAME

box

BOX NAME

box

BOX NAME

box

BOX NAME

box

Titres et numéros de référence des notes d’information

BOX NAME

box

BOX NAME

box

BOX NAME

box

Ensemble des documents d’information à l’intention d’un nouveau ministre ou administrateur général

BOX NAME

box

BOX NAME

box

BOX NAME

box

BOX NAME

box

BOX NAME

box

BOX NAME

box

Ensemble des documents d’information pour les comparutions devant les comités parlementaires

BOX NAME

box

BOX NAME

box

Reclassification de postes

BOX NAME

box