Important: The GCConnex decommission will not affect GCCollab or GCWiki. Thank you and happy collaborating!
Difference between revisions of "Bureau de la traduction – Services d’interprétation – Instructions à l’intention de la clientèle"
Marc.vallee (talk | contribs) |
Marc.vallee (talk | contribs) |
||
Line 118: | Line 118: | ||
<p style="padding-top: 10px;"><center><strong>Version espagnole</strong></center></p> | <p style="padding-top: 10px;"><center><strong>Version espagnole</strong></center></p> | ||
− | <center>[[image: | + | <center>[[image:Proteger_a_los_intérpretes.jpg|1000px|link=|Version espagnole de l'infographie sur les exigences et pratiques exemplaires.]] |
− | [https://wiki.gccollab.ca/images/ | + | [https://wiki.gccollab.ca/images/9/91/Proteger_a_los_intérpretes.jpg Télécharger le fichier JPG de la version espagnole]<br> |
− | [https://wiki.gccollab.ca/images/ | + | [https://wiki.gccollab.ca/images/3/39/Proteger_a_los_intérpretes.pdf Télécharger le fichier PDF de la version espagnole]<br><br></center> |
{| style="border: black 1px solid;" class="mw-collapsible mw-collapsed" width="100%" | {| style="border: black 1px solid;" class="mw-collapsible mw-collapsed" width="100%" | ||
|- valign="top" | |- valign="top" | ||
Line 134: | Line 134: | ||
#Equipo Informático - Participe Utilizando Una Computadora, No Un Teléfono Inteligente Ni Una Tableta. | #Equipo Informático - Participe Utilizando Una Computadora, No Un Teléfono Inteligente Ni Una Tableta. | ||
#Conexión A Internet - Utilice Una Conexión Rápida Por Cable (No Inalámbrica) Y Limite El Número De Personas Y Aplicaciones Que Utilizan Su Ancho De Banda. | #Conexión A Internet - Utilice Una Conexión Rápida Por Cable (No Inalámbrica) Y Limite El Número De Personas Y Aplicaciones Que Utilizan Su Ancho De Banda. | ||
− | #Evitar Las Distracciones - Preséntese Sobre Un Fondo Liso Y Silencie Todas Las Notificaciones Acústicas De Sus Dispositivos. | + | #Evitar Las Distracciones - Preséntese Sobre Un Fondo Liso Y Silencie Todas Las Notificaciones Acústicas De Sus Dispositivos, Incluso Las Notificaciones De La Plataforma Virtual. |
#Disciplina En Las Reuniones - Hable Sólo Cuandosea Su Turno Y Permanezca En Silencio Cuando No Esté Hablando. | #Disciplina En Las Reuniones - Hable Sólo Cuandosea Su Turno Y Permanezca En Silencio Cuando No Esté Hablando. | ||
#Claridad De Expresión - Hable Despacio Y, Si Tiene Un Discurso Escrito, Facilite Una Copia Por Adelantado A Los Intérpretes. | #Claridad De Expresión - Hable Despacio Y, Si Tiene Un Discurso Escrito, Facilite Una Copia Por Adelantado A Los Intérpretes. |
Revision as of 15:52, 29 July 2025
English version |
Pour en savoir plus sur les microphones acceptés pour participer virtuellement à une rencontre avec interprétation simultanée, consultez la page Web Protégez les interprètes et favorisez la qualité de l’interprétation durant les rencontres virtuelles et hybrides.
Liste de fournisseurs accrédités par le Bureau de la traduction pour la prestation de services d’interprétation simultanée | ||
Infographies sur les exigences et pratiques exemplaires | ||||||||||||||||
Utilisez les infographies suivantes pour la sensibilisation aux obligations et aux pratiques exemplaires afin de protéger les interprètes et de faciliter l’interprétation lors des rencontres virtuelles et hybrides : ![]() Télécharger le fichier JPG de la version francaise
![]() Télécharger le fichier JPG de la version bilingue
![]() Télécharger le fichier JPG de la version espagnole
|
Comment travailler avec les interprètes en langues des signes | ||
Comment travailler avec les interprètes en langues autochtones | ||