Important: The GCConnex decommission will not affect GCCollab or GCWiki. Thank you and happy collaborating!
Difference between revisions of "Bureau de la traduction – Services d’interprétation – Instructions à l’intention de la clientèle"
Marc.vallee (talk | contribs) |
Marc.vallee (talk | contribs) |
||
| Line 118: | Line 118: | ||
<p style="padding-top: 10px;"><center><strong>Version espagnole</strong></center></p> | <p style="padding-top: 10px;"><center><strong>Version espagnole</strong></center></p> | ||
| − | <center>[[image: | + | <center>[[image:Proteger_a_los_intérpretes.jpg|1000px|link=|Version espagnole de l'infographie sur les exigences et pratiques exemplaires.]] |
| − | [https://wiki.gccollab.ca/images/ | + | [https://wiki.gccollab.ca/images/9/91/Proteger_a_los_intérpretes.jpg Télécharger le fichier JPG de la version espagnole]<br> |
| − | [https://wiki.gccollab.ca/images/ | + | [https://wiki.gccollab.ca/images/3/39/Proteger_a_los_intérpretes.pdf Télécharger le fichier PDF de la version espagnole]<br><br></center> |
{| style="border: black 1px solid;" class="mw-collapsible mw-collapsed" width="100%" | {| style="border: black 1px solid;" class="mw-collapsible mw-collapsed" width="100%" | ||
|- valign="top" | |- valign="top" | ||
| Line 134: | Line 134: | ||
#Equipo Informático - Participe Utilizando Una Computadora, No Un Teléfono Inteligente Ni Una Tableta. | #Equipo Informático - Participe Utilizando Una Computadora, No Un Teléfono Inteligente Ni Una Tableta. | ||
#Conexión A Internet - Utilice Una Conexión Rápida Por Cable (No Inalámbrica) Y Limite El Número De Personas Y Aplicaciones Que Utilizan Su Ancho De Banda. | #Conexión A Internet - Utilice Una Conexión Rápida Por Cable (No Inalámbrica) Y Limite El Número De Personas Y Aplicaciones Que Utilizan Su Ancho De Banda. | ||
| − | #Evitar Las Distracciones - Preséntese Sobre Un Fondo Liso Y Silencie Todas Las Notificaciones Acústicas De Sus Dispositivos. | + | #Evitar Las Distracciones - Preséntese Sobre Un Fondo Liso Y Silencie Todas Las Notificaciones Acústicas De Sus Dispositivos, Incluso Las Notificaciones De La Plataforma Virtual. |
#Disciplina En Las Reuniones - Hable Sólo Cuandosea Su Turno Y Permanezca En Silencio Cuando No Esté Hablando. | #Disciplina En Las Reuniones - Hable Sólo Cuandosea Su Turno Y Permanezca En Silencio Cuando No Esté Hablando. | ||
#Claridad De Expresión - Hable Despacio Y, Si Tiene Un Discurso Escrito, Facilite Una Copia Por Adelantado A Los Intérpretes. | #Claridad De Expresión - Hable Despacio Y, Si Tiene Un Discurso Escrito, Facilite Una Copia Por Adelantado A Los Intérpretes. | ||
Revision as of 14:52, 29 July 2025
| English version |
Pour en savoir plus sur les microphones acceptés pour participer virtuellement à une rencontre avec interprétation simultanée, consultez la page Web Protégez les interprètes et favorisez la qualité de l’interprétation durant les rencontres virtuelles et hybrides.
| Liste de fournisseurs accrédités par le Bureau de la traduction pour la prestation de services d’interprétation simultanée | ||
| Infographies sur les exigences et pratiques exemplaires | ||||||||||||||||
|
Utilisez les infographies suivantes pour la sensibilisation aux obligations et aux pratiques exemplaires afin de protéger les interprètes et de faciliter l’interprétation lors des rencontres virtuelles et hybrides : ![]() Télécharger le fichier JPG de la version francaise
Télécharger le fichier JPG de la version bilingue
Télécharger le fichier JPG de la version espagnole
| ||||||||||||||||
| Comment travailler avec les interprètes en langues des signes | ||
| Comment travailler avec les interprètes en langues autochtones | ||
