Important: The GCConnex decommission will not affect GCCollab or GCWiki. Thank you and happy collaborating!
Difference between revisions of "Translation Bureau – Interpretation services – Instructions for clients"
Marc.vallee (talk | contribs) (Création de la section pour le guide des langues autochtones) |
|||
Line 142: | Line 142: | ||
*[[Media:MS_Teams_and_Zoom_features_for_sign_language_interpretation.pdf|MS Teams and Zoom features for sign language interpretation (<abbr title="portable document format">PDF</abbr>)]] | *[[Media:MS_Teams_and_Zoom_features_for_sign_language_interpretation.pdf|MS Teams and Zoom features for sign language interpretation (<abbr title="portable document format">PDF</abbr>)]] | ||
*[[Media:Guide_to_services_July_2024.pdf|Guide to services - Sign language interpretation (<abbr title="portable document format">PDF</abbr>)]] | *[[Media:Guide_to_services_July_2024.pdf|Guide to services - Sign language interpretation (<abbr title="portable document format">PDF</abbr>)]] | ||
+ | <br> | ||
+ | |- valign="top" | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | {| style="border: black 1px solid;" class="mw-collapsible mw-collapsed" width="100%" | ||
+ | |- valign="top" | ||
+ | | colspan="2" |'''How to work with Indigenous language interpreters''' | ||
+ | ! | ||
+ | |- valign="top" | ||
+ | | colspan="2" style="padding-top: 20px;" | | ||
+ | *[[Media:Guide_to_services_-_Indigenous_languages_interpretation.pdf|Guide to services - Indigenous languages interpretation (<abbr title="portable document format">PDF</abbr>)]] | ||
<br> | <br> | ||
|- valign="top" | |- valign="top" |
Revision as of 17:13, 2 January 2025
Version française |
To find out more about choosing an appropriate microphone to participate virtually in a meeting with simultaneous interpretation, see the Protect interpreters and ensure the quality of interpretation in virtual and hybrid meetings webpage.
Infographics on requirements and best practices | ||||||||||||||||
Use the following infographics to raise awareness about obligations and best practices to protect interpreters and facilitate interpretation during virtual and hybrid meetings: ![]() Download the PNG file of the English version
![]() Download the PNG file of the bilingual version
![]() Download the PNG file of the Spanish version)
|
How to work with sign language interpreters | ||
|
How to work with Indigenous language interpreters | ||
|