Difference between revisions of "PFAN - FAQ on Compilations of Works by One Agent"

From wiki
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "fr:PFAN - FAQ sur les compilations d'oeuvres d'un même agent {{Template: PFAN Onglets}} <br> __TOC__ <!-- == What is the PFAN policy regarding conventional collective tit...")
 
Line 8: Line 8:
 
PFAN policy varies according to whether or not the compilations are complete, and according to the date of the compilations.
 
PFAN policy varies according to whether or not the compilations are complete, and according to the date of the compilations.
 
The PFAN policy does not apply to legal works, as RDA no longer allows the use of conventional collective titles for them.
 
The PFAN policy does not apply to legal works, as RDA no longer allows the use of conventional collective titles for them.
 
+
<ol>
1. For complete works, always use the conventional collective title Œuvre as the preferred title (RDA 6.2.2.10.1 and 6.14.2.8.1 for musical works).
+
<li>For <u>complete works</u>, always use the conventional collective title Œuvre as the preferred title (RDA 6.2.2.10.1 and 6.14.2.8.1 for musical works).</li>
 
+
<br>
2. For complete works in a single form, one of the conventional collective titles prescribed by RDA or another appropriate conventional collective title must always be used as the preferred title (RDA 6.2.2.10.3 and 6.14.2.8.2-6.14.2.8.4 for musical works).
+
<li>For <u>complete works in a single form</u>, one of the conventional collective titles prescribed by RDA or another appropriate conventional collective title must always be used as the preferred title (RDA 6.2.2.10.3 and 6.14.2.8.2-6.14.2.8.4 for musical works).</li>
 
+
<br>
3. For partial compilations of works, whether in a particular form or in different forms, the policy varies according to the date of the compilations.
+
<li>For <u>partial compilations of works</u>, whether in a particular form or in different forms, the policy varies according to the date of the compilations.</li>
 
+
</ol>
3a.  For partial compilations created before 1501, apply the RDA instructions as written. First determine whether 6.2.2.10 applies, and whether the compilation is identified by a title or form of title in the manifestations embodying that compilation or in the reference sources (e.g., Chaucer's collection of stories entitled The Canterbury tales). In this case, we identify the compilation by choosing a title according to the instructions in 6.2.2.5.
+
<div style="margin-left:30px; margin-bottom:30px;">
 
+
<ol>
If 6.2.2.10 does not apply and it has been decided to apply the alternative under 6.2.2.10.3 allowing parts of a compilation to be identified collectively, a conventional collective title must be used.
+
<li type="a">For partial compilations created before 1501, apply the RDA instructions as written. First determine whether 6.2.2.10 applies, and whether the compilation is identified by a title or form of title in the manifestations embodying that compilation or in the reference sources (e.g., Chaucer's collection of stories entitled The Canterbury tales). In this case, we identify the compilation by choosing a title according to the instructions in 6.2.2.5.<br>
 
+
If 6.2.2.10 does not apply and it has been decided to apply the alternative under 6.2.2.10.3 allowing parts of a compilation to be identified collectively, a conventional collective title must be used.<br>
3b. For partial compilations created after 1500, the policy is to apply 6.2.2.4, considering the title of the compilation to be “the title or form of title in the original language by which the work is commonly identified”. In this case, the alternative under 6.2.2.10.3 does not apply, and it is the title of the manifestation rather than a conventional collective title that is used to identify the compilation.
+
<br>
 
+
<li type="a">For partial compilations created after 1500, the policy is to apply 6.2.2.4, considering the title of the compilation to be “the title or form of title in the original language by which the work is commonly identified”. In this case, the alternative under 6.2.2.10.3 does not apply, and it is the title of the manifestation rather than a conventional collective title that is used to identify the compilation.
If the same compilation has been published more than once under different titles, choose the most common form of title (or the title of the original edition) as the preferred title, and record the other titles as variants.
+
<br>
 +
If the same compilation has been published more than once under different titles, choose the most common form of title (or the title of the original edition) as the preferred title, and record the other titles as variants.<br>
 
Note that the policy for partial compilations created after 1500 does not apply to :
 
Note that the policy for partial compilations created after 1500 does not apply to :
- compilations of parts of the same work or excerpts from the same work
+
<div style="margin-left:40px; margin-bottom:40px;">
- compilations of musical works (RDA 6.14.2.8 must continue to be applied).
+
* compilations of parts of the same work or excerpts from the same work
 +
* compilations of musical works (RDA 6.14.2.8 must continue to be applied).
  
 
== How do I apply the PFAN policy for partial compilations created after 1500 when it comes to translations? ==
 
== How do I apply the PFAN policy for partial compilations created after 1500 when it comes to translations? ==
  
 
Translations can fall into one of two categories, depending on whether or not the partial compilation has been published in the original language. If the translation of a partial compilation has been published as a compilation in the original language, the preferred title of the compilation will be that of the compilation in the original language. It is not necessary to carry out an exhaustive search to determine the title in the original language. This rule should only be applied if the title in the original language is readily available, bearing in mind that it is often very difficult to determine whether the compilation was even published in the original language.
 
Translations can fall into one of two categories, depending on whether or not the partial compilation has been published in the original language. If the translation of a partial compilation has been published as a compilation in the original language, the preferred title of the compilation will be that of the compilation in the original language. It is not necessary to carry out an exhaustive search to determine the title in the original language. This rule should only be applied if the title in the original language is readily available, bearing in mind that it is often very difficult to determine whether the compilation was even published in the original language.
 
+
<br>
If the translation of a partial compilation has not been published as a compilation in the original language, then the preferred title of the compilation will be the title proper of the translation (i.e. of the manifestation).
+
<br>
 
+
If the translation of a partial compilation has not been published as a compilation in the original language, then the preferred title of the compilation will be the title proper of the translation (i.e. of the manifestation).<br>
 +
<br>
 
In case of doubt, use the title proper of the translation as the preferred title of the compilation.
 
In case of doubt, use the title proper of the translation as the preferred title of the compilation.
  

Revision as of 14:33, 15 October 2024