Changes

Jump to navigation Jump to search
Line 70: Line 70:  
|Chinois
 
|Chinois
 
|Caractères chinois
 
|Caractères chinois
|[https://www.iso.org/fr/standard/61420.html ISO 7098:2015] Information et documentation -- Romanisation du chinois
+
|[https://www.iso.org/fr/standard/61420.html ISO 7098:2015] Information et documentation -- Romanisation du chinois et la table de romanisation ALA-LC pour le chinois sont toutes les deux basées sur le système de romanisation pinyin. Lorsque la table ISO 7098:2015 n’est pas disponible, il est possible d’employer la table de romanisation ALA-LC pour le chinois, sauf dans les cas suivants :<br>
 +
<ul>
 +
<li>Les noms des continents et des régions qui sont déjà devenus des mots chinois s’écrivent en un seul mot.</li>
 +
* Feizhou (非洲, Afrique) '''ET NON''' Fei Zhou
 +
* Nanmei (南美, Amérique du Sud) '''ET NON''' Nan Mei
 +
* Dongnanya (东南亚, Asie du Sud-Est) '''ET NON''' Dong nan Ya <br>
 +
 
 +
<li>Les noms de groupes ethniques et de tribus s’écrivent en un seul mot et prennent la majuscule.</li>
 +
* Hanzu (汉族, Han, groupe ethnique chinois) '''ET NON''' Han zu
 +
* Maolizu (毛利族, Maoris) '''ET NON''' Maoli zu
 +
* Weiwuerzu (维吾尔族, Ouïgour, groupe ethnique chinois) '''ET NON''' Weiwuer zu <br>
 +
 
 +
<li>Les noms de langues s’écrivent en un seul mot et prennent la majuscule.</li>
 +
* Yingyu (英语,anglais) '''ET NON''' Ying yu
 +
* Kejiahua (客家话, hakka) '''ET NON''' Kejia hua <br>
 +
 
 +
<li>Les noms de religions et de leurs adeptes s’écrivent en un seul mot et prennent la majuscule.</li>
 +
* Jidujiao (基督教, christianisme) '''ET NON''' Jidu jiao
 +
* Jidutu (基督徒, chrétien) '''ET NON''' Jidu tu </ul><br>
 +
 
 +
La norme ISO 7098:2015 précise que les tons peuvent être indiqués au moyen de signes diacritiques en tant qu’outil d’apprentissage, mais qu’ils peuvent être omis par commodité. La politique du PFAN est de ne pas indiquer les tons.
 
|- style="vertical-align: top;"
 
|- style="vertical-align: top;"
 
|Géorgien
 
|Géorgien
Line 173: Line 193:  
|[https://www.iso.org/fr/standard/4162.html ISO 259-2:1994] Documentation -- Translittération des caractères hébraïques en caractères latins -- Partie 2: Translittération simplifiée
 
|[https://www.iso.org/fr/standard/4162.html ISO 259-2:1994] Documentation -- Translittération des caractères hébraïques en caractères latins -- Partie 2: Translittération simplifiée
 
|}
 
|}
''Dernière mise à jour : 2021-11-17''
+
''Dernière mise à jour : 2022-03-22''
    
[[#toc|''Retour au sommaire'' <big>⮝</big>]]
 
[[#toc|''Retour au sommaire'' <big>⮝</big>]]

Navigation menu

GCwiki