Changes

Jump to navigation Jump to search
711 bytes added ,  14:24, 18 March 2022
no edit summary
Line 62: Line 62:  
|+
 
|+
 
|'''Président'''  
 
|'''Président'''  
|ADM(Mat) Level 1 Diversity and Inclusion Advisor.
+
|conseiller en diversité et inclusion de niveau 1 du SMA(Mat)
 
|-
 
|-
 
|'''Membres'''  
 
|'''Membres'''  
Line 73: Line 73:  
|}
 
|}
   −
=== 7. Responsibilities: ===
+
=== 7. Responsabilités: ===
 
{| class="wikitable"
 
{| class="wikitable"
 
|+
 
|+
|'''Chair'''
+
|'''Président'''
 
|
 
|
* Create a safe space to facilitate open and effective communication within the WG.
+
* Créer un espace sûr pour faciliter une communication ouverte et efficace au sein du GT
* Organize and host WG meetings.
+
* Organiser et accueillir les réunions du groupe de travail
* Share knowledge and information with openness and transparency with the WG.
+
* Partager les connaissances et les informations en faisant preuve d’ouverture et de transparence avec le GT.
* Report on WG activities to L0, L1, L2 leadership.
+
* Faire rapport sur les activités du groupe de travail aux dirigeants de N0, de N1 et de N2.
* Support WG members to develop L2 and L3 plans and activities.
+
* Soutenir les membres du GT dans l’élaboration des plans et activités de N2 et de N3.
* Sponsor L2 and L3 D&I initiatives.
+
* Parrainer les initiatives en matière de D et I de N2 et de N3.
* Raise awareness of WG activities and best practices to other Defence Team groups and Federal Public Service organizations.
+
* Faire connaître les activités et les pratiques exemplaires du GT aux autres groupes de l’Équipe de la Défense et aux organisations de la fonction publique fédérale.
* Share D&I activities and best practices of other Defence Team groups and Federal Public Service organizations.
+
* Partager les activités de D et I et les pratiques exemplaires des autres groupes de l’Équipe de la Défense et des organisations de la fonction publique fédérale.
* Solicit advice, feedback, and input from WG.
+
* Solliciter des conseils, des commentaires et des données du GT.
 
|-
 
|-
|'''Members'''
+
|'''Membres'''
 
|
 
|
* Participate in WG meetings.
+
* Participer aux réunions du GT.
* Participate in L1 D&I and WG activities and initiatives.
+
* Participer aux activités et aux initiatives du GT et en matière de D et I de N1.
* Share L2 organizational D&I activities and initiatives
+
* Partager les activités et initiatives en matière de D et I de l’organisation de N2.
* Distribute information and knowledge from WG to their L2 and L3 organizations.  
+
* Diffuser les informations et les connaissances du GT aux organisations de N2 et de N3.
* Create safe spaces for discussion and learning within their L2 and L3 organizations.
+
* Créer des espaces sûrs pour la discussion et l’apprentissage au sein de leurs organisations de N2 et de N3.
* Promote WG activities and initiatives within their L2 organization.
+
* Promouvoir les activités et les initiatives du GT au sein de leur organisation de N2.
* Maintain open D&I relationship with senior leadership of their L2 organization.
+
* Maintenir une relation ouverte de D et I avec la direction de leur organisation de N2.
* Build L2 and L3 D&I action plans.
+
* Élaborer des plans d’action sur la D et I au N2 et au N3.
* Build L2 and L3 D&I working groups.
+
* Créer des groupes de travail sur la D et I au N2 et au N3.
* Solicit advice, feedback, and input from L2 and L3 organizations.
+
* Solliciter des conseils, des commentaires et des données des organisations de N2 et de N3.
 
|-
 
|-
|'''Allies'''
+
|'''Alliés'''
 
|
 
|
 
* Participate in WG meetings.
 
* Participate in WG meetings.
Line 107: Line 107:  
|}
 
|}
   −
=== 8. Meetings ===
+
=== 8. Réunions ===
* Meetings are scheduled and organized by the WG Chair or their delegate biweekly.-<blockquote>Frequency are adjusted as needed</blockquote>
+
 
* Agendas and relevant attachments are shared prior to the meeting.
+
 
* Meeting minutes are provided before the meeting along with any additional attachments.
+
Les réunions sont programmées et organisées par le président du GT ou son délégué toutes les deux semaines.
* Meetings take place virtually using the MS Teams platform.
+
 
* Time is set aside at each meeting for round table discussion to include, but not limited to:<blockquote>Successes or lessons learned on D&I initiatives and engagement efforts;  Communications challenges and requests for help / ideas;  Opportunities to collaborate, co-create,  cross-promote;  Activities that might be scalable or transferrable across organizations.</blockquote>
+
* Les fréquences sont ajustées en fonction des besoins.
* WG members or observers are welcome to contribute to meeting Agenda and to invite other participants to attend.
+
* L’ordre du jour et les pièces jointes pertinentes sont transmis avant les réunions.
* Meetings provide opportunity for invited guests from outside the WG to share activities, initiatives, successes and challenges.
+
* Les procès-verbaux de la réunion précédente sont fournis avant toute nouvelle réunion, ainsi que toute pièce jointe supplémentaire.
 +
* Les réunions ont lieu virtuellement à l’aide de la plateforme MS Teams.
 +
* Lors de chaque réunion, un temps est réservé à des discussions en table ronde portant, entre autres, sur les points suivants :
 +
** succès ou leçons retenues des initiatives sur la D et I et des efforts d’engagement
 +
** défis de communication et demandes d’aide/d’idées
 +
** possibilités de collaboration, de co-création et de promotion croisée
 +
** activités qui pourraient être extensibles ou transférables entre organisations
 +
* Les membres du GT ou les observateurs sont invités à contribuer à l’ordre du jour de la réunion et à inviter d’autres participants à y assister.
 +
* Les réunions sont l’occasion pour les invités extérieurs au GT de partager leurs activités, initiatives, succès et défis.
   −
=== 9. Recordkeeping ===
+
=== 9. Tenue de dossiers ===
All WG documents and information, including Terms of Referenc, Meeting Agendas and Minutes are maintained on the WG Intranet page and SharePoint site.
+
Tous les documents et informations du GT sont conservés sur la page Intranet du GT et sur le site SharePoint.
1,654

edits

Navigation menu

GCwiki