Changes

Line 1: Line 1: −
'''En français'''
+
'''[[2021 Diversity and Inclusion in Action - Final Report|In English]]'''
 +
[[File:D&I Final Banner FR.png|center|frameless|941x941px]]
   −
[[File:Final_Report_banner_new.jpg|alt=|frameless|929x929px]]
+
= Aperçu de l’événement =
==EVENT OVERVIEW==
+
La diversité et l’inclusion en action a rassemblé des intervenants issus de divers milieux et experts pour discuter de la manière dont nous pouvons commencer à aller de l'avant avec des politiques significatives et efficaces qui soutiennent tous les employés du service fédéral.
Diversity and Inclusion in Action brought together speakers from a range of background and expertise, to discuss how we can begin to move the forward with meaningful and impactful policy that supports all employees in the federal service.
     −
To supplement the information that was shared by our panels, we created a workbook that poses questions to help you think about how you are going to apply the ideas and concepts that have been raised, within your individual teams and larger organizations. There is no expectation that you share the information you record and we hope that this can be a tool to support learning, retention and inspire engagement. Click on the link below to download a copy of the workbook.<gallery mode="packed-hover">
+
Pour compléter les informations partagées par nos panels, nous avons créé un cahier de travail qui pose des questions pour vous aider à réfléchir à la manière dont vous allez appliquer les idées et les concepts qui ont été soulevés, au sein de vos équipes individuelles et de vos organisations plus larges. Nous n'attendons pas de vous que vous partagiez les informations que vous enregistrez et nous espérons que ce cahier sera un outil pour soutenir l'apprentissage, la rétention et inspirer l'engagement. Cliquez sur le lien ci-dessous pour télécharger une copie du cahier de travail.
File:Workbook Pic.png|[[:File:DI in Action - Work Book - EN.pdf|Download]]
+
 
File:Panel Link.png|alt=Panel recordings|[[User:Diversity & Inclusion in Action - event summary#PANEL DISCUSSIONS .28RECORDED.29|Go to panels...]]
+
<gallery mode="packed-hover">
File:Mentimeter results.png|alt=Survey Results|[[User:Diversity & Inclusion in Action - event summary#EVENT SURVEY|Survey Results]]
+
File:Workbook Pic.png|[[:File:D&I in Action - Work Book - FR.pdf|Télécharger]]
File:Next steps 2.png|[[User:Diversity & Inclusion in Action - event summary#NEXT STEPS|Next steps...]]
+
File:Regardez l'enregistrement de l'événement.png|[[2021 Diversité et inclusion en action - Rapport final|Aller aux panels]]
 +
File:Aller aux résultats de l'enquête Mentimetre.png|[[2021 Diversité et inclusion en action - Rapport final|Aller aux résultats de l'enquête Mentimetre]]
 +
File:Prochaines Etapes.png|[[2021 Diversité et inclusion en action - Rapport final|Prochaines étapes]]
 
</gallery>
 
</gallery>
==='''<big>Message from Interim Clerk Janice Charette to Diversity and Inclusion in Action attendees</big>'''===
+
===<big>Message de Janice Charette, greffière par intérim, aux participants de l’événement « La diversité et l’inclusion en action »</big>===
[[File:J. Charette .png|left|frame|Janice Charette, ''Clerk of the Privy Council'']]I am pleased to have a chance to contribute to this event, Diversity and Inclusion in Action. I commend you for taking the time to consider how to translate our commitment to anti-racism, equity and inclusion into real, sustainable change. I hope you have found this a valuable opportunity to share promising practices and tools, discuss challenges, and explore different perspectives.
+
[[File:J. Charette .png|left|frame|Janice Charette, ''greffière par intérim''|alt=]]Je suis heureuse de pouvoir contribuer à l’événement « La diversité et l’inclusion en action ». Je vous félicite d’avoir pris le temps de réfléchir à la manière de concrétiser notre engagement en faveur de la lutte contre le racisme, de l’équité et de l’inclusion pour en faire un changement réel et durable. J’espère que vous avez trouvé qu’il s’agissait là d’une précieuse occasion de mettre en commun des pratiques et des outils prometteurs, de parler des difficultés et d’examiner différents points de vue.
   −
The public service must make progress towards becoming a more welcoming, respectful and supportive culture. Past efforts to strengthen diversity and inclusion within our institutions have not been enough to counter the harmful effects of racism, discrimination and intolerance on groups such as Indigenous Peoples, Black and other racialized people, religious minorities, people with disabilities, and LGBTQ2+ individuals in the public service. This is also true of society in general.
+
La fonction publique se doit de faire des progrès afin que sa culture devienne plus accueillante, respectueuse et solidaire. Les efforts déployés par le passé pour renforcer la diversité et l’inclusion au sein de nos institutions n’ont pas suffi à contrer les effets néfastes que le racisme, la discrimination et l’intolérance ont eus sur des groupes tels que les Autochtones, les Noirs et les autres personnes racisées, les minorités religieuses, les personnes handicapées et les personnes de la communauté LGBTQ2+ dans la fonction publique. Cela vaut également pour la société en général.
   −
The Clerk, Ian Shugart, formally acknowledged this when he issued the Call to Action on Anti-Racism, Equity, and Inclusion in the Federal Public Service in January. The Call to Action builds on an ecosystem of initiatives in the diversity and inclusion space, as well as years of work of many networks and communities in the federal public service. It also builds on the recommendations in a number of past reports, which resulted from considerable consultations and co-creation. These include the Joint Union/Management Task force on Diversity and Inclusion in the Public Service, the Many Voices One Mind: a Pathway to Reconciliation strategy, and the Accessibility Strategy for the Public Service of Canada.
+
Le greffier, Ian Shugart, l’a officiellement reconnu lorsqu’il a lancé l’Appel à l’action en faveur de la lutte contre le racisme, de l’équité et de l’inclusion dans la fonction publique fédérale en janvier dernier. L’Appel à l’action s’appuie sur un ensemble d’initiatives dans la sphère de la diversité et de l’inclusion, ainsi que sur les années de travail de nombreux réseaux et communautés dans la fonction publique fédérale. Il s’appuie également sur les recommandations formulées dans plusieurs rapports conjoints, qui sont le fruit de vastes consultations. Mentionnons notamment le Groupe de travail mixte syndical-patronal sur la diversité et l’inclusion dans la fonction publique, la stratégie « Unis dans la diversité : une voie vers la réconciliation » et la Stratégie sur l’accessibilité au sein de la fonction publique du Canada.  
   −
As part of that call, the Clerk emphasized the need for transparency through open letters reporting departments’ actions and early results. The first round of letters will be posted to the Privy Council Office’s website, and will help show that work is underway and momentum is building.
+
Dans le cadre de cet appel à l’action, le greffier a insisté sur le besoin de transparence par l’entremise de lettres ouvertes faisant état des mesures prises par les ministères et des premiers résultats. La première série de lettres sera affichée sur le site Web du Bureau du Conseil privé et aidera à montrer que le travail a commencé et que l’élan se poursuit.  
   −
We are seeing organizations review their policies, guidelines and commitments to anti-racism, equity and inclusion. Departments are launching and engaging with employee networks, anti-racism secretariats, and task forces and working groups like yours to tackle these issues and foster reflection, education and transformation within organizations. This has resulted in actions such as targeted recruitment campaigns to increase representation in the short term, but also initiatives whose impacts extend far into the future.
+
Nous constatons que des organisations révisent leurs politiques, leurs lignes directrices et leurs engagements en matière de lutte contre le racisme, d’équité et d’inclusion. Les ministères établissent des réseaux d’employés, des secrétariats de lutte contre le racisme ainsi que des groupes de travail comme le vôtre pour s’attaquer à ces enjeux et favoriser la réflexion, l’éducation et la transformation au sein des organisations. Le tout s’est traduit non seulement par des actions telles que des campagnes de recrutement ciblées visant à accroître la représentation à court terme, mais aussi par des initiatives dont les effets se feront sentir à long terme.
   −
And this is only a sample of the efforts underway. The work does not and cannot stop there. Our actions must go to further, to the core of how we operate. We must incorporate diverse points of view and experiences and the foundational values of reconciliation into our core business and way of operating, from how we design our business processes to how we develop policies and deliver services to the public. We do this by drawing on diverse set of voices whenever and wherever decisions are made and particularly by amplifying and supporting Indigenous employees and other members of underrepresented communities. I look forward to sharing the analysis of these letters, which will help us determine where real progress is being made, where we can draw further inspiration to accelerate our approach, and where we need to refine or rethink our actions.
+
Et ce n’est là qu’un aperçu des efforts en cours. Le travail ne s’arrête pas ici. En fait, il ne doit pas s’arrêter ici. Nos interventions doivent aller plus loin et atteindre le cœur de notre mode de fonctionnement. Nous devons intégrer des expériences et des points de vue diversifiés, ainsi que les valeurs fondamentales de la réconciliation, dans nos activités principales et notre mode de fonctionnement, et ce, depuis la conception de nos processus opérationnels jusqu’à la prestation de services au public, en passant par l’élaboration de nos politiques. Pour ce faire, il faut encourager la prise en compte de diverses « voix » chaque fois que des décisions sont prises, et en particulier, il faut soutenir les employés autochtones et autres membres des communautés sous-représentées et leur donner plus d’importance. J’ai hâte de communiquer l’analyse de ces lettres ouvertes, qui nous aidera à déterminer les domaines où de réels progrès sont réalisés, ceux où nous pouvons nous chercher davantage d’inspiration pour accélérer notre approche et ceux où nous devons peaufiner ou revoir nos actions.
   −
This goal of creating a diverse, equitable and inclusive public service, is essential for us to fulfill our core purpose and mandate to serve Canadians and the government.  We need to draw on every resource at our disposal. That involves all public servants at all levels, including those in the groups and networks that have long advocated for change.
+
Cet objectif consistant à créer une fonction publique diversifiée, équitable et inclusive s’avère essentiel pour que nous puissions remplir notre mission principale et notre mandat, qui consistent à servir les Canadiens et le gouvernement. Nous devons faire appel à toutes les ressources à notre disposition. Il faut donc la participation de tous les fonctionnaires à tous les échelons, y compris ceux qui font partie des groupes et réseaux qui militent depuis longtemps en faveur du changement.
   −
This brings me back to all of you and your hard work. I would like to sincerely thank you for your dedication and your ongoing efforts to ensure strong Indigenous representation in your respective departments and to create workplaces where diversity is respected and embraced. I invite you to read the letters of other organizations when they have been posted, and think about their contents—both the promising practices shared and the challenges identified. Discuss them with your colleagues and teams and take action. Keep learning and listening to the stories, experiences and perspectives of your colleagues. And keep clearing the path to the full participation of all public servants. Now is the time to address the systemic barriers that limit diversity and inclusion and that have no place in the public service.
+
Cela me ramène à vous tous et à votre travail acharné. Je tiens à vous remercier sincèrement de votre dévouement et de vos efforts constants en vue d’assurer une forte représentation autochtone dans vos ministères respectifs et de créer des milieux de travail où la diversité est respectée et adoptée. Je vous invite à lire les lettres des autres organisations lorsqu’elles seront affichées et à réfléchir à leur contenu, qu’il s’agisse des pratiques prometteuses ou des défis qu’on y trouve. Discutez-en avec vos collègues et vos équipes et passez à l’action. Continuez d’apprendre et d’écouter les témoignages, les vécus et les points de vue de vos collègues. Et continuez d’ouvrir la voie à la pleine participation de tous les fonctionnaires. Il est temps de s’attaquer aux obstacles systémiques qui restreignent la diversité et l’inclusion, car ils n’ont pas lieu d’être dans la fonction publique.
   −
I encourage you to join me in continuing the work that will move us closer to the public service Canadians desire, one where everyone feels supported and included. One that reflects the people we serve.
+
Je vous encourage à vous joindre à moi pour poursuivre le travail qui nous rapprochera de la fonction publique à laquelle aspirent les Canadiens. Une fonction publique où chacun se sent soutenu et inclus. Une fonction publique à l’image des gens que nous servons.
    
Meegwetch. Nakurmiik. Maarsi. Thank you. Merci.
 
Meegwetch. Nakurmiik. Maarsi. Thank you. Merci.
 +
    
Janice Charette
 
Janice Charette
   −
Interim Clerk of the Privy Council and Secretary to the Cabinet
+
Greffière du Conseil privé et secrétaire du Cabinet par intérim
 +
 
 +
Version complète de [https://www.canada.ca/fr/conseil-prive/organisation/greffier/appel-action-faveur-lutte-contre-racisme-equite-inclusion-fonction-publique-federale.html l’Appel à l’action en faveur de la lutte contre le racisme, de l’équité et de l’inclusion dans la fonction publique fédérale.]
 +
 
 +
=Discussions de groupe (Enregistré)=
 +
[[File:Panel 1 Screenshot.png|left|frameless|246x246px]]'''1<sup>er</sup> groupe d’experts: Diversité et inclusion en Action'''
 +
 
 +
On parle beaucoup de la nécessité d’une politique de diversité et d’inclusion depuis un an, mais le Canada légifère depuis 1995 pour améliorer la diversité dans la fonction publique par le biais de la Loi sur l’équité en matière d’emploi.
 +
 
 +
Quelles mesures doit-on prendre pour accélérer ce travail, et comment faire en sorte qu’un changement durable est réalisé à tous les échelons du ministère?
 +
 
 +
[https://youtu.be/46_cXnBAkrk REGARDER L'ENREGISTREMENT DE CETTE TABLE RONDE...]
 +
 
 +
<small><u>'''Haut-parleurs'''</u> :</small>
 +
 
 +
<small>'''Daniel Quan-Watson''' - Sous-ministre, Relations Couronne-Autochtones et Affaires du Nord Canada et champion des minorités visibles dans la fonction publique fédérale</small>
 +
 
 +
<small>'''Christine Donoghue''' - Dirigeante principale des ressources humaines</small>
 +
 
 +
<small>'''Dr. Denise O. Green''' – Vice‑présidente, Équité et intégration communautaire, Université Ryerson</small>
 +
 
 +
<small>Modéré par Kenza, El Bied, Champion pour les minorités visibles, Services aux Autochtones Canada</small>
 +
 
 +
 
 +
 
 +
__________________________________________________________________________________________[[File:Panel 2 Screenshot.png|left|frameless|247x247px]]'''2<sup>e</sup> groupe d’experts : Le changement culturel'''
 +
 
 +
Dans cette discussion, on explorera ce qui est à la base du changement de culture ainsi que les éléments nécessaires pour concevoir une stratégie qui favorise une véritable transformation systémique.
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
[https://youtu.be/3lXEZLbMiqU REGARDER L'ENREGISTREMENT DE CETTE TABLE RONDE...]
 +
<small><u>'''Haut-parleurs'''</u> :</small>
 +
 
 +
<small>'''Richard Sharpe''' – Directeur, Secrétariat de la lutte contre le racisme et la discrimination, Justice Canada</small>
 +
 
 +
<small>'''Kristy Payne''' – Chef de l’exploitation, Hill + Knowlton Stratégies</small>
 +
 
 +
<small>'''Anne-Marie Pham''' - Directrice exécutive, Centre canadien pour la diversité et l’inclusion</small>
 +
 
 +
<small>Modéré par Clara Wong, Groupe de travail sur les minorités visibles</small>
 +
 
 +
 
 +
 
 +
__________________________________________________________________________________________[[File:Panel 3 Screenshot.png|left|frameless|245x245px]]'''3<sup>e</sup> groupe d’experts : Créer un milieu de travail axé sur la diversité et l’inclusivité'''
 +
 
 +
In the absence of specific goals and a government-wide framework, it is difficult to determine whether current initiatives to strengthen diversity and inclusion are succeeding in reducing or eliminating systemic barriers.
 +
 
 +
How can we leverage existing data and experience to create a Diverse and Inclusive Workplace?
 +
 
   −
'''<big>Read the full [https://www.canada.ca/en/privy-council/corporate/clerk/call-to-action-anti-racism-equity-inclusion-federal-public-service.html Call to Action on Anti-Racism, Equity, and Inclusion in the Federal Public Service]</big>'''
  −
='''PANEL DISCUSSIONS (RECORDED)'''=
  −
[[File:Panel 1 Screenshot.png|left|frameless|246x246px]]'''PANEL 1: DIVERSITY AND INCLUSION IN ACTION'''
     −
While the need for Diversity and Inclusion policy has become a talking point in the past year, Canada has been legislated to improve public sector workforce diversity since 1995, via the Employment Equity Act. What actions are needed to accelerate this work, and how do we ensure sustainable change that is realized at all levels of the Department?
+
[https://youtu.be/0Eui0uzZtIM REGARDER L'ENREGISTREMENT DE CETTE TABLE RONDE...]
   −
'''<small><u>Panelists:</u></small>'''
+
<small>'''<u>Haut-parleurs</u>''' :</small>
   −
<small>'''Daniel Quan-Watson''' - ''Deputy Minister of Crown-Indigenous Relations and Northern Affairs, and Champion for Visible Minorities for the Federal Public Service''</small>
+
<small>'''Yazmine Laroche''' - Sous-ministre, Accessibilité de la fonction publique, Secrétariat du Conseil du Trésor Canada</small>
   −
<small>'''Christine Donoghue''' - ''Chief Human Resources Officer, Treasury Board Secretariat''</small>
+
<small>'''Paule-Anny Pierre''' - Assistant Deputy Minister, Treasury Board of Canada Secretariat</small>
   −
<small>'''Dr. Denise O. Green''' – ''Vice-President, Equity and Community Inclusion, Ryerson University''</small>
+
<small>'''Manju Varma''' -Commissaire au racisme systémique pour le gouvernement du Nouveau-Brunswick et ancienne conseillère principale, Bureau de l’inclusion, de l’équité et de la lutte contre le racisme, Agence de promotion économique du Canada atlantique</small>
   −
<small>Moderated by Kenza, El Bied, Champion for Visible Minorities, Indigenous Services Canada</small>
+
<small>Modéré par Taiwo Lewis, Groupe de travail sur les minorités visibles</small>
   −
__________________________________________________________________________________________[[File:Panel 2 Screenshot.png|left|frameless|247x247px]]'''PANEL 2: CULTURAL CHANGE'''
     −
This discussion explored what is at the root of cultural change, and what elements are needed to develop a strategy that promotes meaningful systemic transformation.
     −
'''<u><small>Panelists:</small></u>'''
+
__________________________________________________________________________________________[[File:Panel 4 Screenshot.png|left|frameless|246x246px]]'''4<sup>e</sup> groupe d’experts : Les changements apportés aux lois, politiques et programmes, et leurs conséquences'''
   −
<small>'''Richard Sharpe''' – ''Director, Anti-Racism and Anti-Discrimination Secretariat at Justice Canada''</small>
+
Plus tôt cette année, le gouvernement du Canada a annoncé qu'il modifiait la Loi sur l'emploi dans la fonction publique pour rendre la fonction publique plus inclusive et éliminer les obstacles systémiques pour les groupes recherchant l'équité dans la dotation de la fonction publique. Ce panel explorera le cadre législatif global dans le contexte de la diversité et de l'inclusion, les principales modifications à la Loi sur l'emploi dans la fonction publique et la façon dont la Loi sur l'emploi dans la fonction publique sera mise en oeuvre.
   −
<small>'''Kristy Payne''' – ''Chief Operations Officer at Hill + Knowlton Strategies''</small>
     −
<small>'''Anne-Marie Pham''' - ''Executive Director at Canadian Centre for Diversity and Inclusion''</small>
+
[https://youtu.be/Hng-AvHUCQU REGARDER L'ENREGISTREMENT DE CETTE TABLE RONDE...]
   −
<small>Moderated by Clara Wong, Visible Minority Working Group</small>
+
<small><u>'''Haut-parleurs'''</u> :</small>
   −
__________________________________________________________________________________________[[File:Panel 3 Screenshot.png|left|frameless|245x245px]]'''PANEL 3: CREATING A DIVERSE AND INCLUSIVE WORKPLACE'''
+
<small>'''Gaveen Cadotte''' – Vice-présidente, Secteur des politiques et des communications, Commission de la fonction publique</small>
   −
In the absence of specific goals and a government-wide framework, it is difficult to determine whether current initiatives to strengthen diversity and inclusion are succeeding in reducing or eliminating systemic barriers. How can we leverage existing data and experience to create a Diverse and Inclusive Workplace?
+
<small>'''Selena Beattie''' - Directrice exécutive, Gestion des personnes et de l’engagement des collectivités, Secteur des politiques et des services en milieu de travail, Bureau du dirigeant principal des ressources humaines, Secrétariat du Conseil du Trésor</small>
   −
'''<u><small>Panelists:</small></u>'''
+
<small>Modéré par Navip-Kaur Singh, Groupe de travail sur les minorités visibles</small>
   −
<small>'''Yazmine Laroche''' - ''Deputy Minister, Public Service Accessibility, Treasury Board Secretariat of Canada''</small>
+
=Sondage sur les événement=
 +
ASTUCE : Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'image, puis cliquez sur "Ouvrir le lien dans un nouvel onglet" pour afficher le fichier image. Cliquez sur l'image dans la nouvelle fenêtre pour zoomer sur les résultats.
 +
[[File:Resultants du sondage mentimeter.png|center|frameless|937x937px]]
   −
<small>'''Paule-Anny Pierre''' - ''Assistant Deputy Minister, Treasury Board of Canada Secretariat''</small>
     −
<small>'''Manju Varma''' - ''Commissioner on Systemic Racism for the Government of New Brunswick & Former Senior Advisor, Office of Inclusion, Equity and Anti-racism at Atlantic Canada Opportunities Agency''</small>
+
'''<big>RÉSUMÉ</big>'''
   −
<small>Moderated by Taiwo Lewis, Visible Minorities Working Group</small>
+
Le sondage Mentimeter de l’événement « La diversité et l’inclusion en action » de 2021 a été mené en direct le 18 novembre 2021. La modération était assurée par Ahmad Farhat, co-responsable de l’analyse du groupe de travail. Dans le cadre du sondage, une série de questions était posée relativement aux perceptions des employés sur l’équité et l’inclusion au sein de Services aux Autochtones Canada. Vous trouverez ici (en anglais seulement) [[:en:File:Diversity_and_Inclusion_in_Action_-_Mentimeter_Survey.pdf|PDF]], au format numérique, l’ensemble des résultats du sondage. Nous vous invitons à examiner les commentaires francs et constructifs que nous avons reçus.
   −
__________________________________________________________________________________________[[File:Panel 4 Screenshot.png|left|frameless|246x246px]]'''PANEL 4: CHANGES IN LEGISLATION, POLICIES & PROGRAMS & THEIR IMPACT'''
     −
Earlier this year, the Treasury Board announced it is working with Employment and Social Development Canada on the review of the Employment Equity Act “to ensure that the public service applies appropriate benchmarks for diversity.” What kind of targets are supporting this work and what approaches are under consideration?
+
'''<big>Observations générales de l’équipe d’analyse du Groupe de travail sur les minorités visibles</big>'''
   −
'''<u><small>Panelists:</small></u>'''
+
'''Question 1. Vous identifiez-vous comme une personne appartenant à une minorité visible?'''
   −
<small>'''Gaveen Cadotte''' – ''Vice President, Policy and Communications Sector, Public Service Commission of Canada''</small>
+
''Observations du sous-groupe''
   −
<small>'''Selena Beattie''' - ''Executive Director of People Management and Community Engagement, Treasury Board of Canada Secretariat''</small>
+
-   Les participants sont presque également répartis entre ceux qui s’identifient en tant que minorité visible, et ceux qui ne s’identifient pas comme tels.
   −
<small>Moderated by Navip-Kaur Singh, Visible Minority Working Group</small>
  −
='''EVENT SURVEY'''=
  −
TIP: Right click on the image, click 'Open link in a new tab' to display the image file. Click on the image in the new window to zoom in on the results.
     −
[[File:Mentimeter_graphic.png|alt=|frameless|946x946px]]
+
'''Question 2. Comment faites-vous la distinction entre égalité et équité dans un contexte professionnel? Considérez-vous que les deux concepts sont identiques ou différents?'''
   −
'''<big>SUMMARY</big>'''
+
''Observations du sous-groupe''
   −
The Diversity in Action 2021 Mentimeter Survey was conducted live on November 18, 2021, and moderated by Working Group Analysis co-lead Ahmad Farhat. The survey posed a series of questions related to employee perceptions of equity and inclusion within Indigenous Services Canada. We have provided the full Mentimeter Survey results in [[:en:images/7/7c/Diversity_and_Inclusion_in_Action_-_Mentimeter_Survey.pdf|PDF]],  and invite you to review the candid and thoughtful feedback we received.
+
-   Les réponses sont globalement très réfléchies et nuancées. Beaucoup de participants démontrent une bonne compréhension de la façon dont les deux concepts s’appliquent en milieu de travail.
   −
<nowiki>**</nowiki>If there are any questions about the methodologies employed to classify and recode results, please don’t hesitate to reach out to the working group at sacchampionminoritevisible-iscvisibleminoritychampion@sac-isc.gc.ca.
     −
<big>'''''General observations by the Visible Minority Working Group analysis team'''''</big>
+
<big>« L’égalité se rapporte au fait '''d’offrir à tous la même quantité de ressources''', peu importe si tout le monde en a besoin ou non. […] L’équité se rapporte à '''un partage des ressources''' fondé sur les besoins de chaque personne pour que tous aient des chances similaires. »</big> [traduction]    [https://www.globalcitizen.org/en/content/equity-equality-whats-the-difference-global-goals/ <small>Equity vs Equality: What’s the Difference? (globalcitizen.org) – En anglais seulement</small>]
   −
'''Question 1. Do you identify as a Visible Minority?'''
     −
''Subgroup Observations''
+
'''Question 3. Dans quelle mesure Services aux Autochtones garantit-il un milieu de travail égalitaire et équitable?'''
   −
- Attendees were almost evenly split between those who identify as a visible minority and those that do not.
+
''Observations du sous-groupe''
   −
'''Question 2. How do you distinguish between equality and equity in a professional setting? Do you view them as the same or different?'''
+
-   Les réactions sont globalement mitigées par rapport au rendement du Ministère pour ce qui est de favoriser un milieu de travail équitable.
   −
''Subgroup Observations''
+
-   Plusieurs répondants mentionnent que le Ministère, bien que diversifié dans sa composition, n’atteint pas la cible en matière d’équité.
   −
- Generally very thoughtful and nuanced answers and many demonstrated a strong understanding of how both concepts apply within the workplace.<blockquote><big>"Equality essentially means '''providing everyone with the same amount of resources''' regardless of whether everyone needs them. ... Equity is when '''resources are shared''' based on what each person needs in order to adequately level the playing field."</big> [https://www.globalcitizen.org/en/content/equity-equality-whats-the-difference-global-goals/ <small>Equity vs Equality: What’s the Difference? (globalcitizen.org)</small>]</blockquote>'''Question 3. How does Indigenous Services Canada measure up on ensuring an equal/equitable workplace?'''
+
-   Certains répondants font la distinction entre les possibilités d’avancement pour les employés autochtones en comparaison à celles des employés issus des minorités visibles. Ils mentionnent un besoin d’une plus grande représentation autochtone aux échelons supérieurs de la direction.
   −
''Subgroup Observations''
     −
- Generally a relatively tepid tone towards the Department’s performance in fostering an equitable workspace
+
'''Question 4. Pouvez-vous nous parler de votre point de vue personnel sur le recrutement, le maintien en poste et l’avancement professionnel?'''
   −
- Many respondents noted that while the Department is diverse in its makeup, it is falling short on issues of equity
+
''Observations du sous-groupe''
   −
- A number of respondents made a distinction between advancement opportunities for Indigenous employees versus those offered to visible minorities, and cited a need for greater Indigenous representation at senior levels of management.
+
-   La réponse est assez équilibrée et reflète les résultats de la question 2.
   −
'''Question 4. Please speak to your personal perspective on recruitment, retention and career advancement.'''
+
-   Les répondants croient que le problème se trouve au niveau du maintien en poste, et pas nécessairement au niveau de l’embauche.
   −
''Subgroup Observations''
     −
- Fairly balanced response that reflects the results from question 2
+
'''Question 5. Selon vous, quelles mesures le Groupe de travail sur les minorités visibles prendra-t-il pour faire progresser l’équité dans notre milieu de travail?'''
   −
- Respondents did not necessarily perceive hiring as the problem, more so retention.
+
''Observations du sous-groupe''
   −
'''Question 5. What actions do you see the Visible Minority Working Group taking to advance equity within our workplace?'''
+
-   La moyenne et la médiane sont moins élevées que celles de la question 3. En effet, nous savons que le maintien en poste et l’avancement professionnel sont les défis les plus importants, mais on mentionne que la moyenne reste relativement neutre. Un peu moins de la moitié des répondants ne sont pas des minorités visibles, ce qui pourrait expliquer ce résultat.
   −
''Subgroup Observations''
+
=Prochaines étapes=
 +
[[File:Prochaines Etapes.png|center|frameless|952x952px]]
   −
- The mean and median skewed lower than question 3 as we do know that retention and career advancement are the larger challenges, though it was noted that the average still skewed relatively neutral. Just shy of half of respondents were non visible minorities, which could explain that outcome.
+
=Conclusion=
 +
L’événement de deux jours a rassemblé des leaders d’opinion, dont des hauts représentants des secteurs public, privé et universitaire, du domaine de la diversité et à l’inclusion. Les sujets et les thèmes abordés étaient actuels et pertinents, compte tenu de la volonté grandissante de s’attaquer aux systèmes d’oppression qui ont des répercussions sur notre milieu de travail et de vie, aujourd’hui. Nous sommes reconnaissants envers les conférenciers passionnés, pour leur contribution lors de nos discussions en groupe.
   −
.
     −
'''Question 6.  What do you think management should do to promote retention of diverse employees?'''
+
<big>'''« Les membres dévoués du Groupe de travail sur les minorités visibles de SAC ont énormément aidé à l’organisation et au bon déroulement de l’événement. Je me sens privilégiée de travailler pour un Ministère qui valorise la diversité des idées et des opinions, et qui crée des espaces pour que nous puissions poursuivre des discussions importantes. » [traduction]'''</big>
   −
''Subgroup Observations''
+
'''<small>- Clara Wong, responsable de l’événement de lancement</small>'''
   −
- This question yielded mixed results as many respondents were unsure how to answer
     −
- Responses identified the need for the greater clarity and communication on the mandate and mission statement of the Visible Minority Working Group
+
Le Groupe de travail sur les minorités visibles est engagé à défendre les minorités visibles, qui méritent l’équité, au sein de Services aux Autochtones Canada. Ce rapport final aidera le Groupe de travail à établir les priorités pour l’avenir.
   −
- The subgroup also considered that the way the question was worded may have lead to confusion
+
En 2022, les membres du Groupe de travail se concentrent particulièrement sur la mobilisation de partenaires, à l’interne et dans l’ensemble du gouvernement, pour élaborer des outils de mentorat. Nous menons également un sondage pour mieux comprendre les priorités des employés issus des minorités visibles à tous les niveaux du Ministère. Nous lançons notre série de baladodiffusions qui traitera des domaines d’intérêt liés à la diversité et à l’inclusion du point de vue des minorités visibles, et nous continuerons de rendre compte de nos progrès à mesure que nous avançons.
   −
- Responses that fell within the Working Group's scope of work focused on hiring, retention of visible minorities and training for supervisors and senior managers.
  −
='''NEXT STEPS'''=
  −
[[File:Next steps 4.png|center|frameless|941x941px]]
  −
='''CONCLUSION'''=
  −
This two day event brought together thought leaders in the Diversity and Inclusion space including senior officials in the public and private sector and academia. Topics and themes  discussed were timely and relevant given growing momentum to address systems of oppression that impact the places we live and work today. We were grateful for the incredible contributions of passionate speakers during our panel discussions.<blockquote><big>" ISC has dedicated members of the Visible Minority Working Group who really helped to make the event come together and run smoothly. I feel privileged to work in a Department that values our diverse voices and thoughts and creates spaces for us to continue important discussions."</big>
     −
'''- Clara Wong, Launch Event Lead'''</blockquote>This final report will help the Visible Minority Working Group set priorities into the future.
     −
In 2022, Working Group members are particularly focused on engaging with partners internally and across government to develop our mentorship tools. We are also conducting a survey to gain an understanding of the priorities for visible minority employees in Indigenous Services Canada and set priorities into the future. We are launching our Podcast series which will discuss areas of interest within the D&I space through a visible minority lens, and later in the year, we will be summarizing lessons learned from this year in a final report.
+
'''Nous aimerions particulièrement remercier les membres de l’équipe de l’événement « La diversité et l’inclusion en action » de 2021. Ils ont aidé à en faire un succès incroyable :'''
   −
'''Special thanks to the Launch Event Team who helped make this event an incredible success:'''
     −
[[File:Event team.png|frameless|789x789px]]
+
[[File:Event team fr.png|center|frameless|951x951px]]
570

edits