Line 1: |
Line 1: |
− | | + | {{OCIO GCEA Header}} |
| <multilang> | | <multilang> |
− | @en| | + | @en|__TOC__ |
| | | |
| == Business architecture == | | == Business architecture == |
Line 143: |
Line 143: |
| | | |
| | | |
− | @fr| | + | @fr|__TOC__ |
| | | |
| | | |
Line 218: |
Line 218: |
| ==== * Déterminer les services opérationnels, les résultats et les stratégies du Ministère et du GC qui seront abordés ==== | | ==== * Déterminer les services opérationnels, les résultats et les stratégies du Ministère et du GC qui seront abordés ==== |
| | | |
− | To ensure that the Government of Canada provide the best service to its citizen, the services provided needs to be cohesive, ie. the work conducted by each department needs to complement each other to avoid overlap and to ensure continuance of service from one department to another.</br>
| + | Pour s’assurer que le gouvernement du Canada offre le meilleur service à ses citoyens, les services fournis doivent être cohérents, c’est-à-dire. le travail effectué par chaque ministère doit se compléter afin d’éviter les chevauchements et d’assurer la continuité du service d’un ministère à l’autre.</br> |
− | In order for a service to be meaningful, it needs to be tied into the driver of why the service is required and the outcome expected from a departmental mandate.
| + | Pour qu’un service soit significatif, il doit être lié au moteur de la raison pour laquelle le service est requis et au résultat attendu d’un mandat ministériel.</br> |
− | The service can affect the mandate directly/indirectly, however, one needs to justify the needs of the service in relation to the actual mandate of the department.
| + | Le service peut avoir une incidence directe ou indirecte sur le mandat, mais il faut justifier les besoins du service par rapport au mandat réel du ministère. |
| | | |
− | <b>How to demonstrate that the project fulfils this framework:</b> | + | <b>Comment démontrer que le projet remplit ce cadre:</b> |
− | * Outline the GC/Departmental Strategies the architect aligns and/or implements | + | * Décrire les stratégies du GC et du ministère que l’architecte aligne et/ou implémente |
− | * Describe the architecture's contribution to realizing the appropriate outcomes of the strategy | + | * Décrire la contribution de l’architecture à la réalisation des résultats appropriés de la stratégie |
| <b>Artifacts:</b> | | <b>Artifacts:</b> |
− | * Drivers | + | * Conduisent |
− | * Outcomes (intimidate and ultimate) | + | * Résultats (intimidants et ultimes) |
− | * Business services (External) | + | * Services aux entreprises (externe) |
| </br> | | </br> |
| | | |