Line 24: |
Line 24: |
| | | |
| == '''Si tu ne lit rien d'autre, lisez ceci !''' == | | == '''Si tu ne lit rien d'autre, lisez ceci !''' == |
− | '''1 -''' La préparation et l'installation de la non conférence aura lieu le 16 décembre, du XXX au XXX à l'emplacement de la non conférence (111, promenade Sussex), certains d'entre vous se sont inscrits pour aider à la préparation ! Merci !!! | + | '''1 -''' La préparation et l'installation de la non conférence aura lieu le 16 décembre, du 8:00-17:00 au l'emplacement de la non conférence (111, promenade Sussex), certains d'entre vous se sont inscrits pour aider à la préparation ! Merci !!! |
| | | |
| '''2 -''' Lorsque vous arrivez le jour de la non-conférence, rendez-vous à la salle des bénévoles ([[:en:GouvEnsembleCanadaGuideFrançais#Plan_de_l.27.C3.A9tage|AJOUTER LIEU]]) pour obtenir votre briefing, confirmer l'horaire des bénévoles, obtenir votre t-shirt, veuillez arriver bien avant votre quart. | | '''2 -''' Lorsque vous arrivez le jour de la non-conférence, rendez-vous à la salle des bénévoles ([[:en:GouvEnsembleCanadaGuideFrançais#Plan_de_l.27.C3.A9tage|AJOUTER LIEU]]) pour obtenir votre briefing, confirmer l'horaire des bénévoles, obtenir votre t-shirt, veuillez arriver bien avant votre quart. |
| | | |
− | '''3 -''' L'inscription à la non-conférence débutera à 8h00 dans le ('''[[:en:GouvEnsembleCanadaGuideFrançais#Plan_de_l.27.C3.A9tage|AJOUTER LIEU]]''') | + | '''3 -''' L'inscription à la non-conférence débutera à 8h00 dans le '''[[:en:GouvEnsembleCanadaGuideFrançais#Plan_de_l.27.C3.A9tage|AJOUTER LIEU]].''' |
| | | |
| '''4 -''' Il y aura du café et des collations dans la salle des bénévoles le matin. Il y aura aussi des collations légères disponibles toute la journée pour vous aider à garder votre énergie en forme ! | | '''4 -''' Il y aura du café et des collations dans la salle des bénévoles le matin. Il y aura aussi des collations légères disponibles toute la journée pour vous aider à garder votre énergie en forme ! |
Line 36: |
Line 36: |
| '''6 -''' Les '''[[:en:GouvEnsembleCanadaGuideFrançais#R.C3.B4les_des_b.C3.A9n.C3.A9voles_-_Ce_que_l.27on_attend_de_moi|descriptions des rôles des bénévoles]]''' et '''[[:en:GouvEnsembleCanadaGuideFrançais#Bref_programme_de_la_journ.C3.A9e|l'horaire général]]''' sont ci-dessous - vérifiez-les avant de commencer ! Si vous êtes animateur et prenez des notes, veuillez consulter le '''Guide des séances en petits groupes.''' | | '''6 -''' Les '''[[:en:GouvEnsembleCanadaGuideFrançais#R.C3.B4les_des_b.C3.A9n.C3.A9voles_-_Ce_que_l.27on_attend_de_moi|descriptions des rôles des bénévoles]]''' et '''[[:en:GouvEnsembleCanadaGuideFrançais#Bref_programme_de_la_journ.C3.A9e|l'horaire général]]''' sont ci-dessous - vérifiez-les avant de commencer ! Si vous êtes animateur et prenez des notes, veuillez consulter le '''Guide des séances en petits groupes.''' |
| | | |
− | '''7 -''' A la fin de la journée, lorsque les participants quittent le lieu, nous voulons faire un " couloir de bénévoles et de cinq personnes " pour remercier tout le monde à leur départ. Nous ferons la queue à TIME à '''l'extérieur du [[:en:GouvEnsembleCanadaGuideFrançais#Plan_de_l.27.C3.A9tage|XX]]''' ! | + | '''7 -''' A la fin de la journée, lorsque les participants quittent le lieu, nous voulons faire un " couloir de bénévoles et de cinq personnes " pour remercier tout le monde à leur départ. Nous ferons la queue à 16:45 à '''l'extérieur du [[:en:GouvEnsembleCanadaGuideFrançais#Plan_de_l.27.C3.A9tage|WHERE]]''' ! |
| | | |
| '''9 -''' N'hésitez pas à communiquer avec Colleen Tiernan (819-360-0852) ou Kayleigh Chaston-Vickers (506-654-3907) pour toute question, problème ou préoccupation ! Nous sommes là pour vous aider ! | | '''9 -''' N'hésitez pas à communiquer avec Colleen Tiernan (819-360-0852) ou Kayleigh Chaston-Vickers (506-654-3907) pour toute question, problème ou préoccupation ! Nous sommes là pour vous aider ! |
Line 45: |
Line 45: |
| '''<big>AVANT le nonconference:</big>''' | | '''<big>AVANT le nonconference:</big>''' |
| * Pre-briefings for volunteers will be taking place virtually '''via WebEx during the week of December 9-13.''' These are your opportunity to get all the details, learn what is expected of you, and to ask us any questions before the event! | | * Pre-briefings for volunteers will be taking place virtually '''via WebEx during the week of December 9-13.''' These are your opportunity to get all the details, learn what is expected of you, and to ask us any questions before the event! |
− | * '''You only need to attend one of the pre-briefings below.''' Please feel free to choose the session that works best for you. | + | * '''You only need to attend one of the pre-briefings below.''' Please choose the session that works best for you. |
| {| class="wikitable" | | {| class="wikitable" |
− | !<small>Pre-Briefing Date</small> | + | !<small>Date</small> |
− | !<small>Language</small> | + | !<small>Langue</small> |
− | !Join by video | + | !<small>Rejoindre par vidéo</small> |
− | !<small>Join by phone</small> | + | !<small>Rejoindre par téléphone</small> |
| |- | | |- |
− | |'''<small>December 9</small>''' | + | |'''<small>9 décembre</small>''' |
| <small>12:00pm ET</small> | | <small>12:00pm ET</small> |
− | |<small>English</small> | + | |<small>Anglais</small> |
− | |<small>[https://gts-ee.webex.com/gts-ee/j.php?MTID=mf493b6e92319eb842e9e28c1a017e15e '''Click here to join the meeting''']</small> | + | |<small>[https://gts-ee.webex.com/gts-ee/j.php?MTID=mf493b6e92319eb842e9e28c1a017e15e '''Cliquez ici pour rejoindre la réunion''']</small> |
− | <small>Meeting #: 558 387 665</small> | + | <small>Réunion #: 558 387 665</small> |
| | | |
− | <small>Meeting password: Unconference2019</small> | + | <small>Mot de passe: Unconference2019</small> |
− | |<small>Dial 1-877-413-4781 ''or'' 1-613-960-7510</small> | + | |<small>Composer 1-877-413-4781 ''or'' 1-613-960-7510</small> |
− | <small>Code: 509 4346</small> | + | <small>Code: 509 4346</small> |
| |- | | |- |
− | |'''<small>December 10</small>''' | + | |'''<small>10 décembre</small>''' |
| <small>12:00pm ET</small> | | <small>12:00pm ET</small> |
− | |<small>French</small> | + | |<small>Français</small> |
− | |<small>'''[https://gts-ee.webex.com/gts-ee/j.php?MTID=m88d216d00ac25229af26a0da77000a83 Click here to join the meeting]'''</small> | + | |<small>'''[https://gts-ee.webex.com/gts-ee/j.php?MTID=m88d216d00ac25229af26a0da77000a83 Cliquez ici pour rejoindre la réunion]'''</small> |
− | <small>Meeting #: 556 379 343</small> | + | <small>Réunion #: 556 379 343</small> |
| | | |
− | <small>Meeting password: Unconference2019</small> | + | <small>Mot de passe: Unconference2019</small> |
− | |<small>Dial 1-877-413-4781 ''or'' 1-613-960-7510</small> | + | |<small>Composer 1-877-413-4781 ''or'' 1-613-960-7510</small> |
| <small>Code: 509 4346</small> | | <small>Code: 509 4346</small> |
| |- | | |- |
− | |'''<small>December 11</small>''' | + | |'''<small>11 décembre</small>''' |
| <small>12:00pm ET</small> | | <small>12:00pm ET</small> |
− | |<small>English</small> | + | |<small>Anglais</small> |
− | |<small>[https://gts-ee.webex.com/gts-ee/j.php?MTID=m4a471352d5dcccf10f633a31caa71e3c '''Click here to join the meeting''']</small> | + | |<small>[https://gts-ee.webex.com/gts-ee/j.php?MTID=m4a471352d5dcccf10f633a31caa71e3c '''Cliquez ici pour rejoindre la réunion''']</small> |
− | <small>Meeting #: 559 289 031</small> | + | <small>Réunion #: 559 289 031</small> |
| | | |
− | <small>Meeting password: Unconference2019</small> | + | <small>Mot de passe: Unconference2019</small> |
− | |<small>Dial 1-877-413-4781 ''or'' 1-613-960-7510</small> | + | |<small>Composer 1-877-413-4781 ''or'' 1-613-960-7510</small> |
| <small>Code: 509 4346</small> | | <small>Code: 509 4346</small> |
| |} | | |} |
| '''<big>LE JOUR de nonconference:</big>''' | | '''<big>LE JOUR de nonconference:</big>''' |
− | * Lorsque vous arrivez le jour de la non-conférence, rendez-vous à la salle des bénévoles (AJOUTEZ LIEU) pour obtenir votre briefing, confirmer l'horaire des bénévoles et obtenir votre t-shirt. Veuillez arriver bien avant votre quart de travail | + | * Lorsque vous arrivez le jour de la non-conférence, rendez-vous à '''la salle des bénévoles''' pour obtenir votre briefing, confirmer l'horaire des bénévoles et obtenir votre t-shirt. Veuillez arriver bien avant votre quart de travail |
| * Vous recevrez un t-shirt blanc avec le logo OneTeamGov. Informelle, c'est bien. Habillez-vous pour le temps qu'il fait. Top conseil : des vêtements confortables, des chaussures confortables, et notez que les t-shirts sont de style unisexe. | | * Vous recevrez un t-shirt blanc avec le logo OneTeamGov. Informelle, c'est bien. Habillez-vous pour le temps qu'il fait. Top conseil : des vêtements confortables, des chaussures confortables, et notez que les t-shirts sont de style unisexe. |
| * L'horaire complet des bénévoles sera affiché, veuillez informer Colleen et Kayleigh si vous rencontrez des difficultés, ou si vous avez des questions, des problèmes ou des préoccupations ! Vous pouvez nous envoyer un SMS le jour de ! | | * L'horaire complet des bénévoles sera affiché, veuillez informer Colleen et Kayleigh si vous rencontrez des difficultés, ou si vous avez des questions, des problèmes ou des préoccupations ! Vous pouvez nous envoyer un SMS le jour de ! |