Important: The GCConnex decommission will not affect GCCollab or GCWiki. Thank you and happy collaborating!

Changes

Jump to navigation Jump to search
no edit summary
Line 16: Line 16:     
==Official Languages Issues Reports==
 
==Official Languages Issues Reports==
 +
----
 
===Teams Meeting Invitations - Outlook Add-In===
 
===Teams Meeting Invitations - Outlook Add-In===
 
=====Description=====
 
=====Description=====
Line 91: Line 92:  
* <span style="color:orange;">Microsoft is working on the issue</span>
 
* <span style="color:orange;">Microsoft is working on the issue</span>
 
* Microsoft confirmed that the issue is classified as a Design Change Request.  
 
* Microsoft confirmed that the issue is classified as a Design Change Request.  
 +
 +
===Language of parts of SharePoint – Parts 1 & 2===
 +
====Description====
 +
'''Part 1''': Menus and Page Language: The site menus can be configured for each language supported by the site. If the page language is switched into English, only the English menu appears, and it is read in English by screen readers. If the page language is switched into French, only the French menu should appear, and it should be read with a French accent. The language in the Page Language panel displays the language option in its own language (français read in French, English read in English, Deutsch read in German, etc.)
 +
 +
'''Part 2''': Parts of the body text can be set to another language so that the entire body text can be read properly by screen readers.
 +
 +
=====Status and Updates=====
 +
<span style="color:orange;">Microsoft is working on this issue.</span>
 +
 +
===Default site language settings in either English or French – SharePoint Online===
 +
====Description====
 +
SharePoint notifications are currently only sent out in the set language of the SharePoint site. It not possible to send notifications in both English and French.
 +
 +
Message from Microsoft: “Please note that while SharePoint allows for content to be displayed in multiple languages, the email notifications may still be sent in the default language of the site.
 +
 +
=====Status and Updates=====
 +
<span style="color:orange;">The issue is pending.</span>
 +
 +
===Preferred language AD attribute and M365 language behavior – Teams===
 +
====Description====
 +
Microsoft needs to apply synchronization rules to use the PreferredLanguage Attribute so that users can choose their language in M365 and receive automatically generated emails.
 +
 +
=====Status and Updates=====
 +
<span style="color:orange;">Microsoft is working on this issue.</span>
 +
 +
===Quarantine message – Outlook===
 +
====Description====
 +
Users are not receiving automatically generated emails in their preferred language.
 +
 +
=====Status and Updates=====
 +
<span style="color:orange;">Microsoft is working on this issue.</span>
 +
 +
===Email capacity warning message – Outlook===
 +
====Description====
 +
Users are not receiving automatically generated emails in their preferred language.
 +
 +
=====Status and Updates=====
 +
<span style="color:orange;">Microsoft is working on this issue.</span>
 +
 +
===Issue with translated name of Viva Learning===
 +
====Description====
 +
The inspiration library (under the Wellbeing tab) in Viva Insights is only available in English in the Teams and online versions. In addition, in Teams, the Viva Insights app is properly translated into French (“Recommandations Viva”) in the app store but maintains the name Viva Insights on the top left. Online, in French, the application is still called Viva Insights.
 +
 +
=====Status and Updates=====
 +
<span style="color:orange;">Microsoft is working on this issue.</span>
 +
 +
===Viva Learning change: Default language issue===
 +
====Description====
 +
The only options in the Viva Learning admin screen are 1) setting a default language, and 2) displaying content in the language selected by the user as well as the default language.
 +
 +
This means that someone whose selected language is French will see learning content in both French and English – with no option to filter by language. Viva Learning should offer an admin option to display content in a default language or in the language selected by the user (M365 display).
 +
 +
=====Status and Updates=====
 +
<span style="color:orange;">Microsoft is working on this issue.</span>
 +
 +
===Email with bilingual title containing English body text only===
 +
====Description====
 +
When a user joins a private group, they receive an email with a bilingual title. However, the body text is only in English – even if the user's device is set to French only. The user should receive all email content in French.
 +
 +
=====Status and Updates=====
 +
<span style="color:orange;">Microsoft is working on this issue.</span>
 +
 +
===Automated new group/team notifications in English only===
 +
====Description====
 +
Automated notifications about a newly joined group or team are not received in the user’s preferred language – even if the user has their profile set to French.
 +
 +
=====Status and Updates=====
 +
<span style="color:orange;">Microsoft is working on this issue.</span>
 +
 +
===Microsoft updates remove French language settings of end users===
 +
====Description====
 +
When an update come through, it removes the language settings of end users. Microsoft updates are managed by Microsoft and do not allow admins to deploy updates through any delivery mechanism. A request has been created to give admins the ability to deploy updates through some kind of delivery mechanism.
 +
 +
=====Status and Updates=====
 +
<span style="color:orange;">Microsoft is working on this issue.</span>
    
==Archived Official Languages Issues==
 
==Archived Official Languages Issues==
 +
----
 
===Microsoft Teams Rooms (MTR)===
 
===Microsoft Teams Rooms (MTR)===
 
====Description====
 
====Description====
Line 103: Line 181:  
====Description====
 
====Description====
 
Communication site was available in English and in French. After building the English page, the French page has been created as well. Some webparts could not be used as they do not translate in French:  
 
Communication site was available in English and in French. After building the English page, the French page has been created as well. Some webparts could not be used as they do not translate in French:  
- Countdown Timer (Days, hours, seconds are written in English only;
+
 
- Weather (Sunny, rain, etc. are written in English only);
+
: - Countdown Timer (Days, hours, seconds are written in English only;
- World Clock (AM, PM, days are written in English only);
+
 
- Events (Many components are available only in English).
+
: - Weather (Sunny, rain, etc. are written in English only);
 +
 
 +
: - World Clock (AM, PM, days are written in English only);
 +
 
 +
: - Events (Many components are available only in English).
    
=====Status and Updates=====
 
=====Status and Updates=====
Line 159: Line 241:     
=====Status and Updates=====
 
=====Status and Updates=====
* The issue was resolved 
+
* The issue was resolved
    
Link to Play: [https://www.gcpedia.gc.ca/wiki/M365-playbook/business-integration%23Audio_Conference_Dial-In_Message_Set_up Audio-Conferencing Dial-in Message]
 
Link to Play: [https://www.gcpedia.gc.ca/wiki/M365-playbook/business-integration%23Audio_Conference_Dial-In_Message_Set_up Audio-Conferencing Dial-in Message]
 +
 +
===OL issues for web parts – SharePoint Online===
 +
=====Description=====
 +
After building the SharePoint English page and then the French page, it appears that some web parts are not translated into French and therefore cannot be used:
 +
 +
: - Countdown Timer (days, hours, seconds)
 +
 +
: - Weather (sunny, rain, etc.)
 +
 +
: - World Clock (AM, PM, days)
 +
 +
: - Events (many components)
 +
 +
This issue has been resolved, but the update will be rolled out to only one tenant. This update should be rolled out to all Government of Canada (GC) tenants.
 +
 +
=====Status and Updates=====
 +
* <span style="color:orange;">Microsoft has fixed this issue.</span>
 +
 +
* <span style="color:orange;">The deployment will be rolled out to remaining GC tenants.</span>
 +
    
==Contact Us==
 
==Contact Us==
Line 186: Line 288:     
==Rapports sur les problèmes liés aux langues officielles==
 
==Rapports sur les problèmes liés aux langues officielles==
 
+
----
 
===Invitations aux réunions Teams - Complément Outlook===
 
===Invitations aux réunions Teams - Complément Outlook===
 
=====Description=====
 
=====Description=====
Line 216: Line 318:  
=====Statut et mises à jour=====
 
=====Statut et mises à jour=====
 
Microsoft a résolu le problème. Cependant, l'option résolue est un module complémentaire sous Microsoft Entra Identity Governance qui n'est pas disponible sous la licence E5. <span style="color:orange;">SPC discute toujours avec Microsoft pour que l'environnement d'aperçu privé soit accessible avec la licence E5 afin de pouvoir effectuer les tests et confirmer la résolution.</span>
 
Microsoft a résolu le problème. Cependant, l'option résolue est un module complémentaire sous Microsoft Entra Identity Governance qui n'est pas disponible sous la licence E5. <span style="color:orange;">SPC discute toujours avec Microsoft pour que l'environnement d'aperçu privé soit accessible avec la licence E5 afin de pouvoir effectuer les tests et confirmer la résolution.</span>
 +
 +
=====Risque=====
 +
La notification de révision de l'accès au groupe n'est disponible qu'en anglais, même si les paramètres de l'utilisateur sont en français.
    
===Pool de planification Outlook===
 
===Pool de planification Outlook===
Line 228: Line 333:  
====Description====
 
====Description====
 
* Dans l'application Bookings dans Teams, une page de calendrier ne peut être disponible qu'en anglais ou en français, sans donner à l'utilisateur la possibilité de choisir les deux.
 
* Dans l'application Bookings dans Teams, une page de calendrier ne peut être disponible qu'en anglais ou en français, sans donner à l'utilisateur la possibilité de choisir les deux.
* Un minimum de deux langues devrait être défini sur la page Bookings, <span style="color:blue;"><u>permettant au destinataire de basculer vers la langue officielle de son choix.</u></span>
+
* Un minimum de deux langues devrait être défini sur la page Bookings, [https://conception.canada.ca/configurations-conception-communes/changer-langue.html permettant au destinataire de basculer vers la langue officielle de son choix.]
 
* La solution actuelle consiste à créer des calendriers distincts (un en français, un en anglais) et à envoyer deux liens distincts au destinataire.
 
* La solution actuelle consiste à créer des calendriers distincts (un en français, un en anglais) et à envoyer deux liens distincts au destinataire.
 
* Les noms des titres des réservations, des descriptions et des titres des services peuvent être modifiés pour refléter les langues anglaise et française. Cependant, il n'est pas possible de basculer entre l'anglais et le français pour les titres codés en dur, tels que SELECTIONNER UN SERVICE, SELECTIONNER PERSONNEL, HEURE, AJOUTER VOS DÉTAILS.
 
* Les noms des titres des réservations, des descriptions et des titres des services peuvent être modifiés pour refléter les langues anglaise et française. Cependant, il n'est pas possible de basculer entre l'anglais et le français pour les titres codés en dur, tels que SELECTIONNER UN SERVICE, SELECTIONNER PERSONNEL, HEURE, AJOUTER VOS DÉTAILS.
Line 259: Line 364:  
* <span style="color:orange;">Microsoft travaille à résoudre le problème</span>
 
* <span style="color:orange;">Microsoft travaille à résoudre le problème</span>
 
* Microsoft a confirmé que le problème est classé comme une demande de modification technique.  
 
* Microsoft a confirmé que le problème est classé comme une demande de modification technique.  
 +
 +
===Langues des parties de SharePoint – Parties 1 & 2===
 +
====Description====
 +
'''Partie 1''' : Menus et langue de page : Les menus du site peuvent être configurés pour chaque langue prise en charge par le site. Si la langue de la page est l'anglais, seul le menu anglais apparaît et est lu en anglais par les lecteurs d'écran. Si la langue de la page est le français, seul le menu français s'affiche et est lu avec un accent français. La langue du panneau Langue de page affiche l'option de langue dans sa propre langue (français lu en français, anglais lu en anglais, allemand lu en allemand, etc.)
 +
 +
'''Partie 2''' : Des parties du corps du texte peuvent être définies dans une autre langue afin que l'ensemble du corps du texte puisse être lu correctement par les lecteurs d'écran.
 +
 +
====État d’avancement et mises à jour====
 +
<span style="color:orange;">Microsoft travaille sur ce problème.</span>
 +
 +
===Paramètres de langue du site par défaut en anglais ou en français – SharePoint Online===
 +
====Description====
 +
Les notifications SharePoint ne sont actuellement envoyées que dans la langue définie pour le site SharePoint. Il n'est pas possible d'envoyer des notifications en anglais et en français.
 +
 +
« Veuillez noter que, bien que SharePoint permette d'afficher le contenu dans plusieurs langues, les notifications par courriel peuvent toujours être envoyées dans la langue par défaut du site. »
 +
 +
====État d’avancement et mises à jour====
 +
<span style="color:orange;">Le problème est en suspens.</span>
 +
 +
===Attribut AD de la langue préférée et comportement de langue M365 – Teams===
 +
====Description====
 +
Microsoft doit mettre en place des règles de synchronisation pour utiliser l'attribut PreferredLanguage afin que les utilisateurs puissent choisir leur langue dans M365 et recevoir des courriels générés automatiquement
 +
 +
====État d’avancement et mises à jour====
 +
<span style="color:orange;">Microsoft travaille sur ce problème.</span>
 +
 +
===Message de quarantaine – Outlook===
 +
====Description====
 +
Les utilisateurs ne reçoivent pas les courriels générés automatiquement dans leur langue préférée.
 +
 +
====État d’avancement et mises à jour====
 +
<span style="color:orange;">Microsoft travaille sur ce problème.</span>
 +
 +
===Message d’avertissement sur la capacité des courriel – Outlook===
 +
====Description====
 +
Les utilisateurs ne reçoivent pas les courriels générés automatiquement dans leur langue préférée.
 +
 +
====État d’avancement et mises à jour====
 +
<span style="color:orange;">Microsoft travaille sur ce problème.</span>
 +
 +
===Problème avec la traduction du nom de Viva Learning===
 +
====Description====
 +
La bibliothèque d'inspiration (sous l'onglet Bien-être) dans Viva Insights n'est disponible qu'en anglais dans les versions Teams et en ligne. De plus, dans Teams, l'application Viva Insights est correctement traduite en français (Recommandations Viva) dans le magasin d'applications mais conserve le nom Viva Insights en haut à gauche. En ligne, en français, l'application s'appelle toujours Viva Insights.
 +
 +
====État d’avancement et mises à jour====
 +
<span style="color:orange;">Microsoft travaille sur ce problème.</span>
 +
 +
===Changement de Viva Learning : Problème de langue par défaut===
 +
====Description====
 +
Les seules options de l'écran d'administration de Viva Learning sont 1) la définition d'une langue par défaut et 2) l'affichage du contenu dans la langue sélectionnée par l'utilisateur ainsi que dans la langue par défaut.
 +
 +
Cela signifie qu'une personne dont la langue sélectionnée est le français verra le contenu d'apprentissage à la fois en français et en anglais, sans possibilité de filtrer par langue. Viva Learning devrait offrir une option pour les administrateurs permettant d'afficher le contenu dans une langue par défaut ou dans la langue sélectionnée par l'utilisateur (affichage M365).
 +
 +
====État d’avancement et mises à jour====
 +
<span style="color:orange;">Microsoft travaille sur ce problème.</span>
 +
 +
===Courriel avec titre bilingue contenant uniquement un corps de texte en anglais===
 +
====Description====
 +
Lorsqu'un utilisateur rejoint un groupe privé, il reçoit un courriel avec un titre bilingue. Cependant, le corps du texte est uniquement en anglais, même si l'appareil de l'utilisateur est réglé sur le français uniquement. L'utilisateur devrait recevoir tout le contenu du courriel en français.
 +
 +
====État d’avancement et mises à jour====
 +
<span style="color:orange;">Microsoft travaille sur ce problème.</span>
 +
 +
===Notifications automatisées relatives aux nouveaux groupes et équipes en anglais uniquement===
 +
====Description====
 +
Les notifications automatisées relatives à un nouveau groupe ou à une nouvelle équipe ne sont pas reçues dans la langue préférée de l'utilisateur, même si son profil est configuré en français.
 +
 +
====État d’avancement et mises à jour====
 +
<span style="color:orange;">Microsoft travaille sur ce problème.</span>
 +
 +
===Mises à jour Microsoft supprimant les paramètres de langue française des utilisateurs finaux===
 +
====Description====
 +
Lorsque les mises à jour arrivent, elles suppriment les paramètres de langue des utilisateurs finaux. Les mises à jour Microsoft sont gérées par Microsoft et ne permettent pas aux administrateurs de déployer les mises à jour par le biais d'un mécanisme de livraison. Une demande a été créée pour donner aux administrateurs la possibilité de déployer les mises à jour par le biais d'un mécanisme de livraison.
 +
 +
====État d’avancement et mises à jour====
 +
<span style="color:orange;">Microsoft travaille sur ce problème.</span>
    
==Problèmes liés aux langues officielles archivés==
 
==Problèmes liés aux langues officielles archivés==
 
+
----
 
===Salles Microsoft Teams===
 
===Salles Microsoft Teams===
 
====Description====
 
====Description====
Line 272: Line 453:  
====Description====
 
====Description====
 
Le site de communication était disponible en anglais et en français. Après la création de la page en anglais, une page en français a également été créée. Pourtant, certains composants WebPart étaient inutilisables car ils ne se traduisaient pas en français et étaient en anglais seulement :  
 
Le site de communication était disponible en anglais et en français. Après la création de la page en anglais, une page en français a également été créée. Pourtant, certains composants WebPart étaient inutilisables car ils ne se traduisaient pas en français et étaient en anglais seulement :  
- Compte à rebours (jours, heures, secondes)  
+
 
- Météo (ensoleillé, pluie, etc.)  
+
: - Compte à rebours (jours, heures, secondes)  
- Horloge mondiale (AM, PM, jours)  
+
 
- Événements (plusieurs éléments)
+
: - Météo (ensoleillé, pluie, etc.)  
 +
 
 +
: - Horloge mondiale (AM, PM, jours)  
 +
 
 +
: - Événements (plusieurs éléments)
    
====État d'avancement et mises à jour====
 
====État d'avancement et mises à jour====
Line 330: Line 515:     
Lien vers le jeu : [https://www.gcpedia.gc.ca/wiki/Guide-sur-M365/integration-entreprise%23Message_d'acces_a_la_conference_audio_Configurer Message d'entrée en audioconférence]
 
Lien vers le jeu : [https://www.gcpedia.gc.ca/wiki/Guide-sur-M365/integration-entreprise%23Message_d'acces_a_la_conference_audio_Configurer Message d'entrée en audioconférence]
 +
 +
===Problèmes de LO pour les composants WebPart – SharePoint Online===
 +
====Description====
 +
Après avoir construit la page SharePoint en anglais et ensuite la page en français, il semble que certains composants WebPart ne sont pas traduits en français et ne peuvent donc pas être utilisés :
 +
 +
: - Compte à rebours (jours, heures, secondes)
 +
 +
: - Météo (soleil, pluie, etc.)
 +
 +
: - Horloge mondiale (AM, PM, jours)
 +
 +
: - Événements (plusieurs composants)
 +
 +
=====État d’avancement et mises à jour=====
 +
* <span style="color:orange;">Microsoft a résolu ce problème.</span>
 +
* <span style="color:orange;">Le déploiement sera effectué pour les autres locataires du GC.</span>
    
== Contactez-nous ==
 
== Contactez-nous ==

Navigation menu

GCwiki