Changes

Jump to navigation Jump to search
no edit summary
Line 17: Line 17:     
<H2 style="color:#343742"><span style="font-size:26px"><strong><span style="font-family:Franklin Gothic, Demi Cond, sans-serif">
 
<H2 style="color:#343742"><span style="font-size:26px"><strong><span style="font-family:Franklin Gothic, Demi Cond, sans-serif">
GC Innovator Living Library
+
Bibliothèque vivante de l’innovation au GC  
 
</span></strong></span></H2>
 
</span></strong></span></H2>
   −
Welcome to the GC Innovator Living Library! This initiative aims to facilitate connection and information sharing among public servants in the GC innovation community.  
+
Bienvenue dans la bibliothèque vivante de l’innovation au GC! Cette initiative vise à faciliter l’établissement de liens et le partage d’information entre les fonctionnaires au sein de la communauté d’innovation du GC.
    
<H3 style="color:#343742"><span style="font-size:20px"><strong><span style="font-family:Franklin Gothic, Demi Cond, sans-serif">
 
<H3 style="color:#343742"><span style="font-size:20px"><strong><span style="font-family:Franklin Gothic, Demi Cond, sans-serif">
What is it?  
+
De quoi s’agit-il?
</span></span></strong></span></H3>
+
</span></span></H3>
A catalogue of the names and contact information of experienced GC innovators who have volunteered to share their time and stories as ‘living books’. This catalogue is evergreen. Living books can be added or removed at any time.  
+
Il s’agit d’un répertoire comportant le nom et les coordonnées de personnes innovatrices ayant une grande expérience au GC. Celles-ci offrent de leur temps pour raconter leur histoire à titre de « livres vivants ».
   −
<H3 style="color:#343742"><span style="font-size:20px"><strong><span style="font-family:Franklin Gothic, Demi Cond, sans-serif">
+
Ce répertoire est en constante évolution. Des livres vivants peuvent y être ajoutés ou retirés en tout temps.<H3 style="color:#343742"><span style="font-size:20px"><strong><span style="font-family:Franklin Gothic, Demi Cond, sans-serif">
How does it work?
+
Comment cela fonctionne-t-il?  
</span></span></strong></span></H3>
+
</span></span></H3>
Public servants can browse through a variety of living books and pick one to ‘borrow’. They can do this by sending an email to the living book to express interest in setting up a one-on-one conversation.  
+
Les fonctionnaires peuvent consulter un ensemble de livres vivants et en choisir un à « emprunter ». Pour ce faire, ils peuvent envoyer un courriel à cette personne pour lui exprimer leur intérêt à discuter avec elle individuellement.
   −
<H3 style="color:#343742"><span style="font-size:20px"><strong><span style="font-family:Franklin Gothic, Demi Cond, sans-serif">
+
<H3 style="color:#343742"><span style="font-size:20px"><strong><span style="font-family:Franklin Gothic, Demi Cond, sans-serif"></span></span></H3><span style="font-size:20px"><strong><span style="font-family:Franklin Gothic, Demi Cond, sans-serif">Comment puis-je devenir un livre vivant?
How can I be added as a living book?
+
</span></span>Envoyez un courriel à [[Mailto:rencontresinnovationmeetups@csps-efpc.gc.ca|l’équipe des rencontres des centres et des laboratoires d’innovation]] en prenant soin d’y inclure les renseignements suivants en français et en anglais :
</span></span></strong></span></H3>
+
* une à deux phrases pour vous présenter et décrire ce que vous faites;
Send an email to the [Mailto:rencontresinnovationmeetups@csps-efpc.gc.ca| Hubs & Labs Meetup Team] with the following in both English and French:  
+
* vos domaines d’expertise dans la fonction publique ou dans l’innovation, en deux ou trois points (par exemple, politique, TI, application des règlements, RH);
* 1-2 sentences introducing yourself and what you do
+
* votre langue de choix (anglais, français ou les deux);
* Your areas of expertise in the public service and/or innovation space, in 2-3 bullets (e.g. Policy, IT, Regulatory, HR)  
+
* un ou deux faits intéressants sur vous;
* Your language(s) of choice (English, French, both)  
+
* coordonnées (par exemple, votre adresse courriel du travail);
* 1-2 fun facts about yourself
+
* un portrait ou une photo de vous, ou un avatar qui vous représente.
* Contact information (e.g. work email address)  
  −
* A headshot/photo/avatar of yourself
      
<H2 style="color:#343742"><span style="font-size:26px"><strong><span style="font-family:Franklin Gothic, Demi Cond, sans-serif">
 
<H2 style="color:#343742"><span style="font-size:26px"><strong><span style="font-family:Franklin Gothic, Demi Cond, sans-serif">
Catalogue
+
Répertoire
 
</span></strong></span></H2>
 
</span></strong></span></H2>
 
{| class="wikitable sortable" border="1" height:200px"
 
{| class="wikitable sortable" border="1" height:200px"
 
|+
 
|+
!style="background:black;color:white;border-bottom:1.5px solid black" | Name
+
! style="background:black;color:white;border-bottom:1.5px solid black" | Nom
!style="background:black;color:white;border-bottom:1.5px solid black" | Introduction
+
! style="background:black;color:white;border-bottom:1.5px solid black" | Introduction
!style="background:black;color:white;border-bottom:1.5px solid black" | Areas of expertise
+
! style="background:black;color:white;border-bottom:1.5px solid black" | Domaines d'expertise
!style="background:black;color:white;border-bottom:1.5px solid black" | Language(s) of choice
+
! style="background:black;color:white;border-bottom:1.5px solid black" | Langue de choix
!style="background:black;color:white;border-bottom:1.5px solid black" | Fun facts
+
! style="background:black;color:white;border-bottom:1.5px solid black" | Faits intéressants
!style="background:black;color:white;border-bottom:1.5px solid black" | Contact information
+
! style="background:black;color:white;border-bottom:1.5px solid black" | Coordonnées
 
|-
 
|-
|style="text-align:center" | '''Joshua Turner'''[[File:GC Innovator Living Library Josh Turner.jpg|alt=Photo of Josh Turner|thumb|Josh Turner]]
+
| style="text-align:center" |'''Joshua Turner'''[[File:GC Innovator Living Library Josh Turner.jpg|alt=Photo of Josh Turner|thumb|Josh Turner]]
|I’m a onetime exec and longtime technologist that’s had lots of experience both inside and outside the public service. I’ve been involved in my share of successes and failures, and would love to share what I’ve learned.
+
|Je suis un ancien cadre et un technologue de longue date qui a acquis beaucoup d'expérience à l'intérieur et à l'extérieur de la fonction publique. J'ai participé à ma part de succès et d'échecs, et j'aimerais partager ce que j'ai appris.
 
|IT Policy, IT Implementation, IT Procurement
 
|IT Policy, IT Implementation, IT Procurement
|English and French
+
|anglais et francais
|In private life, I’m a black belt, baker and busker.
+
|Dans la vie privée, je suis ceinture noire, boulanger et musicien.
 
|{{em|Joshua.turner@csps-efpc.gc.ca}}
 
|{{em|Joshua.turner@csps-efpc.gc.ca}}
 
|-
 
|-
|style="text-align:center" |'''Steph Percival'''[[File:GC Innovator Living Library Steph Percival.jpg|alt=Photo of Steph Percival|thumb|Steph Percival]]
+
| style="text-align:center" |'''Steph Percival'''[[File:GC Innovator Living Library Steph Percival.jpg|alt=Photo of Steph Percival|thumb|Steph Percival]]
|Steph Percival has been a public servant with the Government of Canada for 15 years. Currently, she manages a Transformation Enablement team at Shared Services Canada. She believes that a thriving, healthy workplace is the cornerstone of exceptional service delivery.
+
|Steph Percival est une fonctionnaire au sein du gouvernement du Canada depuis 15 ans. Actuellement, elle gère une équipe de Facilitation de la transformation à Services partagés Canada. Elle croit qu'un milieu de travail sain et florissant est la pierre angulaire d'une prestation de services exceptionnelle.
|Steph’s multidisciplinary experience spans fields that include policy, communications, engagement, human-centred design, and experimentation. Guided by positive disruption, Steph has built a career centred around innovation, creativity, and empowerment.
+
|L'expérience multidisciplinaire de Steph couvre des domaines tels que les politiques, les communications, l'engagement, le design centré sur l'humain et l'expérimentation. Guidée par la perturbation positive, Steph a bâti une carrière axée sur l'innovation, la créativité et l'autonomisation.
|English
+
|anglais
|Steph is a poet and a reader who enjoysgetting walked or taken for a run by her sheepadoodle.
+
|Steph écrit de la poésie et adore lire. Elle aime aussi se promener avec sa sheepadoodle.
 
|{{em|Stephanie.percival@ssc-spc.gc.ca}}
 
|{{em|Stephanie.percival@ssc-spc.gc.ca}}
 
|-
 
|-
|style="text-align:center" |'''Bruce Radburn'''[[File:GC Innovator Living Library Bruce Radburn.jpg|alt=Photo of Bruce Radburn|thumb|Bruce Radburn]]
+
| style="text-align:center" |'''Bruce Radburn'''[[File:GC Innovator Living Library Bruce Radburn.jpg|alt=Photo of Bruce Radburn|thumb|Bruce Radburn]]
 
|Bruce Radburn, born in Ottawa, and I’ve worked in public service innovation for many years including the Innovation Hubs and Labs, BluePrint and Beyond 2020! I’ve had the opportunity to help launch three employee idea programs, developed innovation as part of the Strategic Business Unit at Nestle S.A. in Switzerland, and now substantively part of the Innovation Policy team within AAFC. I like to practice what I preach as an innovative entrepreneur at heart, try to be a first-mover, and for example contributing ideas and creating new events for GCWCC. Also a self-proclaimed futurist, with long time studies in strategic foresight.
 
|Bruce Radburn, born in Ottawa, and I’ve worked in public service innovation for many years including the Innovation Hubs and Labs, BluePrint and Beyond 2020! I’ve had the opportunity to help launch three employee idea programs, developed innovation as part of the Strategic Business Unit at Nestle S.A. in Switzerland, and now substantively part of the Innovation Policy team within AAFC. I like to practice what I preach as an innovative entrepreneur at heart, try to be a first-mover, and for example contributing ideas and creating new events for GCWCC. Also a self-proclaimed futurist, with long time studies in strategic foresight.
 
|Strategic foresight, innovation policy, public service innovation, policy community of practice, experimentation
 
|Strategic foresight, innovation policy, public service innovation, policy community of practice, experimentation
|English
+
|anglais
 
| I secretly love the gig economy and do driving, acting, coaching and DJ as side-gigs.
 
| I secretly love the gig economy and do driving, acting, coaching and DJ as side-gigs.
 
|{{em|Bruce.radburn@agr.gc.ca}}
 
|{{em|Bruce.radburn@agr.gc.ca}}
 
|-
 
|-
|style="text-align:center" |'''Catherine Lovatt-Smith'''[[File:Gc innovator living library Catherine Lovatt Smith.jpg|alt=Photo of Catherine Lovatt-Smith|thumb|Catherine Lovatt-Smith]]
+
| style="text-align:center" |'''Catherine Lovatt-Smith'''[[File:Gc innovator living library Catherine Lovatt Smith.jpg|alt=Photo of Catherine Lovatt-Smith|thumb|Catherine Lovatt-Smith]]
|Since September 2021, Catherine has held the position of Project Manager at the Federal Council's Innovation Laboratory of Quebec. Passionate about the opportunities to contribute to innovative projects within the GC, she finds genuine inspiration in this role, particularly with regard to:
+
|Depuis septembre 2021, Catherine occupe le poste de Chargée de projet au sein du Laboratoire d'Innovation du Conseil fédéral du Québec. Passionnée par les opportunités d'apporter sa contribution à des projets novateurs au sein du GC, elle trouve une réelle source d'inspiration dans ce rôle. Notamment en ce qui a trait:
   −
*Technological tools
+
* Aux outils technologiques
*Best practices for dispersed and hybrid teams
+
* Aux meilleures pratiques des équipes dispersées et hybrides
   −
If you would like to learn more about her work at the Lab, visit [https://gcxgce.sharepoint.com/teams/1000271/SitePages/English.aspx gcxchange].
+
Si vous souhaitez en savoir plus sur son travail au Lab, rendez-vous sur [https://gcxgce.sharepoint.com/teams/1000271/SitePages/Bienvenue---Welcome.aspx gcéchange].
 
|
 
|
|French
+
|français
|Outside of her work, Catherine is passionate about indoor plants and collects them.
+
|En dehors de son travail, Catherine est passionnée par les plantes intérieures et les collectionne.  
 
|{{em|catherine.lovatt-smith@dec-ced.gc.ca}}
 
|{{em|catherine.lovatt-smith@dec-ced.gc.ca}}
 
|-
 
|-
|style="text-align:center" |'''Carmen Gervais'''
+
| style="text-align:center" |'''Carmen Gervais'''
 
[[File:GC Innovator Living Library Carmen Gervais.jpg|alt=Photo of Carmen Gervais|thumb|Carmen Gervais]]
 
[[File:GC Innovator Living Library Carmen Gervais.jpg|alt=Photo of Carmen Gervais|thumb|Carmen Gervais]]
|I manage a team of experts at ESDC’s Transformation Accelerator Hub that provide Design Thinking services to rapidly build and test client-centric solutions to drive service transformation. Our services are product, time and Transformation driven: in 12 weeks or less we co-develop end-user tested prototyped solutions to real business problems while building capability in Design Thinking methodology and modern ways of working with our ESDC clients (the problem owners).
+
|Je dirige une équipe d’experts au Centre d’accélération de la transformation d’EDSC qui fournit des services utilisant la méthode de Réflexion conceptuelle pour créer et tester rapidement des solutions centrées sur le client afin de stimuler la transformation des services. Nos services sont axés sur les produits, le temps et la transformation : en 12 semaines ou moins, nous développons conjointement des solutions prototypées testées par l'utilisateur final pour des problèmes réels tout en renforçant les capacités en matière de méthodologie de la réflexion conceptuelle et de méthodes modernes de travail avec nos clients d'EDSC (les propriétaires des problèmes).
 
|Certifications: IDEOU Advanced Design Thinking, IDEOU Human-Centered Design, ProSci Change Management Practitioner, Managing Success Programmes (MSP).
 
|Certifications: IDEOU Advanced Design Thinking, IDEOU Human-Centered Design, ProSci Change Management Practitioner, Managing Success Programmes (MSP).
   −
I have experience supporting program redesign, developing and testing a policy to service continuum framework and driving service delivery modernization across multiple business lines.
     −
Currently I am the lead on a Journey Lab that will serve as the first use case of a new service being stood up in the department. Journey Labs provide an end-to-end service to improve client and employee experience using a cross-organizational and iterative approaches to test and refine a working Minimum Viable Product that offers immediate value and drives incremental progress toward an ideal future state.
+
J'ai de l'expérience dans le soutien à la reconception des programmes, la développement et raffinement d’un cadre pour un continuum de politique a la service et la modernisation de la prestation de services avec plusieurs équipes dans le département.
   −
Certifications: IDEOU Advanced Design Thinking, IDEOU Human-Centered Design, ProSci Change Management Practitioner, Management Success Programs (MSP).
+
Actuellement, je dirige un Laboratoire de parcours qui servira de premier cas d'utilisation d'un nouveau service en cours de création dans le département. Les Laboratoires de parcours fournit un service de bout en bout pour améliorer l'expérience des clients et des employés en utilisant des approches interorganisationnelles et itératives pour tester et affiner un produit minimal viable fonctionnel qui offre une valeur immédiate et entraîne des progrès progressifs vers un état futur idéal.
|English and French
+
|anglais et francais
|I am a bilingual anglophone despite having a French name, I have spent all of my career in the innovation space and I have a passion for ceramics.
+
|Je suis bilingue anglophone malgré mon nom français, j'ai passé toute ma carrière dans le domaine de l'innovation et j'ai une passion pour la céramique.
 
|{{em|carmen.gervais@servicecanada.gc.ca }}
 
|{{em|carmen.gervais@servicecanada.gc.ca }}
 
|}
 
|}
466

edits

Navigation menu

GCwiki