Changes

Jump to navigation Jump to search
87,254 bytes added ,  19:40, 2 March 2020
m
no edit summary
Line 14: Line 14:  
<br>
 
<br>
 
<br>
 
<br>
<div align="center" style="font-size:40px">'''Mentors and Books/Les Mentores et les Livres'''</div>
+
<div align="center" style="font-size:40px">'''Mentors and Books/Les Mentors et les Livres'''</div>
 
<noinclude><div style="padding-left:4px; width:95%" id="divboxWrapper"></div></noinclude>
 
<noinclude><div style="padding-left:4px; width:95%" id="divboxWrapper"></div></noinclude>
 
<br>
 
<br>
Line 51: Line 51:  
She received her education in Canada, attending York University, studying Communications and Business. She also studied at Boston’s famous Babson College, which houses the IDG Publishing Institute. Ms. Annan is a firm believer in lifelong education, completing her MBA in 2017 in Media Leadership at Cumbria University in Northern England.
 
She received her education in Canada, attending York University, studying Communications and Business. She also studied at Boston’s famous Babson College, which houses the IDG Publishing Institute. Ms. Annan is a firm believer in lifelong education, completing her MBA in 2017 in Media Leadership at Cumbria University in Northern England.
   −
**
+
 
 +
<hr class="rounded">
 +
 
    
Fawn Annan est présidente et directrice générale d’IT World Canada/IDG Canada (ITWC). Elle est également partenaire et directrice du marketing pour Amazing! Agency, une agence de contenu numérique qui est le volet créatif d’ITWC.  
 
Fawn Annan est présidente et directrice générale d’IT World Canada/IDG Canada (ITWC). Elle est également partenaire et directrice du marketing pour Amazing! Agency, une agence de contenu numérique qui est le volet créatif d’ITWC.  
Line 71: Line 73:  
<div style="align:left;padding:10px 4px 4px 4px;font-size:100%;">
 
<div style="align:left;padding:10px 4px 4px 4px;font-size:100%;">
   −
<span style="color: #696969">[[File:JessJoss1.jpg|thumb|250px| left|Jess Joss, CEO (on sabbatical), Equation. Photo Credit Greg Black]]  
+
<span style="color: #696969">[[File:JessJoss1.jpg|thumb|250px| left|Jess Joss, CEO (on sabbatical), Equation/PDG d’Equation (en congé sabbatique). Photo Credit Greg Black]]  
<br>
+
'''<big><big>Jess Joss'''<br>
'''<big><big>Jess Joss, ''' CEO (on sabbatical), Equation</big></big>
+
CEO (on sabbatical)<br>
<br>
+
Equation/PDG d’Equation (en congé sabbatique)</big></big>
https://www.linkedin.com/in/jessjoss/
   
<br>
 
<br>
 +
https://www.linkedin.com/in/jessjoss/<br>
 +
<br> <span style="color: #0000FF">''<big>*Le français suit</big> ''</span>
    
Jess Joss is the CEO of Equation, a joint venture that brings together three angel investment networks, Co-founder of Insiteful Solutions, and Partner in Spyder Capital Corporation.  Leveraging more than 20 years of business leadership, entrepreneurial expertise and investment experience, she played a pivotal role in the realization of Equation, and its impactful investment collaboration.
 
Jess Joss is the CEO of Equation, a joint venture that brings together three angel investment networks, Co-founder of Insiteful Solutions, and Partner in Spyder Capital Corporation.  Leveraging more than 20 years of business leadership, entrepreneurial expertise and investment experience, she played a pivotal role in the realization of Equation, and its impactful investment collaboration.
Line 88: Line 91:  
During this time, Jess continues to demonstrate leadership and make critical contributions to Canada’s entrepreneurial and investment ecosystem.  She fosters early-stage innovation by coaching and mentorship; serving as a speaker at entrepreneurship and investment events; and judging pitch competitions.  She was also elected to the NACO Board in October 2017, where she serves as the Marketing Chair, and member of the Team Enhancement (HR) and Finance Committees.  She also served as Chair of the 2018 NACO World Angel Investment Summit (Conference).   
 
During this time, Jess continues to demonstrate leadership and make critical contributions to Canada’s entrepreneurial and investment ecosystem.  She fosters early-stage innovation by coaching and mentorship; serving as a speaker at entrepreneurship and investment events; and judging pitch competitions.  She was also elected to the NACO Board in October 2017, where she serves as the Marketing Chair, and member of the Team Enhancement (HR) and Finance Committees.  She also served as Chair of the 2018 NACO World Angel Investment Summit (Conference).   
   −
A passionate connector of people, technology and opportunity, and fueled by a love of entrepreneurship, mentorship and angel investing, Jess works closely with ecosystem partners, dedicated angels and game-changing young companies looking to grow. She is committed to driving growth, customer, revenue and capital acquisition, exceptional exits, community and economic development.  Building directly on these objectives, she maintains the transparency of the angel investment process, while cultivating collaboration, community engagement and deals.   
+
A passionate connector of people, technology and opportunity, and fueled by a love of entrepreneurship, mentorship and angel investing, Jess works closely with ecosystem partners, dedicated angels and game-changing young companies looking to grow. She is committed to driving growth, customer, revenue and capital acquisition, community and economic development.  Building directly on these objectives, she maintains the transparency of the angel investment process, while cultivating collaboration, community engagement and deals.   
 +
 
 +
 
 +
<hr class="rounded">
 +
 
 +
 
 +
Jess Joss est la PDG d’Equation, une coentreprise qui réunit trois réseaux d’investissement providentiel, cofondatrice d’Insiteful Solutions et partenaire de Spyder Capital Corporation. S’appuyant sur plus de 20 ans de direction d’entreprise, d’expertise en matière d’entrepreneuriat et d’expérience dans le domaine de l’investissement, elle a joué un rôle essentiel dans la réalisation d’Equation et de sa collaboration fructueuse en matière d’investissement.
 +
 
 +
La passion de Jess Joss pour l’entrepreneuriat s’est enflammée pendant ses études universitaires lorsqu’elle a fondé une entreprise de développement Web qui continue à prospérer aujourd’hui. En tant que fondatrice, elle a fait croître l’entreprise, la transformant et la faisant évoluer en une société intégrée de marketing en ligne. En 2001, grâce à un modèle d’entreprise éprouvé, à des sources de revenus établies et à de nouveaux partenaires, elle a cessé de se concentrer sur la direction d’Insiteful Solutions pour investir dans des entreprises en démarrage à forte croissance. Grâce à sa vaste expérience des affaires et à son expertise en matière de gestion des conseils d’administration et des bénévoles, Mme Joss a été nommée directrice principale des York Angel Investors (YAI) en 2014. Cette nomination s’appuie directement sur sa solide expérience d’ange investisseur actif au sein du groupe pendant de nombreuses années.
 +
 
 +
Capitalisant sur son sens de l’entreprise, des affaires et du marketing, Jess Joss a travaillé avec l’équipe de YAI pour augmenter le nombre de membres de plus de 450 % et augmenter considérablement le flux de transactions, le nombre de transactions réalisées et le montant investi par transaction. Ce regain d’énergie et de motivation a valu à YAI l’honneur de se classer parmi les cinq premiers réseaux d’investisseurs providentiels au Canada en 2015 et 2016; et la première place en 2017 et 2018. Au cours de cette période, YAI a établi un record du plus grand nombre de membres d’investisseurs providentiels en Ontario et le deuxième en importance quant au nombre de membres au Canada. Jess Joss a terminé son travail avec YAI à la fin du mois de juin 2019, ce qui lui a permis de saisir une occasion qui combinait son investissement et sa passion pour l’entrepreneuriat.
   −
**
+
En octobre 2019, Jess Joss a dirigé le lancement d’Equation, après avoir été annoncée comme sa PDG fondatrice. Cette alliance stratégique réunit trois vénérables groupes d’anges investisseurs : Angel One (Burlington), Golden Triangle Angel Network aussi appelé GTAN (Kitchener-Waterloo) et le Southwestern Ontario Angel Network ou SWO (London). Ce réseau d’anges est aujourd’hui le plus important en Ontario et le deuxième au Canada. Equation propose un processus simplifié de sélection, de présentation et de diligence raisonnable pour les fondateurs qui lèvent des fonds d’action. De plus, pour les 200 investisseurs membres, il crée une occasion unique d’obtenir un accès rapide et exclusif aux entreprises les plus prometteuses, de négocier les meilleures transactions et de réaliser des investissements rapides. Il s’agit d’un rôle stimulant et complexe; Jess Joss aime travailler en étroite collaboration avec des personnes épatantes (collègues, anges et partenaires de l’écosystème). Elle prend actuellement un court congé sabbatique et se réjouit à l’idée de reprendre ce rôle passionnant dans les mois à venir.
   −
Le français suit...
+
Pendant cette période, elle continue à faire preuve de leadership et à apporter une contribution essentielle à l’écosystème des entreprises et de l’investissement au Canada. Elle favorise l’innovation pendant la phase de démarrage par de l’encadrement et du mentorat, elle est conférencière à des événements liés à l’entrepreneuriat et à l’investissement et elle est juge de concours de présentation. En octobre 2017, elle a également été nommée au conseil d’administration de la National Angel Capital Organization (NACO), où elle occupe la fonction de présidente du marketing et est membre des comités de consolidation de l’équipe (RH) et des finances. Elle a également présidé la conférence World Angel Investment Summit de la NACO en 2018.
 +
 
 +
Passionnée par l’établissement de liens entre les gens, la technologie et les possibilités et animée par un amour de l’entrepreneuriat, du mentorat et de l’investissement providentiel, Jess Joss travaille en étroite collaboration avec des partenaires de l’écosystème, des anges dévoués et de jeunes entreprises révolutionnaires qui cherchent à se développer. Elle est déterminée à favoriser la croissance, l’acquisition de clients, de revenus et de capitaux, le développement communautaire et économique. S’appuyant directement sur ces objectifs, elle maintient la transparence du processus d’investissement des anges, tout en cultivant la collaboration, l’engagement communautaire et les transactions.  
    
__NONUMBEREDHEADINGS__
 
__NONUMBEREDHEADINGS__
   
__NOTOC__
 
__NOTOC__
 
__NONUMBEREDHEADINGS__
 
__NONUMBEREDHEADINGS__
Line 120: Line 134:  
She has received numerous national and international recognitions for her contribution to post- secondary education including 2018-19 Global Cyber Startup Observatory Cyber Hall of Fame Canada, France and US Slides and 2020 Global Award, Women in Cybersecurity.  
 
She has received numerous national and international recognitions for her contribution to post- secondary education including 2018-19 Global Cyber Startup Observatory Cyber Hall of Fame Canada, France and US Slides and 2020 Global Award, Women in Cybersecurity.  
   −
**
+
 
 +
<hr class="rounded">
 +
 
    
Rima Aristocrat est présidente-directrice générale du Collège Willis, un collège fondé il y a 153 ans qui offre de la formation et de l’enseignement dirigés par l’industrie pour permettre aux adultes d’acquérir les compétences nécessaires à leur entrée sur le marché du travail et de faire la transition vers des carrières dans les domaines des affaires, des soins de santé, de la technologie et de la cybersécurité.
 
Rima Aristocrat est présidente-directrice générale du Collège Willis, un collège fondé il y a 153 ans qui offre de la formation et de l’enseignement dirigés par l’industrie pour permettre aux adultes d’acquérir les compétences nécessaires à leur entrée sur le marché du travail et de faire la transition vers des carrières dans les domaines des affaires, des soins de santé, de la technologie et de la cybersécurité.
Line 155: Line 171:  
Her team worked with government departments to save over £300m annually, through assuring that digital and technology spend meets the Technology Code of Practice. She’s worked with countries from around the world to build understanding of delivering high quality digital services and developing digital culture. She has been integral in the development of Digital Service Standards for Australia, UK Local Government and Scotland.
 
Her team worked with government departments to save over £300m annually, through assuring that digital and technology spend meets the Technology Code of Practice. She’s worked with countries from around the world to build understanding of delivering high quality digital services and developing digital culture. She has been integral in the development of Digital Service Standards for Australia, UK Local Government and Scotland.
   −
**
+
 
 +
<hr class="rounded">
 +
 
    
Olivia est entrée au service du gouvernement du Canada en 2017 comme directrice exécutive, Changement numérique. Depuis qu’elle vit au Canada, elle et son équipe ont travaillé avec des personnes de l’ensemble du gouvernement du Canada, et à l’extérieur de celui-ci, au soutien de la création d’une structure et d’une culture qui permette au gouvernement de concrétiser sa volonté de devenir de plus en plus numérique. Cela a inclus ce qui suit : élaborer et lancer les normes relatives au numérique du Canada; créer un Plan stratégique du gouvernement numérique; lancer une Académie du numérique; créer des partenariats internationaux, y compris se joindre à Digital7; repenser l’approche adoptée pour intégrer des talents, et lancer une nouvelle plateforme pour le recrutement (talent.canada.ca); ainsi que l’élaboration d’approches visant à aider le développement et la promotion des collectivités existantes au sein du gouvernement.
 
Olivia est entrée au service du gouvernement du Canada en 2017 comme directrice exécutive, Changement numérique. Depuis qu’elle vit au Canada, elle et son équipe ont travaillé avec des personnes de l’ensemble du gouvernement du Canada, et à l’extérieur de celui-ci, au soutien de la création d’une structure et d’une culture qui permette au gouvernement de concrétiser sa volonté de devenir de plus en plus numérique. Cela a inclus ce qui suit : élaborer et lancer les normes relatives au numérique du Canada; créer un Plan stratégique du gouvernement numérique; lancer une Académie du numérique; créer des partenariats internationaux, y compris se joindre à Digital7; repenser l’approche adoptée pour intégrer des talents, et lancer une nouvelle plateforme pour le recrutement (talent.canada.ca); ainsi que l’élaboration d’approches visant à aider le développement et la promotion des collectivités existantes au sein du gouvernement.
Line 187: Line 205:     
As the recipient of Distinctive Women’s Philanthropist of the Year, Susan is a firm believer in corporate and personal responsibility to give back and make a difference.
 
As the recipient of Distinctive Women’s Philanthropist of the Year, Susan is a firm believer in corporate and personal responsibility to give back and make a difference.
 +
 +
 +
<hr class="rounded">
      Line 222: Line 243:     
Ms. Stanley graduated from Algonquin College in business administration majoring in public relations and journalism.
 
Ms. Stanley graduated from Algonquin College in business administration majoring in public relations and journalism.
**
+
 
 +
 
 +
<hr class="rounded">
 +
 
 +
 
 
Joanne Stanley est directrice générale de l’organisme Femmes en communication et technologie (FCT) depuis mars 2013.  
 
Joanne Stanley est directrice générale de l’organisme Femmes en communication et technologie (FCT) depuis mars 2013.  
   Line 241: Line 266:  
<div style="border: border-top-style: 2x; border-bottom-style: 2x; border-color: #4B0082; padding:0; width: 100%; height:auto;"><div style="background: #4B0082; color:white; padding: 4px 4px">
 
<div style="border: border-top-style: 2x; border-bottom-style: 2x; border-color: #4B0082; padding:0; width: 100%; height:auto;"><div style="background: #4B0082; color:white; padding: 4px 4px">
 
<h2 style="margin-top:2px; margin-bottom:2px; border:0; color: white;padding: 0 0 0 12px;font-size: 170%;">SPEED MENTORING/MENTORAT ÉCLAIR: Joanne St-Coeur</h2></div>
 
<h2 style="margin-top:2px; margin-bottom:2px; border:0; color: white;padding: 0 0 0 12px;font-size: 170%;">SPEED MENTORING/MENTORAT ÉCLAIR: Joanne St-Coeur</h2></div>
<div style="align:left;padding:10px 4px 4px 4px;font-size:100%;">[[File:Female-306407 1280.png.png|left|thumb|Joanne St-Coeur, Director with Meteorological Service of Canada (MSC)  Directrice au Service météorologique du Canada (SMC) ]]  
+
<div style="align:left;padding:10px 4px 4px 4px;font-size:100%;">[[File:joanne_stcouer.jpg|left|thumb|Joanne St-Coeur, Director with Meteorological Service of Canada (MSC)  Directrice au Service météorologique du Canada (SMC) ]]  
 
<span style="color: #696969"><br>
 
<span style="color: #696969"><br>
 
'''<big><big>Joanne St-Coeur '''<br>
 
'''<big><big>Joanne St-Coeur '''<br>
Line 259: Line 284:     
Joanne is a proud holder of an MBA from the University of Ottawa (2001), as well as a Diploma in Atmospheric Sciences from UQAM (1992) and a Bachelor of Science (math/physics) from the University of Moncton (1991).
 
Joanne is a proud holder of an MBA from the University of Ottawa (2001), as well as a Diploma in Atmospheric Sciences from UQAM (1992) and a Bachelor of Science (math/physics) from the University of Moncton (1991).
 +
 +
 +
<hr class="rounded">
 +
    
Joanne St-Cœur est directrice au Service météorologique du Canada (SMC) depuis 2017, à Environnement et Changement Climatique Canada.
 
Joanne St-Cœur est directrice au Service météorologique du Canada (SMC) depuis 2017, à Environnement et Changement Climatique Canada.
Line 297: Line 326:  
Ms. Thomas currently holds a commission in the Navy (Naval Reserve). She also holds a Bachelor of Arts from Carleton University.
 
Ms. Thomas currently holds a commission in the Navy (Naval Reserve). She also holds a Bachelor of Arts from Carleton University.
   −
**
+
 
 +
<hr class="rounded">
 +
 
    
Madame Jody Thomas a été nommée sous-ministre du ministère de la Défense nationale le 23 octobre 2017.
 
Madame Jody Thomas a été nommée sous-ministre du ministère de la Défense nationale le 23 octobre 2017.
Line 332: Line 363:     
She has led teams in a variety of sectors for more than 20 years and has held a variety of leadership roles at the National Research Council, the Coaching Association of Canada and TD Bank. Keira sits on the boards of the University of Ottawa Heart Institute and the Ottawa Heart Institute Research Corporation, and is actively involved in a variety of community sports organizations.
 
She has led teams in a variety of sectors for more than 20 years and has held a variety of leadership roles at the National Research Council, the Coaching Association of Canada and TD Bank. Keira sits on the boards of the University of Ottawa Heart Institute and the Ottawa Heart Institute Research Corporation, and is actively involved in a variety of community sports organizations.
**
+
 
 +
 
 +
<hr class="rounded">
 +
 
 +
 
 
Keira Torkko est vice-présidente, Expérience des employés, à Assent Compliance.  
 
Keira Torkko est vice-présidente, Expérience des employés, à Assent Compliance.  
   Line 366: Line 401:  
Ms. Thompson was recognized as a 2016 WXN Canada’s Most Powerful Women: Top 100 Award Winner, an honour celebrating fearless female leaders whose efforts to succeed continue to inspire others. She was also recognized by Catalyst in 2018 with the Business Leader Champion Award – one of six Canadian executives recognized for “exemplary contributions helping to advance women and inclusion in Canadian workplaces.” Ms. Thompson completed the 2016-2017 IWF Fellows Program – one of 33 women representing 14 countries. She has a Bachelor of Commerce, Honours degree from Queen’s University.
 
Ms. Thompson was recognized as a 2016 WXN Canada’s Most Powerful Women: Top 100 Award Winner, an honour celebrating fearless female leaders whose efforts to succeed continue to inspire others. She was also recognized by Catalyst in 2018 with the Business Leader Champion Award – one of six Canadian executives recognized for “exemplary contributions helping to advance women and inclusion in Canadian workplaces.” Ms. Thompson completed the 2016-2017 IWF Fellows Program – one of 33 women representing 14 countries. She has a Bachelor of Commerce, Honours degree from Queen’s University.
   −
**
+
 
 +
<hr class="rounded">
 +
 
 +
 
 
Forte de 30 ans d’expérience dans le domaine du conseil, Claudia Thompson dirige les activités d’Accenture dans le secteur de la santé et de la fonction publique au Canada. À ce titre, Mme Thompson est membre de l’équipe de direction canadienne d’Accenture et est responsable de la stratégie de mise en marché d’Accenture pour le secteur de la santé et de la fonction publique, ainsi que du chiffre d’affaires brut et des résultats nets. Au cours de sa carrière chez Accenture, Mme Thompson a occupé des postes de direction liés à certains des engagements les plus complexes d’Accenture au Canada, notamment auprès de clients du secteur des transports et de la logistique, des services financiers et des services publics.
 
Forte de 30 ans d’expérience dans le domaine du conseil, Claudia Thompson dirige les activités d’Accenture dans le secteur de la santé et de la fonction publique au Canada. À ce titre, Mme Thompson est membre de l’équipe de direction canadienne d’Accenture et est responsable de la stratégie de mise en marché d’Accenture pour le secteur de la santé et de la fonction publique, ainsi que du chiffre d’affaires brut et des résultats nets. Au cours de sa carrière chez Accenture, Mme Thompson a occupé des postes de direction liés à certains des engagements les plus complexes d’Accenture au Canada, notamment auprès de clients du secteur des transports et de la logistique, des services financiers et des services publics.
   Line 395: Line 433:     
Jen Collette is just about to celebrate her first anniversary as the Director General, Policy, Planning and Partnerships with the Meteorological Services of Canada (MSC). Prior to that, Jen held executive positions as Executive Director, Policy and Partnerships with the MSC, and Director of Science and Technology Policy, Science and Technology Branch at Environment Climate Change Canada (ECCC). In addition to her science policy experience, she has a diverse range of experience in regulatory policy dealing with health products such as pharmaceuticals, biologics, controlled substances and pesticides through 10-years of service of Health Canada. She has worked in both the public and private sectors.
 
Jen Collette is just about to celebrate her first anniversary as the Director General, Policy, Planning and Partnerships with the Meteorological Services of Canada (MSC). Prior to that, Jen held executive positions as Executive Director, Policy and Partnerships with the MSC, and Director of Science and Technology Policy, Science and Technology Branch at Environment Climate Change Canada (ECCC). In addition to her science policy experience, she has a diverse range of experience in regulatory policy dealing with health products such as pharmaceuticals, biologics, controlled substances and pesticides through 10-years of service of Health Canada. She has worked in both the public and private sectors.
 +
 
Ms. Collette is a 2010 graduate of the Health Canada Science Management Development Program, which aims to instill executive-level competencies in promising science-trained managers. Her formal education includes concurrent completion of a Bachelor’s of Science in Biochemistry (Honours Program) and a Bachelor’s of Applied Science in Chemical Engineering from the University of Ottawa.
 
Ms. Collette is a 2010 graduate of the Health Canada Science Management Development Program, which aims to instill executive-level competencies in promising science-trained managers. Her formal education includes concurrent completion of a Bachelor’s of Science in Biochemistry (Honours Program) and a Bachelor’s of Applied Science in Chemical Engineering from the University of Ottawa.
   −
**
+
 
 +
<hr class="rounded">
 +
 
 +
 
 
Jen Collette est sur le point de célébrer son premier anniversaire en tant que directrice générale de la politique, de la planification et des partenariats du Service météorologique du Canada (SMC). Auparavant, elle a occupé des postes de direction en tant que directrice exécutive, Politique et partenariats, au SMC, et directrice de la politique scientifique et technologique, Direction générale des sciences et de la technologie, à Environnement et Changement climatique Canada (ECCC). En plus de son expérience de la politique scientifique, elle a acquis une expérience diversifiée de la politique réglementaire concernant les produits de santé tels que les produits pharmaceutiques, les produits biologiques, les substances contrôlées et les pesticides grâce à ses dix années de service à Santé Canada. Elle a travaillé dans les secteurs public et privé.
 
Jen Collette est sur le point de célébrer son premier anniversaire en tant que directrice générale de la politique, de la planification et des partenariats du Service météorologique du Canada (SMC). Auparavant, elle a occupé des postes de direction en tant que directrice exécutive, Politique et partenariats, au SMC, et directrice de la politique scientifique et technologique, Direction générale des sciences et de la technologie, à Environnement et Changement climatique Canada (ECCC). En plus de son expérience de la politique scientifique, elle a acquis une expérience diversifiée de la politique réglementaire concernant les produits de santé tels que les produits pharmaceutiques, les produits biologiques, les substances contrôlées et les pesticides grâce à ses dix années de service à Santé Canada. Elle a travaillé dans les secteurs public et privé.
 +
 
Mme Collette est diplômée du Programme de développement de la gestion scientifique de Santé Canada, qui vise à inculquer des compétences en direction à des gestionnaires prometteurs formés en sciences. Sa formation comprend l'obtention simultanée d'un baccalauréat en biochimie (programme spécialisé) et d'un baccalauréat en sciences appliquées en génie chimique de l'Université d'Ottawa.
 
Mme Collette est diplômée du Programme de développement de la gestion scientifique de Santé Canada, qui vise à inculquer des compétences en direction à des gestionnaires prometteurs formés en sciences. Sa formation comprend l'obtention simultanée d'un baccalauréat en biochimie (programme spécialisé) et d'un baccalauréat en sciences appliquées en génie chimique de l'Université d'Ottawa.
 
<br>
 
<br>
Line 422: Line 465:  
Suzanne Grant is the CEO of the Canadian Advanced Technology Alliance (CATA). She is a veteran with a military communications, engineering and intelligence background. Before her position at CATA, she founded a digital publishing and strategic communications agency in Qatar, and co-founded an award-winning brain-machine interface med tech company developing a retina implant to return sight to blind people.
 
Suzanne Grant is the CEO of the Canadian Advanced Technology Alliance (CATA). She is a veteran with a military communications, engineering and intelligence background. Before her position at CATA, she founded a digital publishing and strategic communications agency in Qatar, and co-founded an award-winning brain-machine interface med tech company developing a retina implant to return sight to blind people.
   −
**
+
 
 +
<hr class="rounded">
 +
 
 +
 
 
Suzanne Grant est la PDG de l’Alliance canadienne pour les technologies avancées (CATA). Elle possède des connaissances approfondies en matière de communications, d’ingénierie et de renseignement dans le domaine militaire. Avant de se joindre à la CATA, elle a fondé une agence d’édition numérique et de communication stratégique au Qatar, et a cofondé une entreprise de technologie médicale primée offrant une interface cerveau-machine et développant un implant rétinien pour rendre la vue aux personnes aveugles.
 
Suzanne Grant est la PDG de l’Alliance canadienne pour les technologies avancées (CATA). Elle possède des connaissances approfondies en matière de communications, d’ingénierie et de renseignement dans le domaine militaire. Avant de se joindre à la CATA, elle a fondé une agence d’édition numérique et de communication stratégique au Qatar, et a cofondé une entreprise de technologie médicale primée offrant une interface cerveau-machine et développant un implant rétinien pour rendre la vue aux personnes aveugles.
 
<br>
 
<br>
Line 446: Line 492:  
Kelly Nolan is the Founder of TalentStrategy.org. She is a seasoned expert in strategic affairs and working with executives and boards on diversity and governance approaches. She has worked with government institutions and global initiatives to develop programs aimed at addressing gender equity and engaging under-represented groups. Ms. Nolan specializes in organizational diversity frameworks, training, assessment, strategic partnerships and external and internal relations for complex evidence-based organizations. She works to build strategies to overcome bias in the workplace and build high-performing organizations. A regular conference presenter, she has chaired diversity and workforce development streams for several conferences.
 
Kelly Nolan is the Founder of TalentStrategy.org. She is a seasoned expert in strategic affairs and working with executives and boards on diversity and governance approaches. She has worked with government institutions and global initiatives to develop programs aimed at addressing gender equity and engaging under-represented groups. Ms. Nolan specializes in organizational diversity frameworks, training, assessment, strategic partnerships and external and internal relations for complex evidence-based organizations. She works to build strategies to overcome bias in the workplace and build high-performing organizations. A regular conference presenter, she has chaired diversity and workforce development streams for several conferences.
   −
**
+
 
 +
<hr class="rounded">
 +
 
 +
 
 
Kelly Nolan a fondé TalentStrategy.org. Elle est une experte chevronnée en affaires stratégiques et travaille avec des cadres et des conseils d’administration sur les questions de diversité et de gouvernance. Elle a collaboré avec des institutions gouvernementales et des initiatives mondiales pour concevoir des programmes visant à traiter l’égalité des sexes et à faire participer les groupes sous-représentés. Mme Nolan se spécialise dans les cadres organisationnels de la diversité, la formation, l’évaluation, les partenariats stratégiques et les relations externes et internes pour des organisations complexes qui se fondent sur des données probantes. Elle s’emploie à élaborer des stratégies visant à surmonter les préjugés dans le milieu de travail et à mettre en place des organisations très performantes. Présentatrice régulière à des conférences, elle a présidé les volets sur la diversité et le développement de la main-d’œuvre au cours de plusieurs conférences.
 
Kelly Nolan a fondé TalentStrategy.org. Elle est une experte chevronnée en affaires stratégiques et travaille avec des cadres et des conseils d’administration sur les questions de diversité et de gouvernance. Elle a collaboré avec des institutions gouvernementales et des initiatives mondiales pour concevoir des programmes visant à traiter l’égalité des sexes et à faire participer les groupes sous-représentés. Mme Nolan se spécialise dans les cadres organisationnels de la diversité, la formation, l’évaluation, les partenariats stratégiques et les relations externes et internes pour des organisations complexes qui se fondent sur des données probantes. Elle s’emploie à élaborer des stratégies visant à surmonter les préjugés dans le milieu de travail et à mettre en place des organisations très performantes. Présentatrice régulière à des conférences, elle a présidé les volets sur la diversité et le développement de la main-d’œuvre au cours de plusieurs conférences.
 
<br>
 
<br>
Line 474: Line 523:  
In 2016, Ms. Brownrigg refocused her passion for “human resourcefulness” by launching iHR Advisory Services— providing HR and “people solutions” for growing businesses, and supported by an agile community of HR and business experts whom she enlists from across Canada.
 
In 2016, Ms. Brownrigg refocused her passion for “human resourcefulness” by launching iHR Advisory Services— providing HR and “people solutions” for growing businesses, and supported by an agile community of HR and business experts whom she enlists from across Canada.
   −
**
+
 
 +
<hr class="rounded">
 +
 
 +
 
 
Karen Brownrigg est la fondatrice et la dirigeante principale de Services-conseils iHR. Elle est une leader accomplie en ressources humaines, une cadre formatrice agréée en milieu de travail et une stratège opérationnelle avec plus de deux décennies d’expérience dans la direction d’enjeux et d’initiatives transformationnels, essentiels et délicats sur le plan de la sécurité et de la gestion de crise. Au fil des ans, elle a travaillé dans les secteurs juridiques, des télécommunications et des soins de santé à but non lucratif, avec le service de police d’Ottawa et pour une société de la Couronne fédérale dans le secteur financier.  
 
Karen Brownrigg est la fondatrice et la dirigeante principale de Services-conseils iHR. Elle est une leader accomplie en ressources humaines, une cadre formatrice agréée en milieu de travail et une stratège opérationnelle avec plus de deux décennies d’expérience dans la direction d’enjeux et d’initiatives transformationnels, essentiels et délicats sur le plan de la sécurité et de la gestion de crise. Au fil des ans, elle a travaillé dans les secteurs juridiques, des télécommunications et des soins de santé à but non lucratif, avec le service de police d’Ottawa et pour une société de la Couronne fédérale dans le secteur financier.  
   Line 511: Line 563:  
From September 2009 to March 2012, Ms. Gillis was Industry Canada's Chief Financial Officer. In this role, she was responsible for providing financial oversight, advice and corporate services. Prior to joining Industry Canada, Ms. Gillis was the Assistant Secretary and CFO, Corporate Services Sector, at the Treasury Board of Canada Secretariat, where she led the creation of the new Corporate Services Sector. Ms. Gillis was also the Executive Director and Deputy CFO at the Department of Finance Canada. Ms. Gillis holds a Bachelor of Commerce and Graduate Diploma in Public Accounting from McGill University and is also a qualified chartered accountant. Ms. Gillis is originally from Montréal. She and her husband have three children.
 
From September 2009 to March 2012, Ms. Gillis was Industry Canada's Chief Financial Officer. In this role, she was responsible for providing financial oversight, advice and corporate services. Prior to joining Industry Canada, Ms. Gillis was the Assistant Secretary and CFO, Corporate Services Sector, at the Treasury Board of Canada Secretariat, where she led the creation of the new Corporate Services Sector. Ms. Gillis was also the Executive Director and Deputy CFO at the Department of Finance Canada. Ms. Gillis holds a Bachelor of Commerce and Graduate Diploma in Public Accounting from McGill University and is also a qualified chartered accountant. Ms. Gillis is originally from Montréal. She and her husband have three children.
   −
**
+
 
 +
<hr class="rounded">
 +
 
 +
 
 
Kelly Gillis a été nommée sous-ministre, Infrastructure et Collectivités, en septembre 2017.
 
Kelly Gillis a été nommée sous-ministre, Infrastructure et Collectivités, en septembre 2017.
 
Avant cette nomination, Mme Gillis a occupé le poste de sous-ministre déléguée d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada (ISDE).
 
Avant cette nomination, Mme Gillis a occupé le poste de sous-ministre déléguée d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada (ISDE).
Line 548: Line 603:  
Outside of work, Ms. Caroll focuses on her family and friends. She enjoys golfing, skiing, the outdoor life in Ottawa and walking her dog.
 
Outside of work, Ms. Caroll focuses on her family and friends. She enjoys golfing, skiing, the outdoor life in Ottawa and walking her dog.
   −
**
+
 
 +
<hr class="rounded">
 +
 
 +
 
 
Lisa Carroll est responsable du secteur public canadien pour Microsoft Canada. Avant de rejoindre l’équipe, elle occupait le poste de première vice-présidente de la région de la capitale nationale chez CGI.
 
Lisa Carroll est responsable du secteur public canadien pour Microsoft Canada. Avant de rejoindre l’équipe, elle occupait le poste de première vice-présidente de la région de la capitale nationale chez CGI.
   Line 580: Line 638:  
Ms. Jadavji strongly believes in giving back to the community and is involved with numerous community projects. She is currently a member of the Aga Khan Ismali Council for Canada, responsible for Data Management and Technology, as well as the Board of Governors for Ashbury College. In 2017, she was recognized by the Province of Ontario with the Leading Women Building Communities award for her contributions in leadership to improving the lives of others.  Passionate about community involvement, Ms. Jadavji has taken on causes close to her heart such as youth development, health and social programs for seniors and various women’s leadership initiatives.
 
Ms. Jadavji strongly believes in giving back to the community and is involved with numerous community projects. She is currently a member of the Aga Khan Ismali Council for Canada, responsible for Data Management and Technology, as well as the Board of Governors for Ashbury College. In 2017, she was recognized by the Province of Ontario with the Leading Women Building Communities award for her contributions in leadership to improving the lives of others.  Passionate about community involvement, Ms. Jadavji has taken on causes close to her heart such as youth development, health and social programs for seniors and various women’s leadership initiatives.
   −
**
+
 
 +
<hr class="rounded">
 +
 
 +
 
 
Zahra Jadavji dirige la pratique technologique canadienne d’Accenture pour la santé et le service public. Elle est responsable de la stratégie canadienne clé-en-main ainsi que du déploiement des capacités d’Accenture en matière de technologie pour répondre aux besoins des clients dans un secteur en évolution rapide. Mme Jadavji a plus de 20 ans d’expérience progressive dans la conduite de missions de transformation commerciale complexes et à grande échelle comprenant notamment l’intégration, l’harmonisation et la mise en œuvre de solutions technologiques et informatiques. Les réalisations universitaires de Mme Jadavji comprennent un M.B.A. de l’Université Simon Fraser et une licence en sciences, génie électrique et gestion de l’Université McMaster.
 
Zahra Jadavji dirige la pratique technologique canadienne d’Accenture pour la santé et le service public. Elle est responsable de la stratégie canadienne clé-en-main ainsi que du déploiement des capacités d’Accenture en matière de technologie pour répondre aux besoins des clients dans un secteur en évolution rapide. Mme Jadavji a plus de 20 ans d’expérience progressive dans la conduite de missions de transformation commerciale complexes et à grande échelle comprenant notamment l’intégration, l’harmonisation et la mise en œuvre de solutions technologiques et informatiques. Les réalisations universitaires de Mme Jadavji comprennent un M.B.A. de l’Université Simon Fraser et une licence en sciences, génie électrique et gestion de l’Université McMaster.
   Line 615: Line 676:  
Guylaine has a Bachelor's Degree in Law from Université Laval in Québec and has been a federal public servant since 1986. She was a member of the Quebec Bar from 1986 to 2013.
 
Guylaine has a Bachelor's Degree in Law from Université Laval in Québec and has been a federal public servant since 1986. She was a member of the Quebec Bar from 1986 to 2013.
   −
**
+
 
 +
<hr class="rounded">
 +
 
    
Guylaine F. Roy est devenue sous-ministre des Femmes et de l’Égalité des genres le 23 septembre 2019. Du mois d’août 2018 au mois de novembre 2019, elle était sous-ministre, Tourisme, langues officielles et la Francophonie.
 
Guylaine F. Roy est devenue sous-ministre des Femmes et de l’Égalité des genres le 23 septembre 2019. Du mois d’août 2018 au mois de novembre 2019, elle était sous-ministre, Tourisme, langues officielles et la Francophonie.
Line 634: Line 697:  
</div>
 
</div>
 
__NONUMBEREDHEADINGS__
 
__NONUMBEREDHEADINGS__
__NOTOC__
  −
   
__NOTOC__
 
__NOTOC__
 
__NONUMBEREDHEADINGS__
 
__NONUMBEREDHEADINGS__
Line 662: Line 723:  
Her role as an Executive Partner provides her the honour and privilege of working with senior leaders—both technology and business focused—on their strategy, execution of their initiatives, organizational challenges and their own professional development.  She leverages The Box of Crayons and CI Co-Active Coaching Methodologies and her certifications in Tilt365 and The Leadership Circle (based on the book “Mastering Leadership”) 360 assessments as executive coaching instruments. She is a conduit to the extensive resources and information assets within the Gartner organization to help her clients drive results and achieve the targeted business outcomes. She is the founder of Stiletto Gladiators, a not-for-profit consultancy for women in technology.
 
Her role as an Executive Partner provides her the honour and privilege of working with senior leaders—both technology and business focused—on their strategy, execution of their initiatives, organizational challenges and their own professional development.  She leverages The Box of Crayons and CI Co-Active Coaching Methodologies and her certifications in Tilt365 and The Leadership Circle (based on the book “Mastering Leadership”) 360 assessments as executive coaching instruments. She is a conduit to the extensive resources and information assets within the Gartner organization to help her clients drive results and achieve the targeted business outcomes. She is the founder of Stiletto Gladiators, a not-for-profit consultancy for women in technology.
   −
**
+
 
 +
<hr class="rounded">
 +
 
 +
 
 
Comptant plus de 40 ans d’expérience dans la gestion de tous les aspects des technologies de l’information, Debra Christmas est une leader chevronnée dans le domaine de la haute technologie.
 
Comptant plus de 40 ans d’expérience dans la gestion de tous les aspects des technologies de l’information, Debra Christmas est une leader chevronnée dans le domaine de la haute technologie.
   Line 700: Line 764:  
Angela has an MBA from Saint Mary’s University, an Advance Program Management certification from Stanford University, and Executive Leadership Training from the Smith School of Business at Queen’s University.  
 
Angela has an MBA from Saint Mary’s University, an Advance Program Management certification from Stanford University, and Executive Leadership Training from the Smith School of Business at Queen’s University.  
   −
**
+
 
 +
<hr class="rounded">
 +
 
    
Angela Hopper compte plus de 20 ans d’expérience dans la direction et la transformation d’entreprises, ainsi que dans des rôles de conseillère ou d’experte-conseil. Elle possède une vaste expérience du travail au niveau de la haute direction et a mené diverses initiatives de changement à grande échelle dans les entreprises. Mme Hopper est une dirigeante passionnée qui adore collaborer au sein d’équipes multidisciplinaires pour résoudre des problèmes opérationnels complexes. Elle reconnaît l’utilité de réunir des personnes ayant des points de vue différents et s’efforce de favoriser une culture où tous travaillent en équipe à l’atteinte d’un objectif commun.
 
Angela Hopper compte plus de 20 ans d’expérience dans la direction et la transformation d’entreprises, ainsi que dans des rôles de conseillère ou d’experte-conseil. Elle possède une vaste expérience du travail au niveau de la haute direction et a mené diverses initiatives de changement à grande échelle dans les entreprises. Mme Hopper est une dirigeante passionnée qui adore collaborer au sein d’équipes multidisciplinaires pour résoudre des problèmes opérationnels complexes. Elle reconnaît l’utilité de réunir des personnes ayant des points de vue différents et s’efforce de favoriser une culture où tous travaillent en équipe à l’atteinte d’un objectif commun.
Line 727: Line 793:     
Sabrina Leblanc leads the SurveyMonkey sales team in Canada. She has been with SurveyMonkey for more than five years working primarily with customers globally in the Education, Nonprofit and Government space. Sabrina was previously working at a tech startup called Fluidware where she managed Customer Success and Sales Operations. Fluidware grew from a team of 20 people to more than 75 before getting acquired by SurveyMonkey in 2014. From 2013 to 2019, Sabrina sat on the Board of Director of Desjardins, Canada’s leading cooperative financial group, chairing as the Vice-President of the Audit Committee for the last 2 years of her term. Sabrina received a Bachelor of Commerce in Finance from the University of Ottawa (Magna Cum Laude).
 
Sabrina Leblanc leads the SurveyMonkey sales team in Canada. She has been with SurveyMonkey for more than five years working primarily with customers globally in the Education, Nonprofit and Government space. Sabrina was previously working at a tech startup called Fluidware where she managed Customer Success and Sales Operations. Fluidware grew from a team of 20 people to more than 75 before getting acquired by SurveyMonkey in 2014. From 2013 to 2019, Sabrina sat on the Board of Director of Desjardins, Canada’s leading cooperative financial group, chairing as the Vice-President of the Audit Committee for the last 2 years of her term. Sabrina received a Bachelor of Commerce in Finance from the University of Ottawa (Magna Cum Laude).
 +
 +
 +
<hr class="rounded">
      Line 736: Line 805:  
__NONUMBEREDHEADINGS__
 
__NONUMBEREDHEADINGS__
 
<div style="border: border-top-style: 2x; border-bottom-style: 2x; border-color: #4B0082; padding:0; width: 100%; height:auto;"><div style="background: #4B0082; color:white; padding: 4px 4px">
 
<div style="border: border-top-style: 2x; border-bottom-style: 2x; border-color: #4B0082; padding:0; width: 100%; height:auto;"><div style="background: #4B0082; color:white; padding: 4px 4px">
<h2 style="margin-top:2px; margin-bottom:2px; border:0; color: white;padding: 0 0 0 12px;font-size: 170%;">SPEED MENTORING/MENTORAT ÉCLAIR: Helen Hirsh Spence</h2></div>
+
<h2 style="margin-top:2px; margin-bottom:2px; border:0; color: white;padding: 0 0 0 12px;font-size: 170%;">SPEED MENTORING and BOOK/MENTORAT ÉCLAIR et LIVRE: Helen Hirsh Spence</h2></div>
 
<div style="align:left;padding:10px 4px 4px 4px;font-size:100%;">
 
<div style="align:left;padding:10px 4px 4px 4px;font-size:100%;">
   Line 753: Line 822:  
As a consequence, in her sixties Helen founded Top Sixty Over Sixty (T60 Strategies) proving that entrepreneurship doesn’t only belong to the young. T60 is a social enterprise which works with organizations and businesses to understand the benefits of age diversity and inclusion. Her advocacy to fight ageism has resulted in speaking engagements nationally and internationally. She debunks myths about being “old” and emphasizes how Canada benefits socially and economically from age inclusion. All ages will benefit from Helen’s tips about ageing well, actively and productively.
 
As a consequence, in her sixties Helen founded Top Sixty Over Sixty (T60 Strategies) proving that entrepreneurship doesn’t only belong to the young. T60 is a social enterprise which works with organizations and businesses to understand the benefits of age diversity and inclusion. Her advocacy to fight ageism has resulted in speaking engagements nationally and internationally. She debunks myths about being “old” and emphasizes how Canada benefits socially and economically from age inclusion. All ages will benefit from Helen’s tips about ageing well, actively and productively.
   −
**
+
 
 +
<hr class="rounded">
 +
 
    
Après 30 années d’une carrière passionnante et valorisante comme chef de file dans le secteur de l’éducation privée et publique, Helen Hirsh Spence s’est aperçue que ses qualifications et son expérience n’étaient plus considérées lorsqu’elle postulait à différents postes de bénévoles ou de consultante. Certains de ses amis, issus du même « millésime », étaient également confrontés aux mêmes commentaires désobligeants sur leur âge.
 
Après 30 années d’une carrière passionnante et valorisante comme chef de file dans le secteur de l’éducation privée et publique, Helen Hirsh Spence s’est aperçue que ses qualifications et son expérience n’étaient plus considérées lorsqu’elle postulait à différents postes de bénévoles ou de consultante. Certains de ses amis, issus du même « millésime », étaient également confrontés aux mêmes commentaires désobligeants sur leur âge.
Line 791: Line 862:  
She is fluent in both official languages of Canada.
 
She is fluent in both official languages of Canada.
   −
**
+
 
 +
<hr class="rounded">
 +
 
    
Christyn Cianfarani est présidente-directrice générale de l’Association des industries canadiennes de défense et de sécurité (AICDS); elle y dirige une organisation qui représente les intérêts commerciaux de plus de 900 entreprises membres employant plus de 60 000 Canadiens et générant 10 milliards de dollars en revenus annuels.
 
Christyn Cianfarani est présidente-directrice générale de l’Association des industries canadiennes de défense et de sécurité (AICDS); elle y dirige une organisation qui représente les intérêts commerciaux de plus de 900 entreprises membres employant plus de 60 000 Canadiens et générant 10 milliards de dollars en revenus annuels.
Line 805: Line 878:  
Mme Cianfarani est membre du Groupe consultatif de l’industrie de la défense du Canada et est considérée comme une experte de la politique canadienne moderne en matière d’approvisionnement militaire. Elle est titulaire d’une maîtrise de l’Université de Toronto et d’un baccalauréat du Collège militaire royal du Canada (CMR).
 
Mme Cianfarani est membre du Groupe consultatif de l’industrie de la défense du Canada et est considérée comme une experte de la politique canadienne moderne en matière d’approvisionnement militaire. Elle est titulaire d’une maîtrise de l’Université de Toronto et d’un baccalauréat du Collège militaire royal du Canada (CMR).
 
Elle parle couramment les deux langues officielles du Canada.
 
Elle parle couramment les deux langues officielles du Canada.
 +
 +
<br>
 +
</div>
 +
__NONUMBEREDHEADINGS__
 +
__NOTOC__
 +
__NONUMBEREDHEADINGS__
 +
<div style="border: border-top-style: 2x; border-bottom-style: 2x; border-color: #4B0082; padding:0; width: 100%; height:auto;"><div style="background: #4B0082; color:white; padding: 4px 4px">
 +
<h2 style="margin-top:2px; margin-bottom:2px; border:0; color: white;padding: 0 0 0 12px;font-size: 170%;">SPEED MENTORING/MENTORAT ÉCLAIR: Pauline Martin</h2></div>
 +
<div style="align:left;padding:10px 4px 4px 4px;font-size:100%;">
 +
 +
<span style="color: #696969">[[File:Pauline Martin.jpg|thumb|250px| left| Pauline Martin, Industry Executive, Government
 +
Microsoft Canada/Cadre de l’industrie, Gouvernement Microsoft Canada]]
 +
<br>
 +
'''<big><big>Pauline Martin'''<br>
 +
Industry Executive, Government Microsoft Canada<br>
 +
Cadre de l’industrie, Gouvernement Microsoft Canada '''</big></big>
 +
<br>'''
 +
https://www.linkedin.com/in/paulinemartinottawa/
 +
<br>
 +
<br> <span style="color: #0000FF">''<big>*Le français suit</big> ''</span>''
 +
 +
Pauline Martin is an Industry Executive who bridges the gap between government transformation opportunities and the emerging technology solution ecosystem to deliver results. With over 25 years of experience in marketing, account management, business development and sales leadership at Hewlett Packard Enterprise and Microsoft Canada, she has focused on building a deep understanding of her customers’ industry-specific reality, whether it be Communications and Media, Healthcare, Public Sector or most recently Autonomous Vehicles.
 +
 +
A graduate of the Ivey School of Business, The University of Western Ontario, Pauline is happiest when working with an extended team including her own organization, ecosystem partners and customers themselves to deliver solutions that truly improve the lives of public servants and Canadian citizens.
 +
 +
 +
<hr class="rounded">
 +
 +
 +
Pauline Martin est une cadre de l’industrie qui fait le pont entre les occasions de transformation du gouvernement et l’écosystème des solutions technologiques émergentes en vue d’obtenir des résultats. Comptant plus de 25 ans d’expérience en marketing, en gestion de comptes, en développement des affaires et en leadership des ventes à Hewlett Packard Enterprise et à Microsoft Canada, elle s’est concentrée sur l’établissement d’une compréhension approfondie de la réalité particulière de ses clients, qu’ils soient du domaine des communications et des médias, des soins de santé, du secteur public ou, plus récemment, du secteur des véhicules autonomes.
 +
 +
Diplômée de l’École de commerce Ivey, de l’Université Western Ontario, Pauline Martin n’est jamais aussi heureuse que lorsqu’elle travaille au cœur d’une équipe élargie comprenant sa propre organisation, des partenaires de l’écosystème, ainsi que des clients afin qu’ils trouvent ensemble des solutions qui améliorent réellement la vie des fonctionnaires et de la population canadienne.
 +
 +
<br>
 +
</div>
 +
__NONUMBEREDHEADINGS__
 +
__NOTOC__
 +
__NONUMBEREDHEADINGS__
 +
<div style="border: border-top-style: 2x; border-bottom-style: 2x; border-color: #4B0082; padding:0; width: 100%; height:auto;"><div style="background: #4B0082; color:white; padding: 4px 4px">
 +
<h2 style="margin-top:2px; margin-bottom:2px; border:0; color: white;padding: 0 0 0 12px;font-size: 170%;">SPEED MENTORING/MENTORAT ÉCLAIR: Jill Earthy</h2></div>
 +
<div style="align:left;padding:10px 4px 4px 4px;font-size:100%;">
 +
 +
<span style="color: #696969">[[File:Jill Earthy.jpg|thumb|250px| left| Jill Earthy, Principal of Risery/Directrice de Risery]]
 +
<br>
 +
'''<big><big>Jill Earthy'''<br>
 +
Principal of Risery<br>
 +
Directrice de Risery '''</big></big>
 +
<br>'''
 +
https://www.linkedin.com/in/jillearthy/
 +
<br>
 +
<br> <span style="color: #0000FF">''<big>*Le français suit</big> ''</span>''
 +
 +
Jill Earthy is an entrepreneurially minded leader who believes diversity drives innovation. She is Principal of Risery, a boutique advisory firm committed to accelerating the advancement of female leaders, entrepreneurs and progressive organizations. As a strategic advisor, Jill works on a number of projects including Female Funders (powered by Highline BETA) to empower female leaders to become investors in early stage companies through education and access.
 +
 +
She was formerly the Chief Growth Officer of FrontFundr, an online investment platform, bridging the gap between entrepreneurs and investors. She has successfully built two companies nationally and sold them, and then spent eight years in leadership roles in the non-profit sector supporting entrepreneurs including as CEO of The Forum for Women Entrepreneurs (FWE) and Regional Director of Futurpreneur.
 +
 +
She is a community leader and active mentor, currently serving on the national Board of Sustainable Development Technology Canada and on the Boards of the Women’s Enterprise Centre BC and FWE. She is Co-Founder of the WEB Alliance, a collective of over 25 Women’s Business networks in BC and Co-Chairs the annual We for She Conference in Vancouver supporting the economic advancement of women. Jill was recently recognized by the Canadian Centre for Diversity and Inclusion award as a Community Champion, by Business in Vancouver as an Influential Woman in Business and by WXN as one the Top 100 most powerful women in Canada in 2019.
 +
 +
 +
<hr class="rounded">
 +
 +
 +
Jill Earthy est une leader axée sur l’entrepreneuriat qui croit que la diversité est le moteur de l’innovation. Elle est directrice de Risery, une société de conseil spécialisée qui s’engage à accélérer la progression des femmes (leaders, entrepreneures et organisations progressistes). En tant que conseillère stratégique, Jill Earthy travaille sur un certain nombre de projets, dont Female Funders (dirigé par Highine BETA), qui vise à permettre aux femmes leaders d’investir dans des entreprises en phase de démarrage grâce à l’éducation et à un accès.
 +
 +
Elle était auparavant directrice de la croissance de FrontFundr, une plateforme d’investissement en ligne, qui fait le lien entre les entrepreneurs et les investisseurs. Elle a réussi à créer deux entreprises au niveau national et à les vendre, puis a passé huit ans à des postes de direction dans le secteur des organisations à but non lucratif soutenant les entrepreneurs, notamment en tant que PDG du Forum for Women Entrepreneurs (FWE) et directrice régionale de Futurpreneur.
 +
 +
Elle est un leader dans la collectivité et une mentore active. Elle siège actuellement au conseil d’administration national de Technologies du développement durable Canada et aux conseils d’administration du Women’s Enterprise Centre BC et du FWE. Elle est cofondatrice de la WEB Alliance, un collectif de plus de 25 réseaux de femmes d’affaires en Colombie-Britannique et copréside la conférence annuelle We for She à Vancouver qui soutient la progression économique des femmes. Jill Earthy a récemment été reconnue par le Canadian Centre for Diversity and Inclusion comme une championne de la communauté, par Business in Vancouver comme une femme d’affaires influente et par le WXN comme l’une des 100 femmes les plus puissantes au Canada en 2019.
 +
 +
<br>
 +
</div>
 +
__NONUMBEREDHEADINGS__
 +
__NOTOC__
 +
__NONUMBEREDHEADINGS__
 +
<div style="border: border-top-style: 2x; border-bottom-style: 2x; border-color: #4B0082; padding:0; width: 100%; height:auto;"><div style="background: #4B0082; color:white; padding: 4px 4px">
 +
<h2 style="margin-top:2px; margin-bottom:2px; border:0; color: white;padding: 0 0 0 12px;font-size: 170%;">SPEED MENTORING/MENTORAT ÉCLAIR: Anne Lamar</h2></div>
 +
<div style="align:left;padding:10px 4px 4px 4px;font-size:100%;">
 +
 +
<span style="color: #696969">[[File:Anne Lamar.png|thumb|250px| left| Anne Lamar, Visiting Senior Assistant Deputy Minister, Shared Services Canada /Sous-ministre adjointe principale invitée, Services partagés Canada]]
 +
<br>
 +
'''<big><big>Anne Lamar'''<br>
 +
Visiting Senior Assistant Deputy Minister, Shared Services Canada<br>
 +
Sous-ministre adjointe principale invitée, Services partagés Canada'''</big></big>
 +
<br>'''
 +
<br> <span style="color: #0000FF">''<big>*Le français suit</big> ''</span>''
 +
 +
Anne Lamar is the Visiting Senior Assistant Deputy Minister responsible for the implementation of the SSC 3.0 initiative, Communications, Strategy and Corporate Secretariat and has been with Shared Services Canada since April 2019
 +
Anne has held various Assistant Deputy Minister (ADM) positions; most recently as the Senior Assistant Deputy Minister of Strategic Policy at Fisheries and Oceans Canada where she provided leadership on critical and cross-cutting departmental and ministerial priorities, including reconciliation with Indigenous peoples, the international oceans agenda and fisheries policy.
 +
 +
Prior to that she held a number of roles at Health Canada: as Assistant Deputy Minister of Regulatory Operations and Regions, where she led the creation of a new Branch to modernize the compliance and enforcement regime enabling Health Canada to respond in a global environment and protect the health and safety of Canadians; Associate ADM, Health Products and Food Branch; and ADM, Communications and Public Affairs.
 +
 +
Over the course of her career, she has worked in a number of other departments including Industry Canada and Natural Resources Canada.
 +
 +
Anne has a Bachelor of Arts from Carleton University and a Certificate of Public Administration from the University of Ottawa.
 +
 +
 +
 +
<hr class="rounded">
 +
 +
 +
Anne Lamar est la sous-ministre adjointe principale invitée responsable de la mise en œuvre de l'initiative SPC 3.0, des communications, de stratégie et du secrétariat ministériel et travaille pour Services partagés Canada depuis avril 2019.
 +
Anne a occupé divers postes de sous-ministre adjointe (SMA); plus récemment, à titre de sous-ministre adjointe principale de la politique stratégique à Pêches et Océans Canada, où elle a fait preuve de leadership en ce qui concerne les priorités ministérielles, critiques et transversales, y compris la réconciliation avec les peuples autochtones, l'agenda international des océans et la politique de la pêche. 
 +
 +
Avant cela, elle a occupé un certain nombre de postes à Santé Canada : à titre de sous-ministre adjointe des opérations réglementaires et des régions, ou elle a dirigé la création d'une nouvelle direction générale pour moderniser le régime de conformité et d'application de la loi qui a permis à Santé Canada d'intervenir dans un environnement mondial et protéger la santé et la sécurité des Canadiens; SMA associé, Direction des produits de santé et des aliments; et SMA, Communications et Affaires publiques.
 +
Au cours de sa carrière, elle a travaillé dans plusieurs autres ministères, dont Industrie Canada et Ressources naturelles Canada. 
 +
 +
Anne est titulaire d'un baccalauréat en arts de l'Université Carleton et d'un certificat d'administration publique de l'Université d'Ottawa.
 +
<br>
 +
</div>
 +
__NONUMBEREDHEADINGS__
 +
__NOTOC__
 +
__NONUMBEREDHEADINGS__
 +
<div style="border: border-top-style: 2x; border-bottom-style: 2x; border-color: #4B0082; padding:0; width: 100%; height:auto;"><div style="background: #4B0082; color:white; padding: 4px 4px">
 +
<h2 style="margin-top:2px; margin-bottom:2px; border:0; color: white;padding: 0 0 0 12px;font-size: 170%;">SPEED MENTORING/MENTORAT ÉCLAIR: Marjolaine Hudon</h2></div>
 +
<div style="align:left;padding:10px 4px 4px 4px;font-size:100%;">
 +
 +
<span style="color: #696969">[[File:Marjo Hudon.png|thumb|250px| left| Marjolaine Hudon, Regional President, Personal and Commercial Banking, Ontario North and East, RBC Royal Bank/Presidente régionale, Services bancaires aux particuliers et aux entreprises, Ontario nord et est, RBC Banque Royale]]
 +
<br>
 +
'''<big><big>Marjolaine Hudon'''<br>
 +
Regional President, Personal and Commercial Banking, Ontario North and East, RBC Royal Bank<br>
 +
Presidente régionale, Services bancaires aux particuliers et aux entreprises, Ontario nord et est, RBC Banque Royale'''</big></big>
 +
<br>'''
 +
https://www.linkedin.com/in/marjolaine-hudon-2a102325/
 +
<br>
 +
<br> <span style="color: #0000FF">''<big>*Le français suit</big> ''</span>''
 +
 +
An authentic leader who inspires others to be their very best, Marjolaine believes that creating meaningful connections with colleagues, clients and community is key. Since joining RBC, Marjolaine progressed through increasingly senior leadership roles.  As Employee Ombudsman, she helped employees speak up and be heard. 
 +
 +
She dedicates her time to the CHEO Foundation and is chair of Ottawa RBC Race for the Kids, benefitting CHEO youth mental health programs. A mother of three daughters, both she and her husband John believe in giving back to their community.
 +
 +
<hr class="rounded">
 +
 +
 +
Dirigeante authentique qui incite les autres à libérer leur plein potentiel, Marjolaine estime essentiel d’établir des relations enrichissantes avec ses collègues, clients et la collectivité.  Depuis son entrée au service de RBC, elle y a occupé des postes de direction d’importance croissante.  Notamment, en tant qu’ombudsman des employés, elle s’est engagée à leurs donner une voix. 
 +
 +
Marjolaine fait partie du conseil d’administration de la Fondation CHEO et préside la Course pour les enfants RBC à Ottawa.  Cette course vise à amasser des fonds au profit de la santé mentale des jeunes au CHEO. Mère de trois filles, Marjolaine et son mari John croient fortement en redonner à leur communauté.
 +
 +
 +
 +
<br>
 +
</div>
 +
__NONUMBEREDHEADINGS__
 +
__NOTOC__
 +
__NONUMBEREDHEADINGS__
 +
<div style="border: border-top-style: 2x; border-bottom-style: 2x; border-color: #4B0082; padding:0; width: 100%; height:auto;"><div style="background: #4B0082; color:white; padding: 4px 4px">
 +
<h2 style="margin-top:2px; margin-bottom:2px; border:0; color: white;padding: 0 0 0 12px;font-size: 170%;">SPEED MENTORING/MENTORAT ÉCLAIR: Kelly Hutchinson</h2></div>
 +
<div style="align:left;padding:10px 4px 4px 4px;font-size:100%;">
 +
 +
<span style="color: #696969">[[File:Kelly Hutchison.jpg|thumb|250px| left| Kelly Hutchinson, Vice President Public and Government Affairs, Technology, Edelman/Kelly Hutchinson, Vice-présidente des affaires publiques et gouvernementales, Technologie, Edelman]]
 +
<br>
 +
'''<big><big>Kelly Hutchinson'''<br>
 +
Vice President Public and Government Affairs, Technology, Edelman<br>
 +
Vice-présidente des affaires publiques et gouvernementales, Technologie, Edelman'''</big></big>
 +
<br>'''
 +
https://www.linkedin.com/in/hutchonthehill/
 +
<br>
 +
<br> <span style="color: #0000FF">''<big>*Le français suit</big> ''</span>''
 +
 +
Kelly Hutchinson helps government and industry engage, collaborate and innovate public service delivery.
 +
 +
A procurement modernization junkie at heart, Kelly is passionate about connecting people, supporting their purpose, challenging the status quo and solving meaty issues.
 +
 +
As governments at all levels are experiencing similar issues related to enterprise transformation, modernization and digital service delivery; Kelly’s work now stems beyond the Government of Canada, where best practices are being leveraged across provincial and municipal governments to bolster the dialogue on digital government initiatives and related policy matters. 
 +
 +
Prior to joining Edelman, Kelly was the Vice President of Government Relations and Policy at the Information Technology Association of Canada, where she counselled organizations of all sizes on how to align to and support Government of Canada mandates, transformation plans and digital service strategies. In this role Kelly was adept at balancing competing policy and business interests across a diverse membership of 350-plus member companies, identifying and delivering policy wins that benefited all.
 +
 +
Her strong business acumen and government development success also stems from leading her own consultancy, which operated during a time of exponential change in how the Government of Canada consumed, deployed and managed ICT.
 +
 +
Kelly is a new (but old) mom, wife, dog lover and hostess with the mostest. Acadian roots with a Jamaican soul, Kelly lives in Gatineau Park with her family and entertains every chance she gets. Life is worth living!
 +
 +
 +
<hr class="rounded">
 +
 +
 +
Kelly Hutchinson aide le gouvernement et l’industrie à se mobiliser, à collaborer et à innover dans la prestation de services publics.
 +
 +
Ayant à cœur la modernisation des marchés publics, Kelly Hutchinson est passionnée par la mise en relation des personnes et le soutien qui leur permettra d’atteindre leurs objectifs. De plus, elle adore remettre en question le statu quo et résoudre de problèmes complexes.
 +
 +
Alors que les gouvernements à tous les niveaux connaissent des problèmes similaires liés à la transformation et à la modernisation d’entreprises et à la prestation de services numériques, le travail de Kelly Hutchinson dépasse désormais les limites du gouvernement du Canada. En effet, les administrations provinciales et municipales tirent profit des pratiques exemplaires de notre mentore pour renforcer le dialogue sur les initiatives de gouvernement numérique et les questions politiques connexes. 
 +
 +
Avant de rejoindre Edelman, Kelly Hutchinson était vice-présidente des relations gouvernementales et des politiques au sein de l’Association canadienne de la technologie de l’information, où elle conseillait des organisations de toutes tailles sur la manière de s’aligner sur les mandats, les plans de transformation et les stratégies de services numériques du gouvernement du Canada et de les soutenir. Dans ce rôle, elle a su équilibrer les intérêts politiques et commerciaux concurrents d’un groupe diversifié composé de plus de 350 entreprises, en identifiant et en proposant des victoires politiques qui profitent à tous.
 +
 +
Son sens aigu des affaires et ses succès en matière de développement du gouvernement découlent également de la direction qu’elle a donnée à son propre cabinet d’experts-conseils pendant une période où le gouvernement du Canada a effectué des changements de façon exponentielle dans sa manière de consommer, de déployer et de gérer les technologies de l’information et des communications. 
 +
 +
Kelly Hutchinson est une nouvelle maman (mais assez âgée) et une épouse qui aime les chiens et qui adore recevoir chez elle. D’origine acadienne avec une âme jamaïcaine, elle vit dans le parc de la Gatineau avec sa famille et, dès qu’elle en a l’occasion, elle accueille des invités. La vie vaut la peine d’être vécue!
 +
 +
<br>
 +
</div>
 +
__NONUMBEREDHEADINGS__
 +
__NOTOC__
 +
__NONUMBEREDHEADINGS__
 +
<div style="border: border-top-style: 2x; border-bottom-style: 2x; border-color: #4B0082; padding:0; width: 100%; height:auto;"><div style="background: #4B0082; color:white; padding: 4px 4px">
 +
<h2 style="margin-top:2px; margin-bottom:2px; border:0; color: white;padding: 0 0 0 12px;font-size: 170%;">SPEED MENTORING/MENTORAT ÉCLAIR: Amy Macleod</h2></div>
 +
<div style="align:left;padding:10px 4px 4px 4px;font-size:100%;">
 +
 +
<span style="color: #696969">[[File:Amy McLeod.jpg|thumb|250px| left| Amy MacLeod, Vice President, Corporate Affairs and External Communications, Seaspan Shipyards/Amy MacLeod, Vice-présidente, Affaires de l’entreprise et Communications externes, Seaspan Shipyards]]
 +
<br>
 +
'''<big><big>Amy MacLeod'''<br>
 +
Vice President, Corporate Affairs and External Communications, Seaspan Shipyards<br>
 +
Vice-présidente, Affaires de l’entreprise et Communications externes, Seaspan Shipyards'''</big></big>
 +
<br>'''
 +
https://www.linkedin.com/in/amy-macleod-95981417/
 +
<br>
 +
<br> <span style="color: #0000FF">''<big>*Le français suit</big> ''</span>''
 +
 +
Amy was named Vice President of Corporate Affairs and External Communications at Seaspan Shipyards in September 2019. She brings to the role more than 25 years of communications experience in the technology and defence sectors.
 +
 +
An expert in shaping complex business, financial, and technical developments into global strategic communications and corporate programs, Amy held a series of executive communications positions prior to joining Seaspan. Most recently, she served as Vice President, Strategic Communications and Corporate Diversity Officer at Mitel where, as the senior communications executive and spokesperson, Amy had global responsibility for all corporate communications. Prior to joining Mitel, Amy worked in senior communications roles at General Dynamics Canada, Alcatel-Lucent, and Newbridge Networks Corporation. She began her career as a political staffer on Parliament Hill.
 +
 +
Amy obtained a Bachelor of Political Science from the University of Waterloo. She also completed Certification in Diversity and Inclusion at Cornell University; and the Executive Development Marketing Program at Queen’s University. A frequent speaker and moderator, Amy has been invited to share her expertise at many speaking engagements and conferences, including TEDx Kanata.
 +
 +
Amy is based in Ottawa where she serves on the Board of Directors of the Queensway Carleton Hospital Foundation.
 +
 +
 +
<hr class="rounded">
 +
 +
 +
En septembre 2019, Amy MacLeod a été nommée vice-présidente des affaires générales et de la communication externe de Seaspan Shipyards. Elle apporte à ce poste plus de 25 ans d’expérience en communication dans les secteurs de la technologie et de la défense.
 +
 +
Spécialiste de la transformation de développements commerciaux, financiers et techniques complexes en communications stratégiques mondiales et en programmes d’entreprise, Amy MacLeod a occupé de nombreux postes de direction en communication avant de joindre les rangs des employés de Seaspan. Encore récemment, elle travaillait pour l’entreprise Mitel à titre de vice-présidente des Communications stratégiques et responsable de la diversité où, en tant que cadre supérieure des communications et porte-parole, Amy avait la responsabilité pour l’ensemble des communications de l’entreprise. Avant de rejoindre Mitel, Amy a occupé des postes de direction en communication au sein des entreprises General Dynamics Canada, Alcatel-Lucent et Newbridge Networks Corporation. Elle a commencé sa carrière en tant qu’employée politique sur la colline du Parlement.
 +
 +
Amy MacLeod a obtenu une licence en sciences politiques à l’Université de Waterloo. Elle a également obtenu un certificat en diversité et inclusion à l’Université Cornell et a suivi un programme de formation en marketing pour le perfectionnement des cadres à l’Université Queen’s. Conférencière et modératrice, elle a également été invitée à faire profiter l’auditoire de son expertise lors de nombreuses conférences, dont TEDx Kanata.
 +
 +
Amy est établie à Ottawa, où elle siège au conseil d’administration de la Fondation de l’hôpital Queensway Carleton.
 +
 +
<br>
 +
</div>
 +
__NONUMBEREDHEADINGS__
 +
__NOTOC__
 +
__NONUMBEREDHEADINGS__
 +
<div style="border: border-top-style: 2x; border-bottom-style: 2x; border-color: #4B0082; padding:0; width: 100%; height:auto;"><div style="background: #4B0082; color:white; padding: 4px 4px">
 +
<h2 style="margin-top:2px; margin-bottom:2px; border:0; color: white;padding: 0 0 0 12px;font-size: 170%;">SPEED MENTORING/MENTORAT ÉCLAIR: Dr. Mejda Benali, Ph.D</h2></div>
 +
<div style="align:left;padding:10px 4px 4px 4px;font-size:100%;">
 +
 +
<span style="color: #696969">[[File:Mejda Benali.PNG|thumb|250px| left| Dr. Mejda Benali, Industrial Technology Advisor, National Research Council Canada/Dr. Mejda Benali, Conseillère en technologie industrielle, Conseil national de recherches Canada]]
 +
<br>
 +
'''<big><big>Dr. Mejda Benali'''<br>
 +
Industrial Technology Advisor, National Research Council Canada<br>
 +
Conseillère en technologie industrielle, Conseil national de recherches Canada
 +
'''</big></big>
 +
<br>'''
 +
https://www.linkedin.com/in/mejda-benali-phd-4732b06/
 +
<br>
 +
<br> <span style="color: #0000FF">''<big>*Le français suit</big> ''</span>''
 +
 +
Dr. Mejda Benali joined the National Research Council after spending over seven years with Agrisoma Biosciences, an agricultural based clean-tech company, where she was responsible for ensuring Agrisoma products (seed, grain, oil and meal) gained national and international market access and complied with regulatory and sustainability certification requirements to ensure successful commercialization in Canada, the United States, Europe, Latin America and Australia.
 +
 +
Prior to that she was Director, Agricultural and Environmental Policy and Industry Relations at BIOTECanada, the national industry association with a membership of over 200 corporations representing Canada’s health, industrial and agricultural biotechnology sectors, where she led the Agriculture and Nutrition Advisory Board and the Environmental and Industrial committees.
 +
 +
Mejda is the co-inventor of four patents related to meal production and processing, as well as in greenhouse gas reduction agriculture-based technologies. She is a multi-award winning scientist, with a Ph.D. in Soil Environmental Chemistry from Laval University, Canada, a M.Sc. International Sustainable Development from Ghent University, Belgium and a B.Sc. in Agricultural Engineering from the National Agricultural Institute, Algeria.
 +
 +
Mejda was also the co-founder of a Canadian SaaS company that develops and commercializes the first “Mobile School” solution, a Canadian innovation that helps Canadian and foreign based government stakeholders and educational institutions provide a practical, scalable and cost-effective advanced multilingual e-learning solution to help students in remote communities meet the mandatory national education standards.
 +
 +
 +
<hr class="rounded">
 +
 +
 +
Mejda Benali est entrée au Conseil national de recherches Canada après avoir passé plus de sept ans au sein d’Agrisoma Biosciences, une entreprise de technologie propre axée sur l’agriculture, où elle était chargée de veiller à ce que les produits d’Agrisoma (semences, céréales, huile et farine) aient accès aux marchés nationaux et internationaux, soient conforment aux exigences réglementaires et à la certification de la durabilité pour assurer une commercialisation réussie au Canada, aux États-Unis, en Europe, en Amérique latine et en Australie.
 +
 +
Auparavant, elle était directrice des politiques agricoles et environnementales et des relations industrielles à BIOTECanada, l’association industrielle nationale regroupant plus de 200 sociétés représentant les secteurs de la santé, de la biotechnologie industrielle et agricole du Canada, où elle a dirigé le conseil consultatif sur l’agriculture et la nutrition et les comités environnementaux et industriels.
 +
 +
Mejda Benali est la co-inventrice de quatre brevets liés à la production et à la transformation des farines, ainsi qu’aux technologies agricoles de réduction des gaz à effet de serre. Elle est une scientifique maintes fois primée, qui détient un doctorat en chimie environnementale des sols de l’Université Laval, Canada, une maîtrise en développement durable international de l’Université de Gand, Belgique, et une licence en génie agricole de l’Institut national agronomique, Algérie.
 +
 +
Mejda a également été la cofondatrice d’une entreprise canadienne SaaS qui a créé et qui commercialise la première solution « Mobile School » (école mobile), une innovation canadienne qui aide les intervenants des gouvernements et des établissements d’enseignement basés au Canada et à l’étranger à fournir une solution d’apprentissage électronique multilingue avancée, pratique, évolutive et rentable pour aider les élèves des communautés éloignées à atteindre les normes nationales obligatoires en matière d’éducation.
 +
 +
 +
<br>
 +
</div>
 +
__NONUMBEREDHEADINGS__
 +
__NOTOC__
 +
__NONUMBEREDHEADINGS__
 +
<div style="border: border-top-style: 2x; border-bottom-style: 2x; border-color: #4B0082; padding:0; width: 100%; height:auto;"><div style="background: #4B0082; color:white; padding: 4px 4px">
 +
<h2 style="margin-top:2px; margin-bottom:2px; border:0; color: white;padding: 0 0 0 12px;font-size: 170%;">SPEED MENTORING/MENTORAT ÉCLAIR: Vidya ShankarNarayan</h2></div>
 +
<div style="align:left;padding:10px 4px 4px 4px;font-size:100%;">
 +
 +
<span style="color: #696969">[[File:Vidya_ShankarNarayan.jpg|thumb|250px| left| Vidya ShankarNarayan, Director General, Digital Government/Directrice générale, Gouvernement numérique]]
 +
<br>
 +
'''<big><big>Vidya ShankarNarayan'''<br>
 +
Director General, Digital Government
 +
Directrice générale, Gouvernement numérique <br>
 +
 +
'''</big></big>
 +
<br>'''
 +
https://www.linkedin.com/in/vidya-shankarnarayan-4231a62/
 +
<br>
 +
<br> <span style="color: #0000FF">''<big>*Le français suit</big> ''</span>''
 +
 +
Vidya ShankarNarayan is a dynamic public sector executive with significant experience leading highly successful, large-scale, transformation exercises.
 +
 +
Vidya is passionately focused on improving and innovating policy and service delivery for Canadians with a vision of designing and implementing simpler, faster, seamless government services.
 +
 +
Vidya is currently Director General, Digital Government at Innovation Science and Economic Development (ISED) where she is leading Digital Policy and Service to innovate and transform service delivery to Canadian Businesses.
 +
 +
Previously, Vidya worked at Employment and Social Development (ESDC), where she led the digital delivery of social and employment benefit services to Canadians. She has also worked at the Treasury Board of Canada Secretariat, Global Affairs Canada, Passport Canada and Nortel Networks.
 +
 +
Vidya holds a Masters degree in Design and Technology from Carleton University.
 +
 +
In her spare time, Vidya practises yoga and meditation and is a champion for mental health and well-being.
 +
 +
 +
<hr class="rounded">
 +
 +
 +
Vidya ShankarNarayan est une cadre dynamique du secteur public qui possède une expérience considérable dans la direction fructueuse de transformations organisationnelles d’envergure. Inspirée par la vision de concevoir et de mettre en œuvre des services gouvernementaux simples, rapides et transparents, elle se consacre avec passion à l’amélioration et à l’innovation en matière de politiques et de prestation de services aux Canadiens.
 +
 +
Vidya est actuellement directrice générale, Gouvernement numérique, à Innovation, Sciences et Développement économique (ISDE), où elle dirige la division des politiques numériques et de la prestation des services dans le but d’innover et de transformer la prestation des services aux entreprises canadiennes. Elle a présenté des exposés lors d’événements internationaux, tels que le Congrès mondial sur les chaînes de blocs en Espagne, où elle figurait parmi les principaux conférenciers. En outre, Vidya siège au comité consultatif du Forum économique mondial et au comité consultatif du Collège Algonquin.
 +
 +
Précédemment, Vidya a travaillé à Emploi et Développement social Canada (EDSC) où elle a dirigé la prestation numérique de services de prestations sociales et de prestations d’assurance-emploi aux Canadiens. Elle a également travaillé au Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada, à Affaires mondiales Canada, à Passeport Canada et à Nortel Networks.
 +
Vidya détient une maîtrise en conception et en technologie de l’Université Carleton.
 +
 +
Dans ses temps libres, Vidya pratique le yoga et la méditation et agit à titre de championne de la santé mentale et du bien-être.
 +
 +
<br>
 +
</div>
 +
__NONUMBEREDHEADINGS__
 +
__NOTOC__
 +
__NONUMBEREDHEADINGS__
 +
<div style="border: border-top-style: 2x; border-bottom-style: 2x; border-color: #4B0082; padding:0; width: 100%; height:auto;"><div style="background: #4B0082; color:white; padding: 4px 4px">
 +
<h2 style="margin-top:2px; margin-bottom:2px; border:0; color: white;padding: 0 0 0 12px;font-size: 170%;">SPEED MENTORING/MENTORAT ÉCLAIR: Jennifer Francis</h2></div>
 +
<div style="align:left;padding:10px 4px 4px 4px;font-size:100%;">
 +
 +
<span style="color: #696969">[[File:Jennifer Francis.JPG|thumb|250px| left| Jennifer Francis, High Tech Mentor, Advisor and Investor/Mentore, conseillère et investisseuse en haute technologie]]
 +
<br>
 +
'''<big><big>Jennifer Francis'''<br>
 +
High Tech Mentor, Advisor and Investor  <br>
 +
Mentore, conseillère et investisseuse en haute technologie
 +
'''</big></big>
 +
<br>'''
 +
https://www.linkedin.com/in/jennifer-francis261/
 +
<br>
 +
<br> <span style="color: #0000FF">''<big>*Le français suit</big> ''</span>''
 +
 +
Jennifer is a technology mentor, advisor and angel investor with over 25 years of experience in the high technology industry. She was a form executive in the information technology and services industry, with experience in Experprise Software, SaaS, Go-to-Market Strategy and Strategic Partnerships. Jennifer is an advocate for girls and women in STEM.
 +
 +
<hr class="rounded">
 +
 +
Jennifer Francis est une mentore et une conseillère en technologie, ainsi qu’une investisseuse providentielle comptant plus de 25 années d’expérience dans l’industrie de la technologie de pointe. Elle a fait partie de la direction de la formation dans les domaines de la technologie de l’information et du service, et compte de l’expérience en solutions de logiciels d’entreprise et de logiciels en tant que service (SaaS), en stratégies de mise en marché et en partenariats stratégiques.
 +
 +
Jennifer milite en faveur de l’intégration des femmes et des filles dans les domaines des sciences, de la technologie, de l’ingénierie et des mathématiques (STIM).
 +
    
<br>
 
<br>
Line 815: Line 1,227:  
<div style="align:left;padding:10px 4px 4px 4px;font-size:100%;">
 
<div style="align:left;padding:10px 4px 4px 4px;font-size:100%;">
   −
<span style="color: #696969">[[File:Amanda Bernardo.jpg|thumb|250px| left| Amanda Bernardo, Communities and Engagement Manager, CSPS Digital Academy/Gestionnaire des communautés et de l'engagement, L'Académie du numérique de l'ÉFPC )]]
+
<span style="color: #696969">[[File:Amanda Bernardo.jpg|thumb|250px| left| Amanda Bernardo]]
 +
<br>
 +
'''<big><big> Amanda Bernardo '''<br></big></big>
 
<br>
 
<br>
'''<big><big> Amanda Bernardo '''<br>
  −
Communities and Engagement Manager, CSPS Digital Academy<br>
  −
Gestionnaire des communautés et de l'engagement, L'Académie du numérique de l'ÉFPC '''</big></big>
  −
<br>'''
   
https://www.linkedin.com/in/amandabernardo/
 
https://www.linkedin.com/in/amandabernardo/
 
<br>
 
<br>
Line 829: Line 1,239:     
The unspoken truth about women and their careers – how navigating motherhood shifted my career trajectory.
 
The unspoken truth about women and their careers – how navigating motherhood shifted my career trajectory.
 +
 +
 +
<hr class="rounded">
 +
    
<b>Titre du livre : </b>La vérité cachée
 
<b>Titre du livre : </b>La vérité cachée
Line 836: Line 1,250:  
</div>
 
</div>
 
__NONUMBEREDHEADINGS__
 
__NONUMBEREDHEADINGS__
__NOTOC__
  −
   
__NOTOC__
 
__NOTOC__
 
__NONUMBEREDHEADINGS__
 
__NONUMBEREDHEADINGS__
Line 844: Line 1,256:  
<div style="align:left;padding:10px 4px 4px 4px;font-size:100%;">
 
<div style="align:left;padding:10px 4px 4px 4px;font-size:100%;">
   −
<span style="color: #696969">[[File:Aneeta Bains.jpg|thumb|250px| left| Aneeta Bains, Partner, Digital Government, Deloitte/Partenaire, Gouvernement numérique, Deloitte)]]  
+
<span style="color: #696969">[[File:Aneeta Bains.jpg|thumb|250px| left| Aneeta Bains]]  
 
<br>
 
<br>
 
'''<big><big> Aneeta Bains '''<br>
 
'''<big><big> Aneeta Bains '''<br>
Partner, Digital Government, Deloitte<br>
+
</big></big>
Partenaire, Gouvernement numérique, Deloitte '''</big></big>
   
<br>'''
 
<br>'''
 
https://www.linkedin.com/in/aneeta-bains-898a554b/
 
https://www.linkedin.com/in/aneeta-bains-898a554b/
Line 857: Line 1,268:  
<b>Book Title:</b> Find your guts
 
<b>Book Title:</b> Find your guts
   −
TFinding your guts means you have found a ton of courage about something you believe in. Any new idea, process, service, product, policy, innovation, solution, dream…requires guts.
+
Finding your guts means you have found a ton of courage about something you believe in. Any new idea, process, service, product, policy, innovation, solution, dream…requires guts.
    
The world we live in can only get better if we have the courage to speak up and lead.
 
The world we live in can only get better if we have the courage to speak up and lead.
    
Let me tell you a few stories as a Mom of three and a Woman in Tech who has worked in four different industries and often had to find her guts.
 
Let me tell you a few stories as a Mom of three and a Woman in Tech who has worked in four different industries and often had to find her guts.
 +
 +
 +
<hr class="rounded">
      Line 871: Line 1,285:     
Je souhaite vous raconter quelques histoires en tant que mère de trois enfants et femme dans le domaine de la technologie, qui a travaillé dans quatre secteurs différents et qui a très souvent dû avoir du cœur au ventre.
 
Je souhaite vous raconter quelques histoires en tant que mère de trois enfants et femme dans le domaine de la technologie, qui a travaillé dans quatre secteurs différents et qui a très souvent dû avoir du cœur au ventre.
 +
<br>
 +
</div>
 +
__NONUMBEREDHEADINGS__
 +
__NOTOC__
 +
__NONUMBEREDHEADINGS__
 +
<div style="border: border-top-style: 2x; border-bottom-style: 2x; border-color: #4B0082; padding:0; width: 100%; height:auto;"><div style="background: #4B0082; color:white; padding: 4px 4px">
 +
<h2 style="margin-top:2px; margin-bottom:2px; border:0; color: white;padding: 0 0 0 12px;font-size: 170%;">BOOK/LIVRE: Véronique Eng</h2></div>
 +
<div style="align:left;padding:10px 4px 4px 4px;font-size:100%;">
 +
 +
<span style="color: #696969">[[File:Veronique Dansereau.jpg|thumb|250px| left| Véronique Eng]]
 +
<br>
 +
'''<big><big> Véronique Eng'''<br>
 +
</big></big>
 +
<br>'''
 +
https://www.linkedin.com/in/veronique-eng-a6911319a/
 +
<br>
 +
 +
<br> <span style="color: #0000FF">''<big>*Le français suit</big> ''</span>''
 +
<br>
 +
<b>Book Title:</b> The words that changed everything
 +
 +
“Perfectionist, superwoman, the cheerleader!” Words Véronique remembers using at the age of 25 during a training about stress management when asked, “How would you describe yourself in three words?” Little did she know, the freight train was coming straight for her and those words would change to afraid, numb and broken.
 +
 +
It took her close to a decade to find herself and be able to start sharing her story. Today, Véronique is a sought after speaker with the Federal Speaker’s Bureau on Healthy Workplaces and has had the chance to share her story.  She has learned that she will never be “cured” of depression, but she can live an amazing life regardless. She has a successful career, newly married, has an amazing family and has found her passion again. Depression didn’t make her a failure, it only made her stronger.
 +
 +
 +
<hr class="rounded">
 +
 +
 +
<b>Titre du livre : </b> Les mots qui ont tout changé
 +
 +
« Perfectionniste, “Superwoman”, boute-en-train! » Des mots que Véronique se souvient avoir utilisés à 25 ans durant une formation sur la gestion du stress lorsqu’on lui a demandé : « Comment vous décririez-vous en trois mots?». Ce qu’elle ignorait à l’époque, c’est qu’elle se dirigeait tout droit vers un mur, et que ces mots allaient devenir « effrayée », « engourdie » et « brisée ».
 +
 +
Il a fallu à Véronique près d’une décennie pour qu’elle se retrouve et puisse commencer à partager son histoire. Aujourd’hui, Véronique est une conférencière prisée du Bureau des conférenciers fédéraux sur les milieux de travail sains et a eu l’occasion de raconter son histoire. Elle [ID1] a appris qu’elle ne « guérira » jamais de la dépression, mais que cela ne l’empêchera pas de vivre une vie extraordinaire. Nouvellement mariée, Véronique mène une carrière réussie, a une famille exceptionnelle et a retrouvé sa passion. La dépression n’a pas fait d’elle un échec, elle l’a seulement rendue plus forte.
 +
<br>
 +
</div>
 +
__NONUMBEREDHEADINGS__
 +
__NOTOC__
 +
__NONUMBEREDHEADINGS__
 +
<div style="border: border-top-style: 2x; border-bottom-style: 2x; border-color: #4B0082; padding:0; width: 100%; height:auto;"><div style="background: #4B0082; color:white; padding: 4px 4px">
 +
<h2 style="margin-top:2px; margin-bottom:2px; border:0; color: white;padding: 0 0 0 12px;font-size: 170%;">BOOK/LIVRE: Clare Beckton</h2></div>
 +
<div style="align:left;padding:10px 4px 4px 4px;font-size:100%;">
 +
 +
<span style="color: #696969">[[File:Clare Beckton.JPG|thumb|250px| left| Clare Beckton]]
 +
<br>
 +
'''<big><big> Clare Beckton'''<br>
 +
</big></big>
 +
<br>'''
 +
https://www.linkedin.com/in/clarebeckton/
 +
<br>
 +
<br> <span style="color: #0000FF">''<big>*Le français suit</big> ''</span>''
 +
<br>
 +
<b>Book Title:</b> Own it, Your Success, Your Future, Your Life
 +
 +
Women today are bombarded with exhortations to “lean in” and break through glass ceilings – but we are only encouraged to do so as long as we don’t forget our “primary” duties, such as running a household or providing caregiving for children and aging parents.
 +
 +
While trying to meet unrelenting demands in both professional and domestic arenas, we struggle to succeed in a system that has not yet fully adapted to our needs or our perspectives, even in this modern age.
 +
 +
Despite these obstacles, we can indeed control our lives and define our own success according to our passions, our talents, and our ambitions. Coming from a poor, rural childhood in Saskatchewan and rising to an executive-level career in the nation’s capital, author Clare Beckton forged her own path to empowerment and success by trial
 +
 +
and error along the way. With a balance of pragmatism, candour, and insight, Own It speaks to women everywhere while demonstrating how to truly lay claim to life on your own terms.
 +
 +
 +
<hr class="rounded">
 +
 +
 +
<b>Titre du livre : </b> Assumez… votre succès, votre avenir et votre vie
 +
 +
Les femmes sont de nos jours bombardées de toute part par des messages où on les exhorte à « foncer » et à briser le « plafond de verre », mais ce sont des messages où on les encourage à le faire seulement dans la mesure où elles, nous, n’oublient pas leurs fonctions « premières », telles que gérer la maisonnée ou [ID1] s’occuper des enfants et des parents âgés.
 +
 +
En tentant de répondre à des demandes constantes tant sur le plan personnel que professionnel, nous avons de la difficulté à réussir dans un système qui n’est pas encore complètement adapté à nos besoins ou à notre point de vue, et ce, même aujourd’hui.
 +
 +
Malgré ces obstacles, nous pouvons vraiment prendre le contrôle de nos vies et définir nos succès en fonction de nos passions, de nos talents et de nos ambitions. Dotée de racines rurales, elle était pauvre pendant son enfance en Saskatchewan, puis elle s’est hissée vers une carrière en tant que cadre dans la région de la capitale nationale; l’auteure Clare Beckton a créé sa propre voie vers l’autonomisation et la réussite en suivant un chemin fondé sur les essais et les erreurs. Assumez… est une combinaison de pragmatisme, de candeur et d’introspection destinée aux femmes de partout pour leur montrer qu’elles peuvent vraiment décider de vivre leur vie comme bon leur semble.
 +
<br>
 +
</div>
 +
__NONUMBEREDHEADINGS__
 +
__NOTOC__
 +
__NONUMBEREDHEADINGS__
 +
<div style="border: border-top-style: 2x; border-bottom-style: 2x; border-color: #4B0082; padding:0; width: 100%; height:auto;"><div style="background: #4B0082; color:white; padding: 4px 4px">
 +
<h2 style="margin-top:2px; margin-bottom:2px; border:0; color: white;padding: 0 0 0 12px;font-size: 170%;">BOOK/LIVRE: Amethyst Savides-Dupras</h2></div>
 +
<div style="align:left;padding:10px 4px 4px 4px;font-size:100%;">
 +
 +
<span style="color: #696969">[[File:Amethyst Savides-Dupras.png|thumb|250px| left| Amethyst Savides-Dupras]]
 +
<br>
 +
'''<big><big> Amethyst Savides-Dupras'''<br>
 +
</big></big>
 +
<br>'''
 +
https://www.linkedin.com/in/amethystsavides/
 +
<br>
 +
<br> <span style="color: #0000FF">''<big>*Le français suit</big> ''</span>''
 +
<br>
 +
 +
 +
<b>Book Title:</b> The Curiosity Advantage <br> 
 +
<b>Language:</b> English
 +
 +
 +
The curiosity advantage is about finding new solutions to old problems, finding new ways to motivate people, new ways to think, and even, new ways to behave.
 +
 +
Amethyst is Manager of Planning, Reporting, Engagement and Strategy at Shared Services Canada’s largest branch Networks, Security and Digital Services. Find out how Amethyst overcame being labelled “intense” or “intimidating” by using authentic curiosity at work to add value, collaborate and drive innovation - while learning new things, making new friends and having fun.
 +
 +
 +
<hr class="rounded">
 +
 +
 +
<b>Titre du livre : </b> L’avantage de la curiosité <br>
 +
<b>Langue :</b> anglais
 +
 +
L’avantage de la curiosité porte sur la découverte de solutions novatrices pour régler de vieux problèmes, la recherche de nouvelles façons de motiver les gens, de penser autrement et, même, d’adopter des comportements différents.
 +
 +
Amethyst Savides-Dupras est gestionnaire de la planification, de la production de rapports, de la mobilisation et de la stratégie, au sein de la plus importante direction générale de Services partagés Canada (Réseaux, Sécurité et Services numériques). Découvrez comment Amethyst Savides‑Dupras a réussi à se débarrasser des étiquettes de personne « intense » ou « intimidante » grâce à sa curiosité authentique au travail en vue d’ajouter de la valeur, d’améliorer la collaboration et d’inspirer l’innovation, tout en apprenant de nouvelles choses, en se faisant de nouveaux amis et en s’amusant.
 +
<br>
 +
</div>
 +
__NONUMBEREDHEADINGS__
 +
__NOTOC__
 +
__NONUMBEREDHEADINGS__
 +
<div style="border: border-top-style: 2x; border-bottom-style: 2x; border-color: #4B0082; padding:0; width: 100%; height:auto;"><div style="background: #4B0082; color:white; padding: 4px 4px">
 +
<h2 style="margin-top:2px; margin-bottom:2px; border:0; color: white;padding: 0 0 0 12px;font-size: 170%;">BOOK/LIVRE: Karla Briones</h2></div>
 +
<div style="align:left;padding:10px 4px 4px 4px;font-size:100%;">
 +
 +
<span style="color: #696969">[[File:Karla Briones.jpg|thumb|250px| left|Karla Briones]]
 +
<br>
 +
'''<big><big> Karla Briones'''<br>
 +
</big></big>
 +
<br>'''
 +
https://www.linkedin.com/in/karlabriones/
 +
<br>
 +
<br> <span style="color: #0000FF">''<big>*Le français suit</big> ''</span>''
 +
<br>
 +
 +
<b>Book Title:</b> When you become a leader, success is all about growing others <br> 
 +
<b>Language:</b> English and Spanish
 +
 +
Karla Briones is a Mexican-Canadian serial entrepreneur. Her immigrant story begins with a long, five-day U-Haul drive from Mexico to Ottawa when she was 18.
 +
 +
After conquering difficulties of going from immigrant to entrepreneur, her life's mission is now to help aspiring entrepreneurs - particularly immigrants - build sustainable and scalable businesses: Using the learning she picked up along a decade of fixing her own mistakes.
 +
 +
 +
<hr class="rounded">
 +
 +
 +
<b>Titre du livre : </b> Lorsque vous devenez un leader, votre réussite se mesure par la progression des autres <br>
 +
<b>Langue :</b> anglais et espagnol
 +
 +
Karla Briones est entrepreneure d’expérience de nationalités mexicaine et canadienne. Le récit de son immigration au Canada a commencé par une longue route de cinq jours à bord d’un camion de déménagement en partance du Mexique. Elle est arrivée à Ottawa à 18 ans.
 +
 +
Après avoir surmonté les difficultés liées à son passage d’immigrante à entrepreneure, elle s’est donné comme mission d’aider les personnes qui aspirent à devenir des entrepreneurs – plus particulièrement les immigrants. Elle souhaite les aider à mettre sur pied des entreprises viables et évolutives en tirant profit des leçons qu’elle a apprises tout au long de la décennie où elle travaillait à corriger ses erreurs.
 +
<br>
 +
</div>
 +
__NONUMBEREDHEADINGS__
 +
__NOTOC__
 +
__NONUMBEREDHEADINGS__
 +
<div style="border: border-top-style: 2x; border-bottom-style: 2x; border-color: #4B0082; padding:0; width: 100%; height:auto;"><div style="background: #4B0082; color:white; padding: 4px 4px">
 +
<h2 style="margin-top:2px; margin-bottom:2px; border:0; color: white;padding: 0 0 0 12px;font-size: 170%;">BOOK/LIVRE: Elizabeth Rhodenizer</h2></div>
 +
<div style="align:left;padding:10px 4px 4px 4px;font-size:100%;">
 +
 +
<span style="color: #696969">[[File:Elizabeth Rhodenizer.jpg|thumb|250px| left| Elizabeth Rhodenizer]]
 +
<br>
 +
'''<big><big> Elizabeth Rhodenizer'''<br>
 +
</big></big>
 +
<br>'''
 +
https://www.linkedin.com/in/elizabeth-rhodenizer-203b6b130/
 +
<br>
 +
<br> <span style="color: #0000FF">''<big>*Le français suit</big> ''</span>''
 +
<br>
 +
 +
<b>Book Title:</b> CIO in the Government of Canada <br> 
 +
<b>Language:</b> English and French
 +
 +
Elizabeth Rhodenizer is the Chief Information Officer (CIO) at the Public Service Commission of Canada. She is the Board Director of Affiliate Services and Engagement for the not-for-profit association DPI (dpi-canada.com), sits on the advisory board of a Silicon Valley start-up, and is an active member of the CIO Strategy Council.
 +
 +
Elizabeth was previously the executive lead to the CIO of Canada at the Treasury Board of Canada Secretariat for CIO community management, strengthening Women in IT, government-wide recruitment, executive talent management, and the Youth Advisory Committee.
 +
 +
For over 17 years, she specialized in cyber security and critical infrastructure protection within the public and private sectors. Elizabeth has developed technical standards for the North American Electric Reliability Council (NERC), American Bar Association and NATO (North Atlantic Treaty Organization). She holds a Bachelor of Computer Science from the Technical University of Nova Scotia (Dalhousie) and an Executive MBA from the University of Ottawa.
 +
 +
 +
<hr class="rounded">
 +
 +
 +
<b>Titre du livre : </b> DPI au gouvernement du Canada <br>
 +
<b>Langue :</b> anglais et français
 +
 +
Elizabeth Rhodenizer est la dirigeante principale de l’information (DPI) à la Commission de la fonction publique du Canada. Elle est directrice des Services aux affiliés et de l’engagement pour l’association à but non lucratif DPI (dpi-canada.com), siège au conseil consultatif d’une entreprise en démarrage de la Silicon Valley, et est membre active du Conseil stratégique des DPI.
 +
 +
Elizabeth œuvrait auparavant au Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada comme dirigeante responsable qui travaillait avec le DPI du Canada pour l’engagement communautaire auprès des DPI, le renforcement de la présence des femmes en technologie de l’information, le recrutement pangouvernemental, la gestion des talents des cadres supérieurs, et le Comité consultatif de la jeunesse.
 +
 +
Pendant plus de 17 ans, elle s’est spécialisée en cybersécurité et en protection des infrastructures essentielles au sein des secteurs public et privé. Elizabeth a élaboré des normes techniques pour le « North American Electric Reliability Council » (NERC), l’« American Bar Association » et l’Organisation du traité de l’Atlantique Nord (OTAN). Elle est titulaire d’un baccalauréat en informatique de la « Technical University of Nova Scotia (Dalhousie) » et d’un MBA pour cadres de l’Université d’Ottawa.
 +
<br>
 +
</div>
 +
__NONUMBEREDHEADINGS__
 +
__NOTOC__
 +
__NONUMBEREDHEADINGS__
 +
<div style="border: border-top-style: 2x; border-bottom-style: 2x; border-color: #4B0082; padding:0; width: 100%; height:auto;"><div style="background: #4B0082; color:white; padding: 4px 4px">
 +
<h2 style="margin-top:2px; margin-bottom:2px; border:0; color: white;padding: 0 0 0 12px;font-size: 170%;">BOOK/LIVRE: Claire Bouvier</h2></div>
 +
<div style="align:left;padding:10px 4px 4px 4px;font-size:100%;">
 +
 +
<span style="color: #696969">[[File:Claire Bouvier.jpg|thumb|250px| left| Claire Bouvier]]
 +
<br>
 +
'''<big><big> Claire Bouvier'''<br>
 +
</big></big>
 +
<br>'''
 +
https://www.linkedin.com/in/clairebouvier/
 +
<br>
 +
<br> <span style="color: #0000FF">''<big>*Le français suit</big> ''</span>''
 +
<br>
 +
 +
<b>Book Title:</b> Spread your Awesome<br> 
 +
<b>Language:</b> English
 +
 +
Claire Bouvier is the founder of FEiST — Female Entrepreneurs in Small Towns. She has an insatiable appetite for learning, and a genuine curiosity and love for people. This has enabled her to create unique connections and surround herself with a diverse community of entrepreneurs.
 +
 +
Claire’s latest venture is FEiST Studio — an extension of FEiST, as is most of her work. She has past and present experience in teaching, photography, public speaking, music, sports, fashion, design, travel, TV hosting, art directing and creative design.
 +
 +
Claire’s goal is to help women around the globe build their confidence, harness their strengths and become strong leaders in their community.
 +
 +
 +
<hr class="rounded">
 +
 +
 +
<b>Titre du livre : </b> Vous êtes formidables – faites-le savoir<br>
 +
<b>Langue :</b> anglais
 +
 +
Claire Bouvier est la fondatrice de FEiST (Female Entrepreneurs in Small Towns). Elle a une soif insatiable d’apprendre, une véritable curiosité et un amour des gens. Ces qualités lui ont permis de créer des liens uniques et de s’entourer d’une communauté diversifiée d’entrepreneurs.
 +
 +
La dernière entreprise de Claire est FEiST Studio, une extension de FEiST, comme la plupart de ses travaux. Elle possède une expérience passée et présente de l’enseignement, de la photographie, de la prise de parole en public, de la musique, du sport, de la mode, du design, des voyages, de l’animation télévisuelle, de la direction artistique et du design créatif.
 +
 +
L’objectif de Claire est d’aider les femmes du monde entier à prendre confiance en elles, à exploiter leurs atouts et à devenir des leaders fortes au sein de leur communauté.
 +
<br>
 +
</div>
 +
__NONUMBEREDHEADINGS__
 +
__NOTOC__
 +
__NONUMBEREDHEADINGS__
 +
<div style="border: border-top-style: 2x; border-bottom-style: 2x; border-color: #4B0082; padding:0; width: 100%; height:auto;"><div style="background: #4B0082; color:white; padding: 4px 4px">
 +
<h2 style="margin-top:2px; margin-bottom:2px; border:0; color: white;padding: 0 0 0 12px;font-size: 170%;">BOOK/LIVRE: Fariba Anderson</h2></div>
 +
<div style="align:left;padding:10px 4px 4px 4px;font-size:100%;">
 +
 +
<span style="color: #696969">[[File:Fariba Anderson.jpg|thumb|250px| left|Fariba Anderson]]
 +
<br>
 +
'''<big><big>Fariba Anderson'''<br>
 +
</big></big>
 +
<br>'''
 +
https://www.linkedin.com/in/faribaanderson/
 +
<br>
 +
<br> <span style="color: #0000FF">''<big>*Le français suit</big> ''</span>''
 +
<br>
 +
 +
<b>Book Title:</b> Math saved my life, body language made my life and gratitude is my life<br> 
 +
<b>Language:</b> English
 +
 +
I arrived in Canada 40 years ago as a lone teenager and believe to have the won the lottery of life with strangers’ help. Math got me to university. Not speaking a word of English led me to body language and reading people. The combination is a prosperous life with gratitude.
 +
 +
 +
<hr class="rounded">
 +
 +
 +
<b>Titre du livre : </b> Vous êtes formidables – faites-le savoir<br>
 +
<b>Langue :</b> anglais
 +
 +
Quand je suis arrivée au Canada il y a 40 ans, j’étais une adolescente solitaire et je crois avoir gagné à la loterie de la vie grâce à l’aide d’étrangers. Les mathématiques m’ont permis d’aller à l’université. Comme je ne parlais pas un mot d’anglais, j’ai appris à comprendre le langage corporel et à lire les gens. Tout cela m’a permis de mener une vie prospère remplie de gratitude.
 +
 +
<br>
 +
</div>
 +
__NONUMBEREDHEADINGS__
 +
__NOTOC__
 +
__NONUMBEREDHEADINGS__
 +
<div style="border: border-top-style: 2x; border-bottom-style: 2x; border-color: #4B0082; padding:0; width: 100%; height:auto;"><div style="background: #4B0082; color:white; padding: 4px 4px">
 +
<h2 style="margin-top:2px; margin-bottom:2px; border:0; color: white;padding: 0 0 0 12px;font-size: 170%;">BOOK/LIVRE: Isobel Granger</h2></div>
 +
<div style="align:left;padding:10px 4px 4px 4px;font-size:100%;">
 +
 +
<span style="color: #696969">[[File:Isobel Granger.jpg|thumb|250px| left|Isobel Granger]]
 +
<br>
 +
'''<big><big>Isobel Granger'''<br>
 +
</big></big>
 +
<br>'''
 +
https://www.linkedin.com/in/isobel-granger-bbaab355/
 +
<br>
 +
<br> <span style="color: #0000FF">''<big>*Le français suit</big> ''</span>''
 +
<br>
 +
 +
<b>Book Title:</b> Smashing the Glass Ceiling<br> 
 +
 +
Inspector Isobel Granger has advocated on behalf of issues affecting women and children most of her life. Her hard work, excellence, professionalism and service have made a profound difference in the lives of women in Canada and abroad.
 +
 +
From her role as the first black officer to join the ranks with the British South Africa Police in segregated Rhodesia (which became Zimbabwe) and as one of the first five black female officer with the Ottawa Police Service 1994; as a leader of a platoon; a supervisor in the Ottawa Police Youth Section, Diversity and Race Relations, OPS Partner Assault Unit (Domestic Violence),  through to her work delivering gender-based sexual violence training to UN personnel in peace operations around the world, and currently as Inspector, Criminal Investigations Directorate and her lifelong commitment to empowering individuals  towards better lives and social change is truly extraordinary.
 +
 +
Inspector Granger is a catalyst for change that engages, motivates and inspires young women to consider the role they can play in strengthening the civic fabric of Canada. As part of a United Nations Women and Justice Rapid Response Roster Initiative, Inspector Granger is part of a small roster of a people from around the world, who in 2012 were sworn in at The Hague, Netherlands as International criminal Court Investigators, qualified to investigate Sexual Gender Based Violence related War Crimes against state leaders at the International Level.  In 2015 she deployed to Cambodia as one of eight investigators from around the world investigating atrocities and war crimes perpetrated against the Cambodian population during the Khmer Rouge era.  Currently as part of Canada’s National Action Plan on Gender Reform she delivers GBA+ (Gender Based Analysis Plus) training to federal departments from across Canada and abroad. She has travelled to many countries delivering workshops to educate organizations, leaders and individuals on how to create inclusive environments through integrating gender and diversity through practice and process. Inspector Granger Has a Bachelor or Arts (BA) in Policing Studies and a Masters Degree (MA) in Leadership. 
 +
 +
 +
<hr class="rounded">
 +
 +
 +
<b>Titre du livre : </b>Briser le plafond de verre<br>
 +
 +
L’inspectrice Isobel Granger a défendu les intérêts des femmes et des enfants pendant la majeure partie de sa vie. Son travail acharné, son excellence, son professionnalisme et son service ont vraiment eu une incidence sur la vie de femmes au Canada et à l’étranger.
 +
 +
Que ce soit en tant que première policière noire à joindre les rangs de la police britannique d’Afrique du Sud en Rhodésie ségrégationniste (qui est devenue le Zimbabwe), en tant que l’une des cinq premières policières noires du Service de police d’Ottawa en 1994, en tant que chef d’un peloton, dans son rôle de superviseur à la police d’Ottawa, au sein de la Section jeunesse, de la Section de la diversité et des relations interraciales, et de l’Unité de lutte contre la violence conjugale, en tant que formatrice en matière de violence sexuelle fondée sur le genre auprès de membres du personnel des Nations unies dans des opérations de paix du monde entier et en tant, aujourd’hui, d’inspectrice à la direction des enquêtes criminelles, elle a toujours été déterminée à donner aux individus les moyens d’améliorer leur vie. Son engagement à changer la société est vraiment extraordinaire.
 +
 +
L’inspectrice Granger est un catalyseur de changement qui mobilise, motive et inspire les jeunes femmes à réfléchir au rôle qu’elles peuvent prendre dans le renforcement du tissu de la société canadienne. Dans le cadre d’une initiative de l’Intervention rapide au service de la justice et du groupe Femmes des Nations Unies, l’inspectrice Granger fait partie d’un petit groupe de personnes du monde entier qui, en 2012, ont prêté serment à La Haye, aux Pays-Bas, en tant qu’enquêteurs de la Cour pénale internationale, et qui sont qualifiés pour enquêter sur les crimes de guerre liés à la violence sexuelle et sexiste contre des dirigeants d’État à l’échelle internationale. En 2015, elle a fait partie des huit enquêteurs du monde entier qui ont été déployés au Cambodge et qui étaient chargés d’enquêter sur les atrocités et les crimes de guerre perpétrés contre la population cambodgienne pendant l’ère des Khmers rouges. Dans le cadre du plan d’action national du Canada et de réforme sur l’égalité entre les sexes, elle offre en ce moment une formation sur l’analyse comparative entre les sexes plus aux ministères et organismes fédéraux du Canada et de l’étranger. Elle a voyagé dans de nombreux pays pour animer des ateliers visant à former des organisations, des dirigeants et des individus sur la manière de créer des environnements inclusifs en intégrant le genre et la diversité aux pratiques et aux processus. L’inspectrice Granger est titulaire d’un baccalauréat (BA) en études policières et d’une maîtrise (MA) en leadership. 
 +
 +
<br>
 +
</div>
 +
__NONUMBEREDHEADINGS__
 +
__NOTOC__
 +
__NONUMBEREDHEADINGS__
 +
<div style="border: border-top-style: 2x; border-bottom-style: 2x; border-color: #4B0082; padding:0; width: 100%; height:auto;"><div style="background: #4B0082; color:white; padding: 4px 4px">
 +
<h2 style="margin-top:2px; margin-bottom:2px; border:0; color: white;padding: 0 0 0 12px;font-size: 170%;">BOOK/LIVRE: Dr. Jacline Nyman
 +
</h2></div>
 +
<div style="align:left;padding:10px 4px 4px 4px;font-size:100%;">
 +
 +
<span style="color: #696969">[[File:Jacline Nyman.jpg|thumb|250px| left|Dr. Jacline Nyman]]
 +
<br>
 +
'''<big><big>Dr. Jacline Nyman'''<br>
 +
</big></big>
 +
<br>'''
 +
https://www.linkedin.com/in/jacline-nyman-62850220/
 +
<br>
 +
<br> <span style="color: #0000FF">''<big>*Le français suit</big> ''</span>''
 +
<br>
 +
 +
<b>Book Title:</b> Women in Academic Leadership<br> 
 +
 +
Dr. Jacline Nyman has been appointed Vice-President, External Relations, for a five-year term beginning August 13, 2018.
 +
 +
As vice-president, external relations, Jacline is responsible for the activities of the Development Office, the Alumni Relations Office, the Communications Directorate, Language Services and Advancement Services, ensuring they are consistent with the University’s mission.
 +
 +
Prior to joining the University of Ottawa, Jacline was the president and CEO of United Way Centraide Canada, where she led a national movement for social change. She engaged with stakeholders through donor, government and media relations, participating in public policy development and driving the United Way mission forward. Jacline was at the forefront of a bold transformation of one of Canada’s oldest and most trusted brands.
 +
 +
Immediately prior to assuming this leadership role, Jacline worked with the Smith School of Business (Queen’s University) as executive director of development and alumni relations, serving as principal gifts strategist and chief development officer. She personally negotiated many significant philanthropic gifts and business partnerships, working with stakeholders around the globe. Prior to that, she worked as vice-president of fundraising and donor relations at the York University Foundation and director of development and external relations at the University of Calgary’s Haskayne School of Business.
 +
 +
As a non-profit sector leader, Jacline engages frequently in public speaking on a wide range of topics, including organizational leadership, philanthropy and fundraising, transformational change and modernization. Most recently, she spoke on the topic of “The Future of Generosity, Philanthropy and Artificial Intelligence” and on “The Future of Corporate Philanthropy and New Technologies” at the Economic Club of Canada. In 2015, she spoke to Canada 2020 about “5 Big Ideas for the Future of Canada.” She currently volunteers on a number of advisory boards, and actively mentors young professionals as they navigate their careers.
 +
 +
Jacline received an adjunct professor appointment at the Telfer School of Management, University of Ottawa in 2012 and upon her appointment as vice-president becomes associate professor. Formerly, as an assistant professor at Queen’s School of Business (Queen’s University), Jacline taught marketing, marketing ethics and social responsibility. She has ongoing research interests in marketing, corporate social responsibility, and philanthropy. In 2011, Jacline concluded a major research project entitled “Transformational philanthropy and networks of co-created value in Canada.” In 2016, she co-authored a paper, entitled “Identifying the roles of the university’s fundraiser in securing transformational gifts: Lessons from Canada”, published in Studies in Higher Education (SRHE).
 +
 +
Jacline holds a Bachelor of Administration (University of Ottawa); an MBA (University of Calgary); a doctorate in Business Administration — Marketing (Cranfield University, U.K.); and, the ICD.D corporate governance designation from Rotman School of Management, University of Toronto.
 +
 +
 +
<hr class="rounded">
 +
 +
 +
<b>Titre du livre : </b>Des femmes aux postes de leadership dans les universités <br>
 +
 +
La professeure Jacline Nyman a été nommée vice-rectrice aux relations extérieures pour un mandat de cinq ans commençant le 13 août 2018.
 +
 +
En tant que vice-rectrice aux relations extérieures, Jacline supervisera les activités du Bureau du développement, des Relations avec les diplômés, de la Direction générale des communications, des Services linguistiques et du Service de gestion informationnelle, en veillant à ce que ces activités s’inscrivent dans la mission de l’Université.
 +
 +
Avant de se joindre à l’Université d’Ottawa, Jacline occupait le poste de présidente-directrice générale de Centraide United Way Canada, où elle dirigeait un mouvement pancanadien favorisant le changement social. Son travail auprès des donateurs, du gouvernement et des médias lui a permis de participer à l’élaboration de politiques publiques pour faire avancer la mission de Centraide. Jacline était ainsi à l’avant-garde de la métamorphose d’une des marques les plus vieilles et les plus dignes de confiance du Canada.
 +
 +
Juste avant, Jacline Nyman travaillait à la Smith School of Business de l’Université Queen’s à titre de directrice générale, Développement et Relations avec les anciens. Elle y assumait les fonctions de stratège et de première responsable, Programmes de dons substantiels, fonctions au sein desquelles elle a personnellement négocié bon nombre de dons philanthropiques substantiels et de partenariats d’importance auprès d’entreprises, travaillant avec des parties prenantes du monde entier. Auparavant, Jacline a travaillé comme vice-présidente, Campagnes de financement et relations avec les donateurs pour la Fondation de l’Université York et directrice du Développement et des relations extérieures à la Haskayne School of Business de l’Université de Calgary.
 +
 +
Chef de file dans le domaine des organismes sans but lucratif, Jacline donne régulièrement des conférences sur des sujets allant du leadership organisationnel à la philanthropie, en passant par les campagnes de financement, le changement transformationnel et la modernisation. Elle a récemment fait un exposé sur le futur de la générosité, de la philanthropie et de l’intelligence artificielle (« The Future of Generosity, Philanthropy and Artificial Intelligence »), et a traité du futur de la philanthropie des entreprises et des nouvelles technologies (« The Future of Corporate Philanthropy and New Technologies ») au Economic Club of Canada. En 2015, elle a fait part de cinq idées d’envergure pour l’avenir du Canada (« Five Big Ideas for the Future of Canada ») lors d’un événement organisé par Canada 2020. Elle offre gracieusement de son temps à plusieurs comités consultatifs ainsi qu’à de jeunes professionnels qui cherchent à orienter leur carrière.
 +
 +
En 2012, Jacline Nyman a été nommée professeure auxiliaire à l’École de gestion Telfer de l’Université d’Ottawa et devient professeure agrégée, à la suite de sa nomination comme vice-rectrice. Elle enseignait auparavant à l’Université Queen’s à titre de professeure adjointe. Auparavant, elle a enseigné à la Smith School of Business de l’Université Queen’s à titre de professeure adjointe dans les domaines du marketing, de la responsabilité sociale et de la philanthropie. En 2011, elle a achevé un important projet de recherche ayant pour titre : « Transformational philanthropy and networks of co-created value in Canada ». Elle est coauteure d’un article, écrit en 2016, intitulé « Identifying the roles of the university’s fundraiser in securing transformational gifts: Lessons from Canada, » publié dans la revue Studies in Higher Education (SRHE).
 +
 +
Jacline Nyman détient un baccalauréat en administration (l’Université d’Ottawa); un MBA (l’Université de Calgary); un doctorat en administration des affaires – marketing (l’Université Cranfield, au Royaume-Uni) et le titre IAS.A en gouvernance de l'École de gestion Rotman à l’Université de Toronto.
 +
 +
<br>
 +
</div>
 +
__NONUMBEREDHEADINGS__
 +
__NOTOC__
 +
__NONUMBEREDHEADINGS__
 +
<div style="border: border-top-style: 2x; border-bottom-style: 2x; border-color: #4B0082; padding:0; width: 100%; height:auto;"><div style="background: #4B0082; color:white; padding: 4px 4px">
 +
<h2 style="margin-top:2px; margin-bottom:2px; border:0; color: white;padding: 0 0 0 12px;font-size: 170%;">BOOK/LIVRE: Solange Tuyishime</h2></div>
 +
<div style="align:left;padding:10px 4px 4px 4px;font-size:100%;">
 +
 +
<span style="color: #696969">[[File:Solange Tuyishime.jpg|thumb|250px| left|Solange Tuyishime]]
 +
<br>
 +
'''<big><big>Solange Tuyishime'''<br>
 +
</big></big>
 +
<br>'''
 +
https://www.linkedin.com/in/solange-tuyishime-a4660527/
 +
<br>
 +
<br> <span style="color: #0000FF">''<big>*Le français suit</big> ''</span>''
 +
<br>
 +
 +
<b>Book Title:</b> Elevating Women and Girls<br> 
 +
 +
Solange Tuyishime is the President and CEO of Elevate International, Co-Founder of Naylah’s Legacy, an International Speaker and a UNICEF Canada Ambassador.
 +
 +
In her leadership role with Elevate International, Solange is dedicated to advancing women and girls’ leadership and economic power locally and globally. 
 +
 +
Since 2010, Solange has been advocating for the most vulnerable children, as a UNICEF Canada ambassador. Solange recently embarked on a journey to create unprecedented progress towards education for all girls.
 +
 +
As an international speaker, Solange inspires leaders to make the world better, emphasizing corporate social responsibility and heart-centred leadership. Solange also inspires the next generation to rise above their circumstances and take on leadership roles in their communities.
 +
 +
 +
<hr class="rounded">
 +
 +
 +
<b>Titre du livre : </b>Promouvoir la place des femmes et des filles <br>
 +
 +
Solange Tuyishime est présidente et PDG d’Elevate International, cofondatrice de Naylah’s Legacy, conférencière internationale et ambassadrice d’UNICEF Canada.
 +
 +
À titre de dirigeante d’Elevate International, elle se consacre à l’avancement du leadership et du pouvoir économique des femmes et des filles à l’échelle locale et à l’échelle mondiale.
 +
 +
Depuis 2010, Solange Tuyishime défend les intérêts des enfants les plus vulnérables comme ambassadrice d’UNICEF Canada. Récemment, elle s’est lancée dans un projet visant à créer des progrès inédits en matière d’éducation pour toutes les filles.
 +
 +
En tant que conférencière internationale, Mme Tuyishime inspire les dirigeants et les dirigeantes à bâtir un monde meilleur, en mettant l’accent sur la responsabilité sociale des entreprises et le leadership centré sur le cœur. Elle inspire également les jeunes de la prochaine génération à s’élever au‑dessus de leur situation et à assumer des rôles de leadership dans leur collectivité.
 +
 +
<br>
 +
</div>
 +
__NONUMBEREDHEADINGS__
 +
__NOTOC__
 +
__NONUMBEREDHEADINGS__
 +
<div style="border: border-top-style: 2x; border-bottom-style: 2x; border-color: #4B0082; padding:0; width: 100%; height:auto;"><div style="background: #4B0082; color:white; padding: 4px 4px">
 +
<h2 style="margin-top:2px; margin-bottom:2px; border:0; color: white;padding: 0 0 0 12px;font-size: 170%;">BOOK/LIVRE: Midia Shikh Hassan</h2></div>
 +
<div style="align:left;padding:10px 4px 4px 4px;font-size:100%;">
 +
 +
<span style="color: #696969">[[File: Midia Hassan.jpg|thumb|250px| left|Midia Shikh Hassan]]
 +
<br>
 +
'''<big><big>Midia Shikh Hassan'''<br>
 +
</big></big>
 +
<br>'''
 +
https://www.linkedin.com/in/midia-shikh-hassan-9a2118115/
 +
<br>
 +
<br> <span style="color: #0000FF">''<big>*Le français suit</big> ''</span>''
 +
<br>
 +
 +
<b>Book Title:</b>Social Entrepreneur and Trailblazer<br> 
 +
 +
Midia is an award winning social entrepreneur who studied health sciences, biochemistry and chemical engineering from the University of Ottawa.
 +
 +
She is a co-founder and CEO of Dextra Innovation, which uses 3D printing technology to provide affordable prosthetics to amputees living in refugee and poverty zones as well as Makerspace technology training to communities globally to scale up the production of affordable assistive technologies.  She is also the Manager of MakerLaunch program at the University of Ottawa that provides engineering students and recent alumni with support to fast-track the commercialization of new technology and launch new technology startups.
 +
 +
Midia was awarded the 2018 Queen’s Young Leaders Award by Her Majesty Queen Elizabeth II. She was also awarded the 2019 CBC Trailblazer award and the 2019 Facebook Social Entrepreneurship Award for her work in Dextra. Midia was also one of 145 youth accepted into the prestigious graduate fellowship Schwarzman Scholars program class 2021.
 +
 +
 +
<hr class="rounded">
 +
 +
 +
<b>Titre du livre : </b>Entrepreneure sociale et pionnière<br>
 +
 +
Midia Shikh Hassan est une entrepreneure sociale primée qui a étudié les sciences de la santé, la biochimie et le génie chimique à l’Université d’Ottawa.
 +
 +
Elle est cofondatrice et PDG de Dextra Innovation, qui utilise la technologie d’impression 3D pour fournir des prothèses abordables aux amputés vivant dans des zones de réfugiés et de pauvreté, ainsi que la formation à la technologie Makerspace pour les collectivités du monde entier afin d’augmenter la production de technologies d’assistance abordables. Elle est également responsable du programme MakerLaunch de l’Université d’Ottawa, qui offre aux étudiants en ingénierie et aux récents diplômés un soutien pour accélérer la commercialisation de nouvelles technologies et lancer de nouvelles entreprises technologiques.
 +
 +
Midia Shikh Hassan a été la lauréate du prix Queen’s Young Leaders 2018 de Sa Majesté la Reine Elizabeth II. Elle a également remporté le prix Trailblazer 2019 de la CBC et le prix du Social Entrepreneurship Award 2019 de Facebook pour son travail dans Dextra. Midia Shikh Hassan figure parmi les 145 jeunes récipiendaires du prestigieux programme de bourses d’études supérieures Schwarzman, cohorte de 2021.
    +
<br>
 +
</div>
 +
__NONUMBEREDHEADINGS__
 +
__NOTOC__
 +
__NONUMBEREDHEADINGS__
 +
<div style="border: border-top-style: 2x; border-bottom-style: 2x; border-color: #4B0082; padding:0; width: 100%; height:auto;"><div style="background: #4B0082; color:white; padding: 4px 4px">
 +
<h2 style="margin-top:2px; margin-bottom:2px; border:0; color: white;padding: 0 0 0 12px;font-size: 170%;">BOOK/LIVRE: Paula Sloan</h2></div>
 +
<div style="align:left;padding:10px 4px 4px 4px;font-size:100%;">
    +
<span style="color: #696969">[[File: Paula Sloan.png|thumb|250px| left|Paula Sloan]]
 +
<br>
 +
'''<big><big>Paula Sloan'''<br>
 +
</big></big>
 +
<br>'''
 +
https://www.linkedin.com/in/paula-sloan-6b887110/
 +
<br>
 +
<br> <span style="color: #0000FF">''<big>*Le français suit</big> ''</span>''
 
<br>
 
<br>
 +
 +
<b>Book Title:</b> Bobsleigh Mom<br> 
 +
 +
Paula has been in the IT field for 30 years and at the same time a single mother raising two active and athletic children.  Being in IT means continuingly learning and adjusting.  Being a single-mom requires those skills as well.  Balancing the two parts of those lives is a skill in itself but you do it with a smile on your face.  Life is about change so of course you get new things thrown at you that you never expected like … just when you think you have this handled and those kids have their post-secondary degrees and will be heading out on their own, one of them throws something new in the mix; “I’m on Canada’s bobsleigh team”.  Go with the flow, so what’s next, facing the challenges of continuing that financial and emotional support; and learning to be Bobsleigh Mom while trying to plan for retirement. 
 +
 +
 +
<hr class="rounded">
 +
 +
 +
<b>Titre du livre : </b>Maman de bobeur<br>
 +
 +
Paula Sloan travaille dans le domaine de la technologie de l’information (TI) depuis 30 ans et a élevé deux enfants actifs et sportifs en tant que mère célibataire. Travailler dans le domaine de la TI signifie qu’il faut apprendre et s’adapter en permanence. Des compétences qui sont également nécessaires lorsqu’on est mère célibataire. Trouver un bon équilibre entre ces deux sphères de la vie est une compétence en soi, mais Paula Sloan le fait avec un sourire aux lèvres. La vie est faite de rebondissements, alors, bien sûr, Paula Sloan a dû composer avec de nouvelles choses auxquelles elle ne s’attendait pas. Par exemple, au moment où ellepensait avoir la situation bien en main, puisque ses enfants avaient obtenu leur diplôme d’études supérieures et qu’ils allaient donc pouvoir se débrouiller seuls, l’un d’eux lui a annoncé quelque chose de nouveau : « Je suis dans l’équipe canadienne de bobsleigh ». Paula Sloan a plongé pour faire face à un nouveau défi : elle devra continuer à offrir du soutien financier et émotionnel à ses enfants. Elle apprend donc à être une maman de bobeur, tout en essayant de planifier sa retraite.
 +
 +
<br>
 +
</div>
 +
__NONUMBEREDHEADINGS__
 +
__NOTOC__
 +
__NONUMBEREDHEADINGS__
 +
<div style="border: border-top-style: 2x; border-bottom-style: 2x; border-color: #4B0082; padding:0; width: 100%; height:auto;"><div style="background: #4B0082; color:white; padding: 4px 4px">
 +
<h2 style="margin-top:2px; margin-bottom:2px; border:0; color: white;padding: 0 0 0 12px;font-size: 170%;">VIRTUAL BOOK/LIVRE VIRTUEL: Adrienne Power OLY/olympienne</h2></div>
 +
<div style="align:left;padding:10px 4px 4px 4px;font-size:100%;">
 +
 +
<span style="color: #696969">[[File: Adrienne Power.jpg|thumb|250px| left|Adrienne Power, OLY/olympienne]]
 +
<br>
 +
'''<big><big>Adrienne Power OLY/olympienne'''<br>
 +
</big></big>
 +
<br>'''
 +
https://www.linkedin.com/in/paula-sloan-6b887110/
 +
<br>
 +
<br> <span style="color: #0000FF">''<big>*Le français suit</big> ''</span>''
 +
<br>
 +
 +
<b>Virtual Book Title:</b> I am Difficult, You Should Be Too!<br> 
 +
 +
Adrienne Power is an Olympian, 13 time national champion and Canadian record holder.  She competed for Canada for over a decade in Athletics, specializing in the 200m and 4x400m relay events.
 +
 +
Sustainable success means having a process and being uncompromising when it comes to the key performance indicators (KPI's) of progress. Throughout my life I have found myself in a number of environments where being uncompromising or determined is perceived as being "difficult". Goals are goals for a reason. It is a desired end point. If you made a goal and did nothing to attain it, it is like buying a lottery ticket. Your odds are one in 200 million. If you want something. I mean really want something in this life, you have to be committed.
 +
 +
Let's talk about how female high achievers are perceived as difficult. Let's change our personal narrative and find peace and pride in who we are.
 +
 +
 +
<hr class="rounded">
 +
 +
 +
<b>Titre du livre virtuel : </b>Je suis difficile; vous aussi devriez l’être! <br>
 +
 +
Andrienne Power est une athlète olympique qui a été 13 fois championne nationale et détentrice d’un record canadien. Elle a représenté le Canada pendant plus de 10 ans lors de compétitions d’athlétisme, plus particulièrement aux épreuves du 200 mètres et du relais 4 x 400 mètres.
 +
 +
Pour réussir à long terme, il faut avoir une démarche et ne jamais faire de compromis lorsqu’il est question de ses indicateurs de rendement clé pour évaluer sa progression. Toute ma vie, je me suis trouvée dans un certain nombre de milieux où être intransigeante ou déterminée étaient perçu comme « difficile ». Il y a une raison pour laquelle on se fixe des objectifs : c’est un but à atteindre. Si vous vous êtes fixé un objectif et que vous ne faites rien pour l’atteindre, c’est comme si vous achetiez un billet de loterie et espériez gagner. Vos chances sont d’une sur 200 millions. Si vous voulez quelque chose dans la vie, et que vous la voulez vraiment, vous devez être déterminé.
 +
 +
Parlons de ces femmes très performantes qui sont perçues comme étant « difficiles ». Changeons notre façon de raconter notre histoire; trouvons la paix et la fierté d’être qui nous sommes.
 
</div>
 
</div>
 
__NONUMBEREDHEADINGS__
 
__NONUMBEREDHEADINGS__
 
__NOTOC__
 
__NOTOC__
 +
__NONUMBEREDHEADINGS__
 +
<div style="border: border-top-style: 2x; border-bottom-style: 2x; border-color: #4B0082; padding:0; width: 100%; height:auto;"><div style="background: #4B0082; color:white; padding: 4px 4px">
 +
<h2 style="margin-top:2px; margin-bottom:2px; border:0; color: white;padding: 0 0 0 12px;font-size: 170%;">BOOK/LIVRE: Bree Jamieson-Holloway</h2></div>
 +
<div style="align:left;padding:10px 4px 4px 4px;font-size:100%;">
 +
 +
<span style="color: #696969">[[File: Bree Jamieson-Holloway.JPG|thumb|250px| left|Bree Jamieson-Holloway]]
 +
<br>
 +
'''<big><big>Bree Jamieson-Holloway'''<br>
 +
</big></big>
 +
<br>'''
 +
https://www.linkedin.com/in/breejamiesonholloway/
 +
<br>
 +
<br> <span style="color: #0000FF">''<big>*Le français suit</big> ''</span>''
 +
<br>
 +
 +
<b>Book Title:</b> Living a Nurtured Life<br> 
 +
 +
Bree is a corporate lawyer, qualified in Ontario and the UK. She has practiced in London, England and Hong Kong, and is now based in Ottawa where she runs her own legal and consulting firm Jamieson Law. Bree has broad international business experience working for and representing government, public and private sector companies of all sizes, and organizations from around the world.
 +
 +
Jamieson Law is a boutique business law firm providing legal advice and business consulting services to companies from startup to small businesses and growing enterprises. Jamieson Law specializing in all areas of business, corporate, commercial and employment law.
 +
 +
As an entrepreneur, Bree brings enthusiasm for innovation and a forward-thinking approach to her work. Bree uses her keen business eye to help build businesses from the ground up while offering exceptional legal and consulting services to her clients.
 +
 +
In addition to running Jamieson Law, Bree is also the Co-founder and CEO of Nurtured Life, a Canadian, women-led health and wellness startup, which provides on demand, mobile health and wellness services to your home or office, on your schedule and on your terms.
 +
 +
Bree is a published author and has written articles for Practical Law UK and Westlaw Insights.
 +
 +
 +
 +
<hr class="rounded">
 +
 +
 +
<b>Titre du livre : </b>Vivre une vie nourie<br>
 +
 +
Bree est avocate spécialisée en droit des sociétés, certifiée en Ontario et au Royaume-Uni. Elle a exercé à Londres, en Angleterre, et à Hong Kong, et est maintenant établie à Ottawa où elle dirige son propre cabinet d’avocats/d’expert-conseil Jamieson Law. Bree a une vaste expérience des affaires internationales, ayant travaillé pour des gouvernements, des entreprises publiques et privées de toutes les tailles et des organisations du monde entier, et les ayant représentées.
 +
 +
Jamieson Law est un cabinet d’avocats spécialisés en droit des affaires qui fournit des conseils juridiques et des services de conseil aux entreprises, de la jeune entreprise à la petite entreprise en passant par l’entreprise en pleine croissance. Jamieson Law se spécialise dans tous les domaines du droit des affaires, du droit des sociétés, du droit commercial et du droit du travail.
 +
 +
En tant qu’entrepreneure, Bree Jamieson Holloway apporte à son travail son enthousiasme pour l’innovation ainsi qu’une approche avant-gardiste. Elle utilise son sens aigu des affaires pour aider à créer des entreprises à partir de la base tout en offrant des services juridiques et d’expert-conseil exceptionnels à ses clients.
 +
 +
En plus de diriger Jamieson Law, elle est également cofondatrice et chef de direction de Nurtured Life, une entreprise canadienne de santé et de bien-être dirigée par des femmes, qui fournit des services de santé et de bien-être mobiles sur demande à votre domicile ou à votre bureau, en fonction de votre horaire et de vos besoins.
 +
 +
Auteure publiée, Bree Jamieson Holloway a rédigé des articles pour Practical Law UK et Westlaw Insights.
 +
 +
 +
</div>
 +
__NONUMBEREDHEADINGS__
138

edits

Navigation menu

GCwiki