PFAN - Guide des autorités de noms - Supplément MARC 21

Revision as of 08:02, 27 August 2020 by Andrew.dunnett (talk | contribs)

SUPPLÉMENT MARC 21 (Autorités de noms et de collections)

Introduction

The Library of Congress (LC) Guidelines for MARC 21 authority records are intended to be used in conjunction with the MARC 21 Format for Authority Data. They were prepared by the Cataloging Policy and Support Office and the Cooperative Cataloging Team in the Regional and Cooperative Cataloging Division and are based on previous editions compiled by the Network Development and MARC Standards Office.

Scope of LC Guidelines

The LC Guidelines present information relating to two areas of usage in authority records:

1) usage pertaining to records contributed to the authority files by participants in the Name Authority Cooperative (NACO) or Subject Authority Cooperative (SACO) programs; and 2) usage pertaining to authority records created and updated by LC. Records include name, series, and subject authority records.

In April 2017, the LC Guidelines were expanded to include fields and subfields for which no implementation decision has been made yet. These fields and subfields contain instructions not to use them with the additional text “implementation decision not yet made.” They will be updated to reflect implementation decisions when appropriate. The guidelines were developed from various internal and published documents, including the MARC 21 Format for Authority Data 1999 base text with updates, the most recent editions of the NACO Participants’ Manual, and the SACO Participants’ Manual.

Direction for use of LC Guidelines

The LC Guidelines for authority records should be used by LC catalogers and institutions participating in NACO or SACO and creating authority records to be added to the authority files. The guidelines may also be used by institutions that need or want to know special LC practice in authority records. As already mentioned, these guidelines are intended to be used in conjunction with the MARC 21 Format for Authority Data. Data requirements that are not specific to NACO or SACO and/or LC are presented only in the main text of the authorities format.

NACO/SACO participants and LC staff creating authority records must also apply the appropriate procedures presented in various LC cataloging documents (e.g., the Descriptive Cataloging Manual (DCM), and the Subject Headings Manual (SHM)). Cooperating institutions may also refer to the NACO Participants’ Manual and the SACO Participants’ Manual.

Organization of LC Guidelines The guidelines pages may be filed at the end of the main text of the field to which they apply in the authorities format or in a separate binder. Each guidelines page is marked at the top with the title of the MARC 21 format section (usually a three-digit field tag) to which it applies. NACO usage and SACO usage sections are given first, with a list of data elements receiving special treatment and explanatory text where appropriate. When there is no special NACO and/or SACO usage, any data requirements detailed in the main text of the Authority format are still applicable.

LC usage follows NACO/SACO usage sections. The LC usage section is also divided into subsections on Name/Series usage, and Subject usage, as appropriate. Some LC usage may be more restrictive than that prescribed for NACO and SACO participants. NACO and SACO participants may not be restricted necessarily from using specific data elements even though LC does not use them. These differences are noted when they occur. Instructions for genre/form terms and medium of performance terms fields and subfields are given in the SACO and LC Subjects usage sections. Note: As of June 1, 2006 LC does not create or update SARs.

Introduction

Les directives de la Library of Congress (LC) pour les notices d'autorité MARC 21 sont destinées à être utilisées conjointement avec le format MARC 21 pour les données d'autorité. Elles ont été préparées par la Politique de catalogage et le bureau de soutien et l'équipe de catalogage coopératif dans le catalogage régional et coopératif et sont basées sur les éditions précédentes compilées par la division Développement du réseau et MARC Office des normes.

Champ d'application des lignes directrices de la LC

Les lignes directrices de la LC présentent des informations relatives à deux domaines d'utilisation dans les registres d'autorité : 1) l'utilisation concernant les documents versés dans les dossiers d'autorité par les participants à la coopérative d'autorités de dénomination (NACO) ou les programmes de coopération des autorités concernées (SACO) ; et 2) l'utilisation relative à l'autorité les dossiers créés et mis à jour par la LC. Les notices comprennent le nom, la série et les notices d'autorité sur le sujet.

En avril 2017, les directives de la LC ont été étendues pour inclure les champs et sous-champs pour lesquels aucune La décision de mise en œuvre a déjà été prise. Ces champs et sous-champs contiennent des instructions à ne pas utiliser avec le texte supplémentaire "décision de mise en œuvre non encore prise". Ils seront mis à jour pour tenir compte des décisions de mise en œuvre, le cas échéant. Les lignes directrices ont été élaborées à partir de divers documents internes et publiés, dont le MARC 21 Format pour les données des autorités Texte de base 1999 avec mises à jour, les éditions les plus récentes de la NACO Manuel du participant, et le Manuel du participant SACO.

Mode d'emploi des lignes directrices de la LC

Les directives de la LC pour les notices d'autorité doivent être utilisées par les catalogueurs et les institutions de la LC participer à l'OCNA ou à l'OCSA et créer des notices d'autorité à ajouter aux fichiers d'autorité. Le site Les lignes directrices peuvent également être utilisées par les institutions qui ont besoin ou veulent connaître les pratiques spéciales de la LC en matière d'autorité des dossiers. Comme déjà mentionné, ces lignes directrices sont destinées à être utilisées en conjonction avec le MARC 21 Format pour les données d'autorité. Les exigences en matière de données qui ne sont pas spécifiques à l'OCNA ou à l'OCSA et/ou à la CL sont les suivantes présenté uniquement dans le texte principal du format des autorités.

Les participants à la NACO/SACO et le personnel de la LC qui créent des notices d'autorité doivent également appliquer les les procédures présentées dans divers documents de catalogage de la LC (par exemple, le Manuel de catalogage descriptif (DCM), et le Manuel des rubriques (SHM)). Les institutions coopérantes peuvent également se référer à l'OCNA Manuel du participant et Manuel du participant SACO.

Organisation des lignes directrices du LC

Les pages des lignes directrices peuvent être classées à la fin du texte principal du domaine auquel elles s'appliquent dans le ou dans un classeur séparé. Chaque page des lignes directrices est marquée en haut avec le titre de la la section du format MARC 21 (généralement une balise de champ à trois chiffres) à laquelle il s'applique. Les sections d'utilisation NACO et SACO sont données en premier, avec une liste des éléments de données recevant des traitement et texte explicatif le cas échéant. Lorsqu'il n'y a pas d'usage particulier de l'OCNA et/ou de l'OCSA, toutes les exigences en matière de données détaillées dans le texte principal du format de l'Autorité sont toujours applicables.

L'utilisation de la LC suit les sections d'utilisation de la NACO/SACO. La section sur l'utilisation de la CL est également divisée en des sous-sections sur l'utilisation du nom/série et l'utilisation du sujet, selon le cas. Certains usages de la LC peuvent être plus restrictive que celle prescrite pour les participants à l'OCNA et à la SACO. Les participants à l'OCNA et à l'OCSA peuvent n'est pas nécessairement empêchée d'utiliser des éléments de données spécifiques même si la LC ne les utilise pas. Ces Les différences sont notées lorsqu'elles se produisent. Des instructions sont données pour les champs et sous-champs des termes de genre/forme et du moyen d'exécution dans les sections d'utilisation des sujets SACO et LC. Note : Depuis le 1er juin 2006, LC ne crée pas et ne met pas à jour les DAS.

Guide

Guide/05 Statut de la notice

NACO

Ne pas utiliser les codes : a, d, o, s, x

If a NACO participant identifies an authority record that should be deleted from the National

Authority File, consult LC’s Cooperative Programs Section to have the record deleted. NACO

participants are not permitted to delete the record from the file.

[2020-05-31]

CANADIANA

Ne pas utiliser les codes : a, d, o, s, x

Si un participant du PFAN identifie une notice d'autorité qui devrait être supprimée de Canadiana. Il doit …[:File:///C:/Users/dunnea/AppData/Local/Microsoft/Windows/INetCache/Content.Outlook/KZ9G5CWQ/FRENCH Guide des autorités de noms Supplément MARC21 CANADIANA (002).docx# msocom 2 [2]]

Consultez la section des programmes coopératifs de la LC pour faire supprimer le dossier. OCNA

Les participants du PFAN ne sont pas autorisés à supprimer une notice du fichier Canadiana.

[2020-05-31]

Guide/09 système de codage des caractères

NACO

Ne pas utiliser les codes : a

[2020-05-31]

CANADIANA

Ne pas utiliser les codes : a

[2020-05-31]

Guide/17 Niveau d’enregistrement

NACO

Consult LC’s Cooperative Programs Section before using code o[:File:///C:/Users/dunnea/AppData/Local/Microsoft/Windows/INetCache/Content.Outlook/KZ9G5CWQ/FRENCH Guide des autorités de noms Supplément MARC21 CANADIANA (002).docx# msocom 3 [3]] .

[2020-05-31]

CANADIANA

Consult LC’s Cooperative Programs Section before using code o[:File:///C:/Users/dunnea/AppData/Local/Microsoft/Windows/INetCache/Content.Outlook/KZ9G5CWQ/FRENCH Guide des autorités de noms Supplément MARC21 CANADIANA (002).docx# msocom 4 [4]] .

[2020-05-31]

Guide/18 Politique de punctuation

NACO

Do not use. Implementation decision not yet made.

[2020-05-31]

CANADIANA

Ne pas utiliser les codes:  c, I, u[:File:///C:/Users/dunnea/AppData/Local/Microsoft/Windows/INetCache/Content.Outlook/KZ9G5CWQ/FRENCH Guide des autorités de noms Supplément MARC21 CANADIANA (002).docx# msocom 5 [5]] .

[2020-05-31]

Répertoire

NACO

Le répertoire est toujours généré par le système.

[2020-05-31]

CANADIANA

Le répertoire est toujours généré par le système.

[2020-05-31]

001

NACO

Control numbers used in name/series authority records contributed through NACO have two character

alphabetic prefixes (records originally contributed 2001+) or three character alphabetic prefixes (records

originally contributed prior to 2001). The prefix is carried as lowercase characters; it is left justified and

unused positions contain blanks. The valid control number prefixes for name and series authority records

are (# = blank):

n## Name and series authority records originally input prior to 2001 using LC’s internal system

n# Name and series authority records originally input 2001+ using LC’s internal system

nb# Name and series authority records originally contributed prior to 2001 via the British Library

nb Name and series authority records originally contributed 2001+ via the British Library

no# Name and series authority records originally contributed prior to 2001 via OCLC

no Name and series authority records originally contributed 2001+ via OCLC

nr# Name and series authority records originally contributed prior 2001 via RLIN

nr Name and series authority records originally contributed 2001-2007 via RLIN

ns Name and series authority records originally contributed 2010+ via SkyRiver

[2020-05-31]

CANADIANA

Numéro de contrôle fourni par le système OCLC.[:File:///C:/Users/dunnea/AppData/Local/Microsoft/Windows/INetCache/Content.Outlook/KZ9G5CWQ/FRENCH Guide des autorités de noms Supplément MARC21 CANADIANA (002).docx# msocom 6 [6]]

[2020-05-31]

005

[mise à jour 2020-05-31]

NACO

A NACO participant system may supply a preliminary 005 field to new records, which will be replaced by the first official 005 at LC when the record enters the National Authority File.

An 005 field is system generated by LC when a NACO record is added to the National Authority File at LC whether there is already an 005 field in the record or not. For a record new to the National Authority File, the 005 generated is the first official version identifier for the record. A change record must contain an 005 identical to the one in the National Authority File record it is changing for the change to occur. The 005 is automatically updated when the change record replaces the record in the file.

[2020-05-31]

CANADIANA

Un participant PFAN peut fournir une zone préliminaire 005 aux nouveaux enregistrements qui seront remplacés par le premier officiel 005 au LC lorsque l'enregistrement entre dans le fichier de l'autorité nationale.

Un champ 005 est généré par le système de la LC lorsqu'un enregistrement NACO est ajouté au fichier d'autorité nationale de la LC, qu’il y a déjà un champ 005 dans l'enregistrement ou non. Pour un enregistrement nouveau dans le fichier de l'autorité nationale, le champ 005 généré est le premier identificateur de version officiel pour le dossier. Un enregistrement de modification doit contenir un 005 identique à celui du fichier de l'autorité nationale indique qu'il est en train de changer pour que le changement ait lieu. Le 005 est automatiquement mis à jour lorsque le La fiche de modification remplace la fiche dans le dossier.[:File:///C:/Users/dunnea/AppData/Local/Microsoft/Windows/INetCache/Content.Outlook/KZ9G5CWQ/FRENCH Guide des autorités de noms Supplément MARC21 CANADIANA (002).docx# msocom 7 [7]]

[2020-05-31]

008 Éléments de données de longueur fixe[:File:///C:/Users/dunnea/AppData/Local/Microsoft/Windows/INetCache/Content.Outlook/KZ9G5CWQ/FRENCH Guide des autorités de noms Supplément MARC21 CANADIANA (002).docx# msocom 8 [8]]

008/00-05 Date d’enregistrement au fichier

NACO

The date entered on file is generated by the participant's processing system.

Do not use the fill character.

[2020-05-31]

CANADIANA

La date inscrite au fichier est générée par le système du participant.

N'utilisez pas le caractère de remplissage.

[2020-05-31]

008/06 Subdivisions géographique directe ou indirecte

NACO

Generally use code n. Certain corporate names (110), such as religions or religious orders, used as subject access points may be subdivided by place; such corporate names may use code i in byte 008/06. Consult the LC Subject Cataloging Manual instruction sheet H 475 for a list of these corporate bodies.

[2020-05-31]

CANADIANA

Utilisez généralement le code n. Certains noms de collectivité (110), telles que les religions et les ordres religieux , utilisées comme points d'accès de sujet peuvent être subdivisés par lieu ; ces noms de collectivité peuvent utiliser le code i dans 008/06. Consultez la fiche d'instruction H 475 du LC Subject Cataloging Manual pour obtenir une liste de ces collectivités.

[2020-05-31]

008/07 Système de romanisation

NACO

Always use the fill character.

[2020-05-31]

CANADIANA

Toujours utiliser le caractère de remplissage[:File:///C:/Users/dunnea/AppData/Local/Microsoft/Windows/INetCache/Content.Outlook/KZ9G5CWQ/FRENCH Guide des autorités de noms Supplément MARC21 CANADIANA (002).docx# msocom 9 [9]] .

[2020-05-31]

008/08 Langue du catalogage

NACO

Always use blank.

[2020-05-31]

CANADIANA

Toujours utiliser le code f pour des autorités de noms.

Le code e est utilisé dans Canadiana seulement pour le CSH.

[2020-05-31]

008/09 Genre de notice

NACO

Consult LC's Cooperative Cataloging Team before using code b in a reference record containing a 666 general

explanatory reference field.

Ne pas utiliser les codes : d, e, f, g, fill character

[2020-05-31]

CANADIANA

Ne pas utiliser les codes : d, e, f, g, ou le caractère de remplissage

[2020-05-31]

008/10 Règles de catalogage descriptif

NACO

For newly created name/series authority records code “z” is the only value used.

When existing NARs using codes a”, “b”, “c”, or “d” are modified in any way, they are re-coded to RDA

and the 008/10 code is changed accordingly. Exceptions to this guideline are found in the Descriptive

Cataloging Manual Z1 008/10 section.

Ne pas utiliser les codes : a, b, d, n, or the fill character

[2020-05-31]

CANADIANA

Pour les notices d'autorité de nom[:File:///C:/Users/dunnea/AppData/Local/Microsoft/Windows/INetCache/Content.Outlook/KZ9G5CWQ/FRENCH Guide des autorités de noms Supplément MARC21 CANADIANA (002).docx# msocom 10 [10]]  / de collection nouvellement créés, la seule valeur utilisée est le code « z ».  Lorsque des notices d’autorité de nom existantes qui utilisent les codes « a », « b », « c » ou « d » sont modifiés de quelque manière que ce soit, ils sont recodés RDA et le code dans la zone 008/10 est modifié en conséquence.

Les exceptions à cette directive se trouvent dans le Guide des autorités de nom sous la section 008/10.

Ne pas utiliser les codes : a, b, d, n, ou le caractère de remplissage.

[2020-05-31]

008/11 Système de vedettes-matière / Thésaurus

NACO

Use code n in reference records (008/09, Kind of record, code b or c) and in records when the 1XX is not appropriate for use as a subject heading.

Ne pas utiliser les codes : b, c, d, k, r, s, v, z, fill character

[2020-05-31]

CANADIANA

Utiliser[:File:///C:/Users/dunnea/AppData/Local/Microsoft/Windows/INetCache/Content.Outlook/KZ9G5CWQ/FRENCH Guide des autorités de noms Supplément MARC21 CANADIANA (002).docx# msocom 11 [11]]  le code « v » dans les notices …

Utiliser le code « n » dans les notices de référence (008/09 Type de notice, code « b » ou « c ») et dans les notices lorsque le 1xx n’est pas approprié pour une utilisation comme vedette-matière.

Le code « k » va apparaître dans les notices du CSH.

Ne pas utiliser les codes : b, c, d, k, s, v, z, ou le caractère de remplissage.

[2020-05-31]

008/12 Type de collection

NACO

Ne pas utiliser les codes : fill character.

[2020-05-31]

CANADIANA

Utiliser le code « n » quand c’est une notice d’autorité de nom.

Ne pas utiliser le code de caractère de remplissage.

[2020-05-31]

008/13 Collection numérotée ou non numérotée

NACO

Ne pas utiliser les codes : fill character.

[2020-05-31]

CANADIANA

Utiliser le code « n » quand c’est une notice d’autorité de nom.

Ne pas utiliser le code de caractère de remplissage.

[2020-05-31]

008/14 Utilisation de la vedette – vedette principale

NACO

Consult LC's Cooperative Cataloging Team before using code b in a reference record that contains either field 664 (Complex See Reference!Name) or field 666 (General Explanatory Reference–Name).

Ne pas utiliser les codes : fill character

[2020-05-31]

CANADIANA

Consulter le Comité des normes avant d'utiliser le code « b » dans une notice de référence qui contient soit[:File:///C:/Users/dunnea/AppData/Local/Microsoft/Windows/INetCache/Content.Outlook/KZ9G5CWQ/FRENCH Guide des autorités de noms Supplément MARC21 CANADIANA (002).docx# msocom 12 [12]]  la zone 664 (Complex See Reference!Name), soit la zone 666 (General Explanatory Reference-Name).

Ne pas utiliser le code de caractère de remplissage.

[2020-05-31]

008/15 Utilisation de la vedette – vedette-matière secondaire

NACO

Ne pas utiliser le code de caractère de remplissage.

[2020-05-31]

CANADIANA

Ne pas utiliser le code de caractère de remplissage.

[2020-05-31]

008/16 Utilisation de la vedette – vedette secondaire de collection

NACO

Ne pas utiliser les codes : fill character.

[2020-05-31]

CANADIANA

Le code « a » doit être utiliser pour les notices d’autorité de nom.[:File:///C:/Users/dunnea/AppData/Local/Microsoft/Windows/INetCache/Content.Outlook/KZ9G5CWQ/FRENCH Guide des autorités de noms Supplément MARC21 CANADIANA (002).docx# msocom 13 [13]]

Ne pas utiliser le code de caractère de remplissage.

[2020-05-31]

008/17 Type de subdivision de sujet

NACO

Use either code n or a fill character in this character position.

Ne pas utiliser les codes : a, b, c, d, e

[2020-05-31]

CANADIANA

Favoriser le code « n » pour cette position.

Ne pas utiliser les codes : a, b, c, d, e[:File:///C:/Users/dunnea/AppData/Local/Microsoft/Windows/INetCache/Content.Outlook/KZ9G5CWQ/FRENCH Guide des autorités de noms Supplément MARC21 CANADIANA (002).docx# msocom 14 [14]]

[2020-05-31]

008/18-27 Positions de caractère non définies

NACO

Do not use the fill character in these undefined character positions. These positions should contain blanks.

[2020-05-31]

CANADIANA[:File:///C:/Users/dunnea/AppData/Local/Microsoft/Windows/INetCache/Content.Outlook/KZ9G5CWQ/FRENCH Guide des autorités de noms Supplément MARC21 CANADIANA (002).docx# msocom 15 [15]] 

[2020-05-31]

008/28 Type d'organisme gouvernemental

NACO

There are no special NACO requirements for this character position. Use the appropriate code or the fill character.

BAC:  Utiliser le code approprié

[2020-05-31]

CANADIANA

BAC:  Utiliser le code approprié

PFAN : Il n'y a pas d'exigences particulières pour le PFAN pour cette position. Utilisez le code approprié ou le caractère de remplissage[:File:///C:/Users/dunnea/AppData/Local/Microsoft/Windows/INetCache/Content.Outlook/KZ9G5CWQ/FRENCH Guide des autorités de noms Supplément MARC21 CANADIANA (002).docx# msocom 16 [16]] .

[2020-05-31]

008/29 Évaluation du renvoi

NACO

Ne pas utiliser les codes : fill character

Code b may occur in records created before the adoption of AACR 2 in Jan. 1981 and will continue to exist until any records containing reference tracings have been evaluated and the authority record updated. Code b will also occur in all name/series records with non-Latin script references until guidelines for evaluating non-Latin script references are developed. When code b is used in this latter case assure that a 667 note with the statement: "Non-Latin script reference

not evaluated" is also present in the NAR.

[2020-05-31]

CANADIANA

Le code « b » apparaîtra également dans tous les notices de nom/de collection qui mentionnent une référence en caractères non latin et ce, jusqu'à ce que l'élaboration de lignes directrices pour évaluer les références en caractères non latins. Lorsque le code « b » est utilisé dans ce cas, il faut s’assurer qu'une note 667 qui mentionne : "Référence d'écriture non latine non évalué" est également présente dans la notice.[:File:///C:/Users/dunnea/AppData/Local/Microsoft/Windows/INetCache/Content.Outlook/KZ9G5CWQ/FRENCH Guide des autorités de noms Supplément MARC21 CANADIANA (002).docx# msocom 17 [17]]

Ne pas utiliser le code de caractère de remplissage.

[2020-05-31]

008/30 Position de caractère non définie

NACO

Do not use the fill character in this undefined character position. This position should contain blank.

[2020-05-31]

CANADIANA

Ne pas utiliser le caractère de remplissage dans cette position de caractère non définie. Cette position doit être laissé vide.

[2020-05-31]

008/31 Notice en cours de révision

NACO

There are no special requirements for this character position. Note: Follow NACO procedures for updating existing

name authority records.

Ne pas utiliser les codes : fill character

[2020-05-31]

CANADIANA

Il n’y a pas d’exigence particulière pour cette position.[:File:///C:/Users/dunnea/AppData/Local/Microsoft/Windows/INetCache/Content.Outlook/KZ9G5CWQ/FRENCH Guide des autorités de noms Supplément MARC21 CANADIANA (002).docx# msocom 18 [18]] 

Ne pas utiliser le code de caractère de remplissage.

[2020-05-31]

008/32 Nom de personne non différencié

NACO

Ne pas utiliser les codes : fill character.

[2020-05-31]

CANADIANA

Ne pas utiliser le code de caractère de remplissage.

[2020-05-31]

008/33 Niveau de l'établissement

NACO

Consult LC's Cooperative Cataloging Team before using code d.

Ne pas utiliser les codes : fill character

[2020-05-31]

CANADIANA

Consulter le comité des normes avant d’utiliser le code « d ».

Ne pas utiliser le code de caractère de remplissage.

[2020-05-31]

008/34-37 Positions de caractère non définies

NACO

Do not use the fill character in these undefined character positions. These positions should contain blanks.

[2020-05-31]

CANADIANA

Ne pas utiliser le caractère de remplissage dans les positions de caractère non définies. Ces positions devraient être laissées vides.

[2020-05-31]

008/38 Notice modifiée

NACO

Always use blank.

[2020-05-31]

CANADIANA

Toujours laissé cette position vide.

[2020-05-31]

008/39 Source du catalogage

NACO

National bibliographic agencies use blank; other NACO participants use code c.

Ne pas utiliser les codes : d, u, fill character

[2020-05-31]

CANADIANA

Les agences bibliographiques nationales laissent cette position vide; les autres membres du PFAN utilisent le code « c ».

Ne pas utiliser les codes : d, u, et le caractère de remplissage.

[2020-05-31]

010 Numéro de contrôle de la Library of Congress

NACO

Ne pas utiliser cette zone.

[2020-05-31]

CANADIANA

Ne pas utiliser cette zone.

Zone non transférée lors d’une copie d’une notice NACO.[:File:///C:/Users/dunnea/AppData/Local/Microsoft/Windows/INetCache/Content.Outlook/KZ9G5CWQ/FRENCH Guide des autorités de noms Supplément MARC21 CANADIANA (002).docx# msocom 19 [19]]

[2020-05-31]

014 Liaison d'une notice bibliographique d'une publication en série ou d'un document en plusieurs parties

NACO

Ne pas utiliser cette zone.

[2020-05-31]

CANADIANA

Ne pas utiliser cette zone.

[2020-05-31]

016 Numéro de contrôle de la notice d’autorité de BAC

NACO

La zone 016 est obligatoire lorsque le catalogueur crée, met à jour ou utilise une autorité.

Ne pas utiliser la sous-zone : $8

[2020-05-31]

CANADIANA

La zone 016 est obligatoire lorsque le catalogueur crée, met à jour ou utilise une autorité.

Ne pas utiliser la sous-zone : $8

[2020-05-31]

020 Numéro international normalisé des livres

NACO

Cataloguers may supply the 020 field in series authority records for multipart items at their own discretion. There are no further guidelines for the field.

Ne pas utiliser la sous-zone : $6, $8

[2020-05-31]

CANADIANA

Les catalogueurs peuvent fournir, à leur propre discrétion, la zone 020 dans les notices d’autorité de collection pour les items en plusieurs parties. Aucune autre ligne directrice n’existe pour cette zone.

Ne pas utiliser la sous-zone : $8

[2020-05-31]

022 Numéro international normalisé des publications en série

NACO

Use this field in series authority records only.

Ne pas utiliser les sous-zones : $y, $z, $6, $8

[2020-05-31]

CANADIANA

Utilisez cette zone seulement dans les notices d’autorité de collection.

Ne pas utiliser les sous-zones : $y, $z, $6, $8

[2020-05-31]

024 Autre numéro ou code normalisé

NACO

Until further notice, Ne pas utiliser cette zone. As of September 2018, there is a moratorium on adding this field in authority records (see http://www.loc.gov/aba/pcc/naco/documents/024-moratorium.pdf). An announcement will be made when catalogers may use this field again.

Ne pas utiliser les sous-zones : $6, $8

[2020-05-31]

CANADIANA[:File:///C:/Users/dunnea/AppData/Local/Microsoft/Windows/INetCache/Content.Outlook/KZ9G5CWQ/FRENCH Guide des autorités de noms Supplément MARC21 CANADIANA (002).docx# msocom 20 [20]] 

Ne pas utiliser les sous-zones : $6, $8

[2020-05-31]

031 Information relative aux incipits musicaux

NACO

Ne pas utiliser les sous-zones : $6, $8

[2020-05-31]

CANADIANA

Ne pas utiliser les sous-zones : $6, $8

[2020-05-31]

034 Données mathématiques codées sur les documents cartographiques

NACO

NACO participants may supply the 034 field in authority records for geographic name headings (151)

only at their own discretion.

Consult LC’s Cooperative Programs Section before using subfield $0 or $1.

Ne pas utiliser les sous-zones : $6, $8

[2020-05-31]

CANADIANA

Les participants du PFAN peuvent fournir, à leur propre discrétion, la zone 034 dans les notices d’autorité pour les vedettes de nom géographique (151).

Consultez « LC’s Cooperative Programs Section » avant d’utiliser les sous-zones $0 ou $1.

Ne pas utiliser les sous-zones: $6, $8

[2020-05-31]

035 Numéro de contrôle de système

NACO

The use of field 035 is determined by each contributor's system.

Ne pas utiliser les sous-zones : $6, $8

[2020-05-31]

CANADIANA

L’utilisation de la zone 035 est déterminée par le système de chaque contributeur.

Ne pas utiliser les sous-zones : $6, $8

[2020-05-31]

040 Source du catalogage

NACO

Ne pas utiliser les sous-zones : $f, $6, $8

[2020-05-31]

CANADIANA

Ne pas utiliser les sous-zones : $f, $6, $8

[2020-05-31]

042 Code d’authenticité

NACO

Le catalogueur de BAC doit fournir cette zone.

[2020-05-31]

CANADIANA

BAC : Le catalogueur de BAC doit fournir cette zone.

PFAN : Ne pas utiliser cette zone.

[2020-05-31]

043 Code de région géographique

NACO

NACO participants may supply the 043 field in authority records for geographic name headings (151)

only at their own discretion.

Consult LC’s Cooperative Programs Section before using subfield $0 or $1.

Ne pas utiliser les sous-zones : $6, $8

[2020-05-31]

CANADIANA

Les participants du PFAN peuvent fournir, à leur propre discrétion, la zone 043 dans les notices d’autorité pour les vedettes de nom géographique (151).

Consultez “ LC’s Cooperative Programs Section » avant d’utiliser les sous-zones $0 ou $1.

Ne pas utiliser les sous-zones : $6, $8

[2020-05-31]

045 Période de temps associée à une vedette

NACO

Ne pas utiliser cette zone.

[2020-05-31]

CANADIANA

Ne pas utiliser cette zone.

[2020-05-31]

046 Dates spéciales codées

NACO

046 may be supplied in name/series authority records in the LC/NACO Authority File.

Until further notice, do not use subfield $q or $r. Continue to use $s for date of establishment and $t for

date of termination. Before subfields $q, $r, $s, and $t can be used in authority records as defined in the

current MARC 21 Authority Format, a programmatic change to the subfield coding of many existing

name authority records must be made. Announcements will be made when the NACO nodes have

implemented the new subfields and the legacy records have been changed.

Ne pas utiliser les sous-zones : $6, $8

[2020-05-31]

CANADIANA

La zone 046 peut être fournie dans les notices d’autorité de nom et de collection dans le fichier d’autorités de Canadiana.

Jusqu’à nouvel avis, n’utilisez pas la sous-zone $q ou $r. Continuez à utiliser $s pour la date de début de la période et $t pour la date de fin de la période. Avant que les sous-zones $q, $r, $s et $t puissent être utilisées dans les notices d’autorité telles que définies dans le Format d’autorité du MARC 21 actuel, un changement programmatique au codage des sous-zones de plusieurs notices d’autorité existantes doit être effectué. Des annonces seront faites lorsque les nœuds de NACO implémenteront les nouvelles sous-zones et que les notices préexistantes seront modifiées.

Ne pas utiliser les sous-zones : $6, $8

[2020-05-31]

050 Cote de la Library of Congress

NACO

Use this field in series authority records only. Always use second indicator value 4.

Consult LC’s Cooperative Programs Section before using subfield $0 or $1.

Ne pas utiliser les sous-zones : $6, $8

[2020-05-31]

CANADIANA

Ne pas utiliser cette zone[:File:///C:/Users/dunnea/AppData/Local/Microsoft/Windows/INetCache/Content.Outlook/KZ9G5CWQ/FRENCH Guide des autorités de noms Supplément MARC21 CANADIANA (002).docx# msocom 21 [21]] .

[2020-05-31]

052 Classification géographique

NACO

Ne pas utiliser cette zone.

[2020-05-31]

CANADIANA

Ne pas utiliser cette zone.

[2020-05-31]

053 Indice de la classification de la Library of Congress

NACO

NACO participants may use this field to record an LC classification number for a literary author.

Consult LC’s Cooperative Programs Section before using subfield $0 or $1.

Ne pas utiliser les sous-zones : $6, $8

[2020-05-31]

CANADIANA

Ne pas utiliser cette zone.

[2020-05-31]

055 Cote de Bibliothèque et Archives Canada

NACO

This field may be supplied in series authority records by LAC in consultation with LC’s

Cooperative Programs Section.

Do not use subfields: $6, $8

[2020-05-31]

CANADIANA

Cette zone peut être fournie dans les notices d’autorité de collection seulement.

Ne pas utiliser les sous-zones: $6, $8

[2020-05-31]

065 Autre indice de classification

NACO

This field may be supplied in a personal name heading by LAC in consultation with

LC’s Cooperative Programs Section. Its use is limited to classification numbers in the PS8000 schedule

for Canadian literature.

Do not use subfields: $6, $8

[2020-05-31]

CANADIANA

Les catalogueurs du PFAN peuvent fournir cette zone dans une vedette de nom de personne. Son utilisation est limitée aux indices de classification de la classe PS8000 pour la littérature canadienne.

Ne pas utiliser les sous-zones: $6, $8

[2020-05-31]

060 Cote de la National Library of Medicine[:File:///C:/Users/dunnea/AppData/Local/Microsoft/Windows/INetCache/Content.Outlook/KZ9G5CWQ/FRENCH Guide des autorités de noms Supplément MARC21 CANADIANA (002).docx# msocom 22 [22]]

[mise à jour 2020-05-31]

NACO

Consult LC’s Cooperative Programs Section before using subfield $0 or $1.

Do not use subfields: $6, $8

[2020-05-31]

CANADIANA

???

[2020-05-31]

066 Présence des jeux de caractères

NACO

Ne pas utiliser cette zone. Alternate graphic representation fields are not within the scope of the present NACO program.

[2020-05-31]

CANADIANA

Ne pas utiliser cette zone.

[2020-05-31]

070 Cote de la National Agricultural Library

NACO

Field 070 may be supplied only by the National Library of Agriculture in series authority records. Other

NACO participants should not supply, update, or delete this field when found in series authority records.

Consult LC’s Cooperative Programs Section before using subfield $0 or $1.

Do not use subfields: $6, $8

[2020-05-31]

CANADIANA

Ne pas utiliser cette zone.[:File:///C:/Users/dunnea/AppData/Local/Microsoft/Windows/INetCache/Content.Outlook/KZ9G5CWQ/FRENCH Guide des autorités de noms Supplément MARC21 CANADIANA (002).docx# msocom 23 [23]]

[2020-05-31]

072 Cote de catégorie de sujets

NACO

Ne pas utiliser cette zone.

[2020-05-31]

CANADIANA

Ne pas utiliser cette zone.

[2020-05-31]

073 Utilisation de la subdivision

NACO

Ne pas utiliser cette zone.

[2020-05-31]

CANADIANA

Ne pas utiliser cette zone.

[2020-05-31]

075 Type d’entité

NACO

Consult LC’s Cooperative Programs Section before using field 075.

[2020-05-31]

CANADIANA

Ne pas utiliser cette zone.

[2020-05-31]

080 Indice de la Classification décimale universelle

NACO

NACO participants may supply the 080 field in series authority records for multipart items at their own

discretion.

Consult LC’s Cooperative Programs Section before using subfield $0 or $1.

Do not use subfields: $6, $8

[2020-05-31]

CANADIANA

Ne pas utiliser les sous-zones : $6, $8.

[2020-05-31]

082 Cote de la Classification décimale Dewey

NACO

Consult LC's Cooperative Cataloging Team before using field 082 in Name/Series authority records.

Do not use subfields: $6, $8

[2020-05-31]

CANADIANA

Ne pas utiliser les sous-zones : $6, $8.

[2020-05-31]

083 Indice de la Classification décimale Dewey

NACO

Consult LC's Cooperative Cataloging Team before using field 083 in Name/Series authority records.

Do not use subfields: $6, $8

[2020-05-31]

CANADIANA

Ne pas utiliser les sous-zones : $6, $8.

[2020-05-31]

086 Cote de publication officielle

NACO

Field 086 may be supplied only by the U.S. Government Printing Office in series authority records. Other

NACO participants should not supply, update, or delete this field when found in Name/Series authority

records.

[2020-05-31]

CANADIANA

???[:File:///C:/Users/dunnea/AppData/Local/Microsoft/Windows/INetCache/Content.Outlook/KZ9G5CWQ/FRENCH Guide des autorités de noms Supplément MARC21 CANADIANA (002).docx# msocom 24 [24]]

[2020-05-31]

087 Indice de classification d'une publication officielle

NACO

NACO participants may supply field 087 in name/series authority records at their own discretion.

Consult LC’s Cooperative Programs Section before using subfield $0 or $1.

Do not use subfields: $6, $8

[2020-05-31]

CANADIANA

Ne pas utiliser les sous-zones: $6, $8

[2020-05-31]

100 Vedette – Nom de personne

NACO

Use first indicator value 3 in name authority records when creating RDA authorized access

points for family names.

Do not use subfields: $e, $j, $v, $x, $y, $z, $6, $8

[2020-05-31]

CANADIANA

Utilisez le premier indicateur, valeur 3 dans les notices d’autorité de nom et de collection lors de la création de points d’accès autorisés RDA pour les noms de famille.

Ne pas utiliser les sous-zones: $e, $j, $v, $x, $y, $z, $6, $8

[2020-05-31]

110 Vedette – Nom de collectivité

NACO

Do not use subfields: $e, $v, $x, $y, $z, $6, $8

[2020-05-31]

CANADIANA

Ne pas utiliser les sous-zones: $e, $v, $x, $y, $z, $6, $8

[2020-05-31]

111 Vedette – Nom de réunion

NACO (LAC)

Do not use subfields: $g, $j, $v, $x, $y, $z, $6, $8

[2020-05-31]

CANADIANA (LAC)

Ne pas utiliser les sous-zones: $g, $j, $v, $x, $y, $z, $6, $8

[2020-05-31]

130 Vedette – Titre uniforme

NACO

Always use second indicator value 0. Omit an initial article that is not an integral part of the uniform title

when formulating the entry element of the heading.

Do not use subfields: $g, $v, $x, $y, $z, $6, $8

[2020-05-31]

CANADIANA

Utilisez toujours le second indicateur, valeur 0. Omettez un article initial qui ne fait pas partie intégrante du titre uniforme lors de la formulation de l’élément d’entrée de la vedette.

Ne pas utiliser les sous-zones: $g, $v, $x, $y, $z, $6, $8

[2020-05-31]

147 Vedette - Événement nommé

NACO

Ne pas utiliser cette zone.

[2020-05-31]

CANADIANA

Ne pas utiliser cette zone.

[2020-05-31]

148 Vedette - Terme chronologique

NACO

Ne pas utiliser cette zone.

[2020-05-31]

CANADIANA

Ne pas utiliser cette zone.

[2020-05-31]

150 Vedette - Nom commun

NACO

Ne pas utiliser cette zone.

[2020-05-31]

CANADIANA

Ne pas utiliser cette zone.

[2020-05-31]

151 Vedette – Nom géographique

NACO

Do not use subfields: $g, $v, $x, $y, $z, $6, $8

[2020-05-31]

CANADIANA

Ne pas utiliser les sous-zones:: $g, $v, $x, $y, $z, $6, $8

[2020-05-31]

155 Vedette - Terme de genre/forme

NACO

Ne pas utiliser cette zone.

[2020-05-31]

CANADIANA

Ne pas utiliser cette zone

[2020-05-31]

162 Vedette - Terme du médium d'exécution

NACO

Ne pas utiliser cette zone.

[2020-05-31]

CANADIANA

Ne pas utiliser cette zone

[2020-05-31]

180 Vedette - Subdivision générale

NACO

Ne pas utiliser cette zone.

[2020-05-31]

CANADIANA

Ne pas utiliser cette zone

[2020-05-31]

181 Vedette - Subdivision géographique

NACO

Ne pas utiliser cette zone.

[2020-05-31]

CANADIANA

Ne pas utiliser cette zone

[2020-05-31]

182 Vedette - Subdivision chronologique

NACO

Ne pas utiliser cette zone.

[2020-05-31]

CANADIANA

Ne pas utiliser cette zone.

[2020-05-31]

185 Vedette - Subdivision de forme

NACO

Ne pas utiliser cette zone.

[2020-05-31]

CANADIANA

Ne pas utiliser cette zone.

[2020-05-31]

260 Renvoi complexe « voir » - Vedette matière

NACO

Ne pas utiliser cette zone.

[2020-05-31]

CANADIANA

Ne pas utiliser cette zone.

[2020-05-31]

336 Contenu

NACO

Field 336 may be supplied in name/series authority records in the LC/NACO Authority File.

Consult LC’s Cooperative Programs Section before using subfield $0 or $1.

Do not use subfields: $3, $6, $8

[2020-05-31]

CANADIANA

La zone 336 peut être fournie dans les notices d’autorité de nom et de collection dans le fichier d’autorités de Canadiana.

Consultez “ LC’s Cooperative Programs Section » avant d’utiliser les sous-zones $0 ou $1.

Ne pas utiliser les sous-zones: $3, $6, $8

[2020-05-31]

348 Format de la notation musicale

NACO

Consult LC’s Cooperative Programs Section before using field 348.

[2020-05-31]

CANADIANA

Consult LC’s Cooperative Programs Section before using field 348.

[2020-05-31]

360 Renvoi complexe « voir aussi » - Vedette matière

NACO

Do not use this field.

[2020-05-31]

CANADIANA

Ne pas utiliser cette zone.

[2020-05-31]

368 Autres attributs associés à des personnes ou des collectivités

NACO

Field 368 may be supplied in name authority records in the LC/NACO Authority File.

Consult LC’s Cooperative Programs Section before using subfield $0 or $1.

Do not use subfields: $6, $8

[2020-05-31]

CANADIANA

La zone 368 peut être utilisée dans les notices d’autorité de nom dans le fichier d’autorités de Canadiana.

Consultez “ LC’s Cooperative Programs Section » avant d’utiliser les sous-zones $0 ou $1.

Ne pas utiliser les sous-zones: $6, $8

[2020-05-31]

370 Lieu associé

NACO

Field 370 may be supplied in name/series authority records in the LC/NACO Authority File.

Consult LC’s Cooperative Programs Section before using subfield $0, $1, $3, $4 or $i.

Do not use subfields: $6, $8

[2020-05-31]

CANADIANA

La zone 370 peut être fournie dans les notices d’autorité de nom et de collection dans le fichier d’autorités de Canadiana.

Consultez “ LC’s Cooperative Programs Section » avant d’utiliser les sous-zones $0, $1, $3, $4 ou $i.

Ne pas utiliser les sous-zones: $6, $8

[2020-05-31]

371 Adresse

NACO

371 may be supplied in name authority records in the LC/NACO Authority File.

Do not use subfields: $4, $6 or $8

[2020-05-31]

CANADIANA

La zone 371 peut être fournie dans les notices d’autorité de nom dans le fichier d’autorités de Canadiana.

Ne pas utiliser les sous-zones: $4, $6, $8

[2020-05-31]

372 Domaine d’activité

NACO

Field 372 may be supplied in name authority records in the LC/NACO Authority File.

Consult LC’s Cooperative Programs Section before using subfield $0 or $1.

Do not use subfields: $6, $8

[2020-05-31]

CANADIANA

La zone 372 peut être fournie dans les notices d’autorité de nom dans le fichier d’autorités de Canadiana.

Consultez “ LC’s Cooperative Programs Section » avant d’utiliser les sous-zones $0 ou $1.

Ne pas utiliser les sous-zones: $6, $8

[2020-05-31]

373 Groupe associé

NACO

Field 373 may be supplied in name authority records in the LC/NACO Authority File.

Consult LC’s Cooperative Programs Section before using subfield $0 or $1.

Do not use subfields: $6, $8

[2020-05-31]

CANADIANA

La zone 373 peut être fournie dans les notices d’autorité de nom dans le fichier d’autorités de Canadiana.

Consultez “ LC’s Cooperative Programs Section » avant d’utiliser les sous-zones $0 ou $1.

Ne pas utiliser les sous-zones: $6, $8

[2020-05-31]

374 Profession

NACO

Field 374 may be supplied in name authority records in the LC/NACO Authority File.

Consult LC’s Cooperative Programs Section before using subfield $0 or $1.

Do not use subfields: $6, $8

[2020-05-31]

CANADIANA

La zone 374 peut être fournie dans les notices d’autorité de nom dans le fichier d’autorités de Canadiana.

Consultez “ LC’s Cooperative Programs Section » avant d’utiliser les sous-zones $0 ou $1.

Ne pas utiliser les sous-zones: $6, $8

[2020-05-31]

375 Sexe de la personne

NACO

375 may be supplied in name authority records in the LC/NACO Authority File.

Do not use subfields: $6 or $8

[2020-05-31]

CANADIANA

La zone 375 peut être fournie dans les notices d’autorité de nom dans le fichier d’autorités de Canadiana.

Ne pas utiliser les sous-zones: $6, $8

[2020-05-31]

376 Renseignements sur la famille

NACO

Field 376 may be supplied in name authority records in the LC/NACO Authority File.

Consult LC’s Cooperative Programs Section before using subfield $0 or $1.

Do not use subfields: $6, $8

[2020-05-31]

CANADIANA

La zone 376 peut être fournie dans les notices d’autorité de nom dans le fichier d’autorités de Canadiana.

Consultez “ LC’s Cooperative Programs Section » avant d’utiliser les sous-zones $0 ou $1.

Ne pas utiliser les sous-zones: $6, $8

[2020-05-31]

377 Langue associée

[mise à jour 2020-05-31]

NACO

Field 377 may be supplied in name/series authority records in the LC/NACO Authority File.

Consult LC’s Cooperative Programs Section before using subfield $0 or $1.

Do not use subfields: $6, $8

[2020-05-31]

CANADIANA

La zone 377 peut être fournie dans les notices d’autorité de nom et de collection dans le fichier d’autorités de Canadiana.

Consultez “ LC’s Cooperative Programs Section » avant d’utiliser les sous-zones $0 ou $1.

Ne pas utiliser les sous-zones: $6, $8

[2020-05-31]

378 Forme développée du nom de personne

NACO

Field 378 may be supplied in name authority records in the LC/NACO Authority File.

Do not use subfields: $6, $8

[2020-05-31]

CANADIANA

La zone 378 peut être fournie dans les notices d’autorité de nom dans le fichier d’autorités de Canadiana.

Ne pas utiliser les sous-zones: $6, $8

[2020-05-31]

380 Genre de l’œuvre

NACO

Field 380 may be supplied in name/series authority records in the LC/NACO Authority File.

Consult LC’s Cooperative Programs Section before using subfield $0 or $1.

Do not use subfields: $6, $8

[2020-05-31]

CANADIANA

La zone 380 peut être fournie dans les notices d’autorité de nom et de collection dans le fichier d’autorités de Canadiana.

Consultez “ LC’s Cooperative Programs Section » avant d’utiliser les sous-zones $0 ou $1.

Ne pas utiliser les sous-zones: $6, $8

[2020-05-31]

381 Autres caractéristiques distinctes d’une œuvre ou d’une expression

NACO

Field 381 may be supplied in name/series authority records in the LC/NACO Authority File.

Consult LC’s Cooperative Programs Section before using subfield $0 or $1.

Do not use subfields: $6, $8

[2020-05-31]

CANADIANA

La zone 381 peut être fournie dans les notices d’autorité de nom et de collection dans le fichier d’autorités de Canadiana.

Consultez “ LC’s Cooperative Programs Section » avant d’utiliser les sous-zones $0 ou $1.

Ne pas utiliser les sous-zones: $6, $8

[2020-05-31]

382 Médium d’éxécution d’une œuvre

NACO

Field 382 may be supplied in name/series authority records in the LC/NACO Authority File.

Consult LC’s Policy, Training, and Cooperative Programs Division before using subfield $0 or $1.

Do not use subfields: $6, $8

[2020-05-31]

CANADIANA

La zone 382 peut être fournie dans les notices d’autorité de nom et de collection dans le fichier d’autorités de Canadiana.

Consultez “ LC’s Policy, Training, and Cooperative Programs Division» avant d’utiliser les sous-zones $0, $1.

Ne pas utiliser les sous-zones: $6, $8

[2020-05-31]

383 Numéro d’identification d’une œuvre musicale

NACO

Field 383 may be supplied in name authority records in the LC/NACO Authority File.

Do not use subfields: $6 or $8

[2020-05-31]

CANADIANA

La zone 383 peut être fournie dans les notices d’autorité de nom dans le fichier d’autorités de Canadiana.

Ne pas utiliser les sous-zones: $6, $8

[2020-05-31]

384 Tonalité

NACO

Field 384 may be supplied in name authority records in the LC/NACO Authority File.

Do not use subfields: $6 or $8

[2020-05-31]

CANADIANA

La zone 384 peut être fournie dans les notices d’autorité de nom dans le fichier d’autorités de Canadiana.

Ne pas utiliser les sous-zones: $6, $8

[2020-05-31]

385 Caractéristiques du public cible

NACO

Field 385 may be supplied in name/series authority records in the LC/NACO Authority File.

Consult LC’s Cooperative Programs Section before using subfield $0 or $1.

Do not use subfields: $6, $8

[2020-05-31]

CANADIANA

La zone 385 peut être fournie dans les notices d’autorité de nom et de collection dans le fichier d’autorités de Canadiana.

Consultez “ LC’s Cooperative Programs Section » avant d’utiliser les sous-zones $0 ou $1.

Ne pas utiliser les sous-zones: $6, $8

[2020-05-31]

386 Caractéristiques du créateur ou du collaborateur

NACO

Field 386 may be supplied in name/series authority records in the LC/NACO Authority File.

Consult LC’s Cooperative Programs Section before using subfield $0 or $1.

Do not use subfields: $6, $8

[2020-05-31]

CANADIANA

La zone 386 peut être fournie dans les notices d’autorité de nom et de collection dans le fichier d’autorités de Canadiana.

Consultez “ LC’s Cooperative Programs Section » avant d’utiliser les sous-zones $0 ou $1.

Ne pas utiliser les sous-zones: $6, $8

[2020-05-31]

388 Période associée à la création

NACO

Consult LC’s Cooperative Programs Section before using field 388.

[2020-05-31]

CANADIANA

Consulter le comité des normes avant d’utiliser la zone 388.[:File:///C:/Users/dunnea/AppData/Local/Microsoft/Windows/INetCache/Content.Outlook/KZ9G5CWQ/FRENCH Guide des autorités de noms Supplément MARC21 CANADIANA (002).docx# msocom 25 [25]]

[2020-05-31]

4XX Rappels et renvois – Renseignements généraux

NACO

Subfield Codes

Do not use subfield $i or subfield $w code r in 4XX fields.

$w - Control subfield in 4XX See From Tracing

____/0 Special relationship

Use code n (Not applicable) when a subsequent character position in subfield $w is coded. In other

respects NACO participants should follow the guidelines in the LC usage section for this subfield.

____/1 Tracing use restriction

Use code n (Not applicable) when a subsequent character position in subfield $w is coded. In other

respects NACO participants should follow the guidelines in the LC usage section for this subfield.

____/2 Earlier form of heading

Use code n (Not applicable) when neither code a nor code e applies and a subsequent character

position in subfield $w is coded. In other respects NACO participants should follow the guidelines

in the LC usage section for this subfield.

____/3 Reference display

Code n (Not applicable) allows the generation of a cross reference display and need not be coded in

subfield $w/3. In other respects NACO participants should follow the guidelines in the LC usage

section for this subfield.

[2020-05-31]

CANADIANA

Codes de sous-zones

Ne pas utiliser la sous-zone $i ou la sous-zone $w code r dans les zones 4XX.

$w - Sous-zone de contrôle dans les zones 4XX Rappel de renvoi « voir »

____/0 Relation particulière

Utilisez le code n (Sans objet) lorsqu’une position de caractère subséquente dans la sous-zone $w est codée. Par ailleurs, les participants du PFAN devraient suivre les lignes directrices dans la section sur l’utilisation de la LC pour cette sous-zone.

____/1 Restriction de l’utilisation du rappel

Utilisez le code n (Sans objet) lorsqu’une position de caractère subséquente dans la sous-zone $w est codée. Par ailleurs, les participants du PFAN devraient suivre les lignes directrices dans la section sur l’utilisation de la LC pour cette sous-zone.

____/2 Forme antérieure de la vedette

Utilisez le code n (Sans objet) lorsque ni le code a ni le code e ne s’applique et qu’une position de caractère subséquente dans la sous-zone $w est codée. Par ailleurs, les participants du PFAN devraient suivre les lignes directrices dans la section sur l’utilisation de la LC pour cette sous-zone.

____/3 Affichage du renvoi

Le code n (Sans objet) permet la génération d’un affichage de renvoi et ne doit pas être codé dans la sous-zone $w/3. Par ailleurs, les participants du PFAN devraient suivre les lignes directrices dans la section sur l’utilisation de la LC pour cette sous-zone.

[2020-05-31]

400 Rappel de renvoi « voir » - Nom de personne

NACO

Use first indicator value 3 in RDA name and series authority records when providing variant forms of

family names.

Do not use subfields: $e, $i, $j, $v, $x, $y, $z, $4, $5, $6, $8

NACO usage for subfield $w is given in the LC Guidelines sections for Tracings and References-General

Information-4XX fields.

[2020-05-31]

CANADIANA

Utilisez le premier indicateur, valeur 3 dans les notices d’autorité de nom et de collection de RDA lorsque vous fournissez des variantes de forme de noms de famille.

Ne pas utiliser les sous-zones: $e, $i, $j, $v, $x, $y, $z, $4, $5, $6, $8

L’utilisation de NACO pour la sous-zone $w est donnée dans les sections de LC Guidelines pour les Rappels et renvois - Renseignements généraux - Zones 4XX (Tracings and References-General

Information-4XX fields).

[2020-05-31]

410 Rappel de renvoi « voir » - Nom de collectivité

NACO

Do not use subfields: $e, $i, $v, $x, $y, $z, $4, $5, $6, $8

NACO usage for subfield $w is given in the LC Guidelines section for Tracings and References-General

Information-4XX fields.

[2020-05-31]

CANADIANA

Ne pas utiliser les sous-zones: $e, $i, $v, $x, $y, $z, $4, $5, $6, $8

L’utilisation de NACO pour la sous-zone $w est donnée dans les sections de LC Guidelines pour les Rappels et renvois (Tracings and References).

[2020-05-31]

411 Rappel de renvoi « voir » - Nom de réunion

NACO

Do not use subfields: $g, $i, $j, $v, $x, $y, $z, $4, $5, $6, $8

NACO usage for subfield $w is given in the LC Guidelines section for Tracings and References-General

Information-4XX fields.

[2020-05-31]

CANADIANA

Ne pas utiliser les sous-zones: $g, $i, $j, $v, $x, $y, $z, $4, $5, $6, $8

L’utilisation de NACO pour la sous-zone $w est donnée dans les sections de LC Guidelines pour les Rappels et renvois - Renseignements généraux - Zones 4XX (Tracings and References-General

Information-4XX fields).

[2020-05-31]

430 Rappel de renvoi « voir » - Titre uniforme

NACO

Always use second indicator value 0. Omit an initial article that is not an integral part of the uniform title

when formulating the entry element of the reference.

Do not use subfields: $i, $v, $x, $y, $z, $4, $5, $6, $8

NACO usage for subfield $w is given in the LC Guidelines sections for Tracings and References-General

Information-4XX fields.

[2020-05-31]

CANADIANA

Utilisez toujours le second indicateur, valeur 0. Omettez un article initial qui ne fait pas partie intégrante du titre uniforme lors de la formulation de l’élément d’entrée du renvoi.

Ne pas utiliser les sous-zones: $i, $v, $x, $y, $z, $4, $5, $6, $8

L’utilisation de NACO pour la sous-zone $w est donnée dans les sections de LC Guidelines pour les Rappels et renvois - Renseignements généraux - Zones 4XX (Tracings and References-General

Information-4XX fields).

[2020-05-31]

447 Rappel de renvoi « voir » - Événement nommé

NACO

Ne pas utiliser cette zone.

[2020-05-31]

CANADIANA

Ne pas utiliser cette zone.

[2020-05-31]

448 Rappel de renvoi « voir » - Terme chronologique

NACO

Ne pas utiliser cette zone.

[2020-05-31]

CANADIANA

Ne pas utiliser cette zone.

[2020-05-31]

450 Rappel de renvoi « voir » - Nom commun

NACO

Ne pas utiliser cette zone.

[2020-05-31]

CANADIANA

Ne pas utiliser cette zone.

[2020-05-31]

451 Rappel de renvoi « voir » - Nom géographique

NACO

Do not use subfields: $g, $i, $v, $x, $y, $z, $4, $5, $6, $8

NACO usage for subfield $w is given in the LC Guidelines sections for Tracings and References-General

Information-4XX fields.

[2020-05-31]

CANADIANA

Ne pas utiliser les sous-zones: $g, $i, $v, $x, $y, $z, $4, $5, $6, $8

L’utilisation de NACO pour la sous-zone $w est donnée dans les sections de LC Guidelines pour les Rappels et renvois - Renseignements généraux - Zones 4XX (Tracings and References-General Information-4XX fields).

[2020-05-31]

455 Rappel de renvoi « voir » - Terme de genre/forme

NACO

Ne pas utiliser cette zone.

[2020-05-31]

CANADIANA

Ne pas utiliser cette zone.

[2020-05-31]

462 Rappel de renvoi « voir » - Terme du médium d'exécution

NACO

Ne pas utiliser cette zone.

[2020-05-31]

CANADIANA

Ne pas utiliser cette zone.

[2020-05-31]

480 Rappel de renvoi « voir » - Subdivision générale

NACO

Ne pas utiliser cette zone.

[2020-05-31]

CANADIANA

Ne pas utiliser cette zone.

[2020-05-31]

481 Rappel de renvoi « voir » - Subdivision géographique

NACO

Ne pas utiliser cette zone.

[2020-05-31]

CANADIANA

Ne pas utiliser cette zone.

[2020-05-31]

482 Rappel de renvoi « voir » - Subdivision chronologique

NACO

Ne pas utiliser cette zone.

[2020-05-31]

CANADIANA

Ne pas utiliser cette zone.

[2020-05-31]

485 Rappel de renvoi « voir » - Subdivision de forme

NACO

Ne pas utiliser cette zone.

[2020-05-31]

CANADIANA

Ne pas utiliser cette zone.

[2020-05-31]

5XX Rappels et renvois – Renseignements généraux

NACO

Subfield Code:

$ i – Relationship information may be used in either AACR2 or RDA NARs to indicate relationships

between authorized access points.

$w - Control subfield in 5XX See Also Tracing fields

____/0 Special relationship

Use code n (Not applicable) when neither code a nor b nor r applies and a subsequent character

position in subfield $w is coded. In other respects NACO participants should follow the guidelines

in the LC usage section for this subfield.

____/1 Tracing use restriction

Use code n (Not applicable) when a subsequent character position in subfield $w is coded. In other

respects NACO participants should follow the guidelines in the LC usage section for this subfield.

____/2 Earlier form of heading

Use code n (Not applicable) when a subsequent character position in subfield $w is coded. In other

respects NACO participants should follow the guidelines in the LC usage section for this subfield.

____/3 Reference display

Code n (Not applicable) allows the generation of a cross reference and need not be coded in subfield

$w/3. In other respects

[2020-05-31]

CANADIANA

Codes de sous-zones :

$ i - L’information sur la relation peut être utilisée dans les notices d’autorité de nom des RCAA2 ou RDA pour indiquer les relations entre les points d’accès autorisés.

$w - Sous-zone de contrôle dans les zones 5XX Rappel de renvoi « voir aussi »

____/0 Relation particulière

Utilisez le code n (Sans objet) lorsque ni le code a ni le code b ni le code r ne s’applique et qu’une position de caractère subséquente dans la sous-zone $w est codée. Par ailleurs, les participants du PFAN  devraient suivre les lignes directrices dans la section sur l’utilisation de la LC pour cette sous-zone.

____/1 Restriction de l’utilisation du rappel

Utilisez le code n (Sans objet) lorsqu’une position de caractère subséquente dans la sous-zone $w est codée. Par ailleurs, les participants du PFAN devraient suivre les lignes directrices dans la section sur l’utilisation de la LC pour cette sous-zone.

____/2 Forme antérieure de la vedette

Utilisez le code n (Sans objet) lorsqu’une position de caractère subséquente dans la sous-zone $w est codée. Par ailleurs, les participants du PFAN devraient suivre les lignes directrices dans la section sur l’utilisation de la LC pour cette sous-zone.

____/3 Affichage du renvoi

Le code n (Sans objet) permet la génération d’un renvoi et ne doit pas être codé dans la sous-zone $w/3. Par ailleurs, les participants du PFAN devraient suivre les lignes directrices dans la section sur l’utilisation de la LC pour cette sous-zone.

[2020-05-31]

500 Rappel de renvoi « voir aussi » - Nom de personne

NACO

Use first indicator value 3 in RDA name and series authority records when providing relationship links to

and from family names.

Consult LC’s Policy, Training, and Cooperative Programs Division before using subfield $0 or $1.

Do not use subfields: $e, $j, $v, $x, $y, $z, $4, $5, $6, $8

NACO usage for subfield $w is given in the LC Guidelines section for Tracings and References-General

Information-5XX fields.

[2020-05-31]

CANADIANA

Utilisez le premier indicateur, valeur 3 dans les notices d’autorité de nom et de collection lorsque vous fournissez des liaisons de relation aux noms de famille et à partir des noms de famille.

Consultez “ LC’s Policy, Training, and Cooperative Programs Division » avant d’utiliser les sous-zones $0 ou $1.

Ne pas utiliser les sous-zones: $e, $j, $v, $x, $y, $z, $4, $5, $6, $8

L’utilisation de NACO pour la sous-zone $w est donnée dans les sections de LC Guidelines pour les Rappels et renvois - Renseignements généraux - Zones 5XX (Tracings and References-General

Information-5XX fields).

[2020-05-31]

510 Rappel de renvoi « voir aussi » - Nom de collectivité

NACO

Consult LC’s Policy, Training, and Cooperative Programs Division before using subfield $0 or $1.

Do not use subfields: $e, $v, $x, $y, $z, $4, $5, $6, $8

NACO usage for subfield $w is given in the LC Guidelines section for Tracings and References-General

Information-5XX fields.

[2020-05-31]

CANADIANA

Consultez “ LC’s Policy, Training, and Cooperative Programs Division» avant d’utiliser les sous-zones $0 ou $1.

Ne pas utiliser les sous-zones: $e, $v, $x, $y, $z, $4, $5, $6, $8

L’utilisation de NACO pour la sous-zone $w est donnée dans les sections de LC Guidelines pour les Rappels et renvois - Renseignements généraux - Zones 5XX (Tracings and References-General

Information-5XX fields).

[2020-05-31]

511 Rappel de renvoi « voir aussi » - Nom de réunion

NACO

Consult LC’s Policy, Training, and Cooperative Programs Division before using subfield $0 or $1.

Do not use subfields: $j, $v, $x, $y, $z, $4, $5, $6, $8

NACO usage for subfield $w is given in the LC Guidelines section for Tracings and References-General

Information-5XX fields.

[2020-05-31]

CANADIANA

Consultez “ LC’s Policy, Training, and Cooperative Programs Division» avant d’utiliser les sous-zones $0 ou $1.

Ne pas utiliser les sous-zones: $j, $v, $x, $y, $z, $4, $5, $6, $8

L’utilisation de NACO pour la sous-zone $w est donnée dans les sections de LC Guidelines pour les Rappels et renvois - Renseignements généraux - Zones 5XX (Tracings and References-General

Information-5XX fields).

[2020-05-31]

530 Rappel de renvoi « voir aussi » - Titre uniforme

NACO

Always use second indicator value 0. Omit an initial article that is not an integral part of the uniform title

when formulating the entry element of the reference.

Consult LC’s Policy, Training, and Cooperative Programs Division before using subfield $0 or $1.

Do not use subfields: $g, $v, $x, $y, $z, $4, $5, $6, $8

NACO usage for subfield $w is given in the LC Guidelines section for Tracings and References-General

Information-5XX fields.

[2020-05-31]

CANADIANA

Utilisez toujours le second indicateur, valeur 0. Omettez un article initial qui ne fait pas partie intégrante du titre uniforme lors de la formulation de l’élément d’entrée du renvoi.

Consultez “ LC’s Policy, Training, and Cooperative Programs Division» avant d’utiliser les sous-zones $0 ou $1.

Ne pas utiliser les sous-zones: $g, $v, $x, $y, $z, $4, $5, $6, $8

[2020-05-31]

547 Rappel de renvoi « voir aussi » - Événement nommé

NACO

Ne pas utiliser cette zone.

[2020-05-31]

CANADIANA

Ne pas utiliser cette zone.

[2020-05-31]

548 Rappel de renvoi « voir aussi » - Terme chronologique

NACO

Ne pas utiliser cette zone.

[2020-05-31]

CANADIANA

Ne pas utiliser cette zone.

[2020-05-31]

550 Rappel de renvoi « voir aussi » - Nom commun

NACO

Ne pas utiliser cette zone.

[2020-05-31]

CANADIANA

Ne pas utiliser cette zone.

[2020-05-31]

551 Rappel de renvoi « voir aussi » - Nom géographique

NACO

Consult LC’s Cooperative Programs Section before using subfield $0 or $1.

Do not use subfields: $g, $v, $x, $y, $z, $4, $5, $6, $8

NACO usage for subfield $w is given in the LC Guidelines section for Tracings and References-General

Information-5XX fields.

[2020-05-31]

CANADIANA

Consultez “ LC’s Cooperative Programs Section » avant d’utiliser les sous-zones $0 ou $1.

Ne pas utiliser les sous-zones: $g, $v, $x, $y, $z, $4, $5, $6, $8

L’utilisation de NACO pour la sous-zone $w est donnée dans les sections de LC Guidelines pour les Rappels et renvois - Renseignements généraux - Zones 5XX (Tracings and References-General

Information-5XX fields).

[2020-05-31]

555 Rappel de renvoi « voir aussi » - Terme de genre/forme

NACO

Ne pas utiliser cette zone.

[2020-05-31]

CANADIANA

Ne pas utiliser cette zone.

[2020-05-31]

562 Rappel de renvoi « voir aussi » - Terme du médium d'exécution

NACO

Ne pas utiliser cette zone.

[2020-05-31]

CANADIANA

Ne pas utiliser cette zone.

[2020-05-31]

580 Rappel de renvoi « voir aussi » - Subdivision générale

NACO

Ne pas utiliser cette zone.

[2020-05-31]

CANADIANA

Ne pas utiliser cette zone.

[2020-05-31]

581 Rappel de renvoi « voir aussi » - Subdivision géographique

NACO

Ne pas utiliser cette zone.

[2020-05-31]

CANADIANA

Ne pas utiliser cette zone.

[2020-05-31]

582 Rappel de renvoi « voir aussi » - Subdivision chronologique

NACO

Ne pas utiliser cette zone.

[2020-05-31]

CANADIANA

Ne pas utiliser cette zone.

[2020-05-31]

585 Rappel de renvoi « voir aussi » - Subdivision de forme

NACO

Ne pas utiliser cette zone.

[2020-05-31]

CANADIANA

Ne pas utiliser cette zone.

[2020-05-31]

640 Dates de publication et/ou indication séquentielle de collection

NACO

Use this field in Series authority records only.

Always use First indicator value 1.

Do not use subfields: $6, $8

[2020-05-31]

CANADIANA

Utilisez cette zone seulement dans les notices d’autorité de collection.

Utilisez toujours le premier indicateur, valeur 1.

Ne pas utiliser les sous-zones: $6, $8

[2020-05-31]

641 Particularités de numérotation de collection

NACO

Use this field in Series authority records only.

Do not use subfields: $6, $8

[2020-05-31]

CANADIANA

Utilisez cette zone seulement dans les notices d’autorité de collection.

Ne pas utiliser les sous-zones: $6, $8

[2020-05-31]

642 Exemple de numérotation de collection

NACO

Use this field in Series authority records only.

Do not use subfields: $6, $8

[2020-05-31]

CANADIANA

Utilisez cette zone seulement dans les notices d’autorité de collection.

Ne pas utiliser les sous-zones: $6, $8

[2020-05-31]

643 Lieu et éditeur de la collection/organisme de publication

NACO

Use this field in Series authority records only.

Do not use subfields: $6, $8

[2020-05-31]

CANADIANA

Utilisez cette zone seulement dans les notices d’autorité de collection.

Ne pas utiliser les sous-zones: $6, $8

[2020-05-31]

644 Usage en matière d'analyse de collection

NACO

Use this field in Series authority records only.

Do not use subfields: $6, $8

[2020-05-31]

CANADIANA

Utilisez cette zone seulement dans les notices d’autorité de collection.

Ne pas utiliser les sous-zones: $6, $8

[2020-05-31]

645 Usage en matière de rappel de collection

NACO

Use this field in Series authority records only.

Do not use subfields: $6, $8

[2020-05-31]

CANADIANA

Utilisez cette zone seulement dans les notices d’autorité de collection.

Ne pas utiliser les sous-zones: $6, $8

[2020-05-31]

646 Usage en matière de classification de collection

NACO

Use this field in Series authority records only.

Do not use subfields: $6, $8

[2020-05-31]

CANADIANA

Utilisez cette zone seulement dans les notices d’autorité de collection.

Ne pas utiliser les sous-zones: $6, $8

[2020-05-31]

663 Renvoi complexe « voir aussi » - Nom

NACO

Prefer simple cross references to complex cross references. Use field 663 only when the relationship of other names to the name contained in the 1XX Heading cannot be adequately expressed by simple see also cross references constructed from field 1XX and multiple 5XX See Also From Tracing fields.

Do not use subfields: $6, $8

[2020-05-31]

CANADIANA

Privilégiez les renvois simples aux renvois complexes. Utilisez la zone 663 seulement lorsque la relation d’autres noms au nom contenu dans la vedette 1XX ne peut être exprimée adéquatement par de simples renvois voir aussi construits à partir de la zone 1XX et de plusieurs zones 5XX Rappel de renvoi « voir aussi ».

Ne pas utiliser les sous-zones: $6, $8

[2020-05-31]

664 Renvoi complexe « voir » - Vedette de nom

NACO

Ne pas utiliser cette zone.

[2020-05-31]

CANADIANA

Ne pas utiliser cette zone.

[2020-05-31]

665 Renvoi historique

NACO

Ne pas utiliser cette zone.

Connect related headings with 5XX (See Also From Tracing) fields containing subfield $w

position 0 (Special relationship) appropriately coded.

This field may be found in older records. Whenever a record created prior to February 1981 must be changed for any reason, delete any occurrence of field 665 and add or adjust the 5XX fields to accommodate the information originally recorded in field 665.

[2020-05-31]

CANADIANA

Ne pas utiliser cette zone.

Associez les vedettes reliées avec les zones 5XX (Rappel de renvoi « voir aussi ») contenant la sous-zone $w, position 0 (Relation particulière), correctement codées.

Vous pouvez retrouver cette zone dans des notices plus anciennes. Chaque fois qu’une notice qui a été créée avant février 1981 doit être modifiée pour une raison quelconque, supprimez toute occurrence de la zone 665 et ajoutez ou remaniez les zones 5XX pour tenir compte de l’information initialement enregistrée dans la zone 665.

[2020-05-31]

666 Renvoi explicatif général - Vedette de nom

NACO

Ne pas utiliser cette zone.

[2020-05-31]

CANADIANA

Ne pas utiliser cette zone.

[2020-05-31]

667 Note générale non destinée au public

NACO

Do not use subfields: $5, $6, $8

[2020-05-31]

CANADIANA

Ne pas utiliser les sous-zones: $5, $6, $8

[2020-05-31]

670 Source des données

NACO

Consult LC’s Policy, Training, and Cooperative Programs Division before using subfield $w.

Do not use subfields: $6, $8

[2020-05-31]

CANADIANA

Consultez “ LC’s Policy, Training, and Cooperative Programs Division » avant d’utiliser la sous-zone $w.

Ne pas utiliser les sous-zones: $6, $8

[2020-05-31]

672 Titre associé de l’entité

NACO

Field 672 may be supplied in name authority records in the LC/NACO Authority File.

Consult LC’s Cooperative Programs Section before using subfield $1.

Do not use subfields:$6, $8

[2020-05-31]

CANADIANA

La zone 672 peut être fournie dans les notices d’autorité de nom dans le fichier d’autorités de Canadiana.

Consultez “ LC’s Cooperative Programs Section » avant d’utiliser la sous-zone $1.

Ne pas utiliser les sous-zones: $6, $8

[2020-05-31]

673 Titre distinct de l’entité

NACO

Field 673 may be supplied in name authority records in the LC/NACO Authority File.

Consult LC’s Cooperative Programs Section before using subfield $1.

Do not use subfields:$6, $8

[2020-05-31]

CANADIANA

La zone 673 peut être fournie dans les notices d’autorité de nom dans le fichier d’autorités de Canadiana.

Consultez “ LC’s Cooperative Programs Section » avant d’utiliser la sous-zone $1.

Ne pas utiliser les sous-zones: $6, $8

[2020-05-31]

675 Source des données non trouvées

NACO :

Do not use subfields: $6, $8

[2020-05-31]

CANADIANA

Ne pas utiliser les sous-zones: $6, $8

[2020-05-31]

677 Définition

NACO

Ne pas utiliser cette zone.

[2020-05-31]

CANADIANA

Ne pas utiliser cette zone.

[2020-05-31]

678 Données biographiques ou historiques

NACO

678 may be supplied in name authority records in the LC/NACO Authority File.

Do not use subfields: $6 or $8

[2020-05-31]

CANADIANA

La zone 678 peut être fournie dans les notices d’autorité de nom dans le fichier d’autorités de Canadiana.

Ne pas utiliser les sous-zones: $6, $8

[2020-05-31]

680 Note générale destinée au public

NACO

Ne pas utiliser cette zone.

[2020-05-31]

CANADIANA

Ne pas utiliser cette zone.

[2020-05-31]

681 Note de rappel d'exemple de vedette-matière

NACO

Ne pas utiliser cette zone.

[2020-05-31]

CANADIANA

Ne pas utiliser cette zone.

[2020-05-31]

682 Renseignements sur les vedettes supprimées

NACO

Ne pas utiliser cette zone.

[2020-05-31]

CANADIANA

Ne pas utiliser cette zone.

[2020-05-31]

688 Note d'application historique

NACO

Ne pas utiliser cette zone.

[2020-05-31]

CANADIANA

Ne pas utiliser cette zone.

[2020-05-31]

700 Liaison des vedettes établies - Nom de personne

NACO (à adpater)

Field 700 may be supplied only by national bibliographic agencies in name/series authority records in

consultation with LC’s Cooperative Programs Section. Other NACO participants should not supply,

update, or delete this field when found in name/series authority records.

Consult LC’s Cooperative Programs Section before using subfield $1, $4 or $i.

Do not use subfields: $v, $x, $y, $z, $6, $8

[2020-05-31]

CANADIANA

La zone 700 peut être fournie dans les notices d’autorité de nom et de collection seulement par les agences bibliographiques nationales en consultation avec la Cooperative Programs Section de la LC.

Les autres participants de NACO ne devraient pas fournir, mettre à jour ou supprimer cette zone lorsqu’elle est trouvée dans les notices d’autorité de nom et de collection.

Consultez “ LC’s Cooperative Programs Section » avant d’utiliser les sous-zones $1, $4 ou $i.

Ne pas utiliser les sous-zones: $v, $x, $y, $z, $6, $8

[2020-05-31]

710 Liaison des vedettes établies - Nom de collectivité

NACO (à adapter)

Field 710 may be supplied only by national bibliographic agencies in name/series authority records in

consultation with LC’s Cooperative Programs Section. Other NACO participants should not supply,

update, or delete this field when found in name/series authority records.

Consult LC’s Cooperative Programs Section before using subfield $1, $4 or $i.

Do not use subfields: $v, $x, $y, $z, $6, $8

[2020-05-31]

CANADIANA

La zone 710 peut être fournie dans les notices d’autorité de nom et de collection seulement par les agences bibliographiques nationales en consultation avec la Cooperative Programs Section de la LC.

Les autres participants de NACO ne devraient pas fournir, mettre à jour ou supprimer cette zone lorsqu’elle est trouvée dans les notices d’autorité de nom et de collection.

Consultez “ LC’s Cooperative Programs Section » avant d’utiliser les sous-zones $1, $4 ou $i.

Ne pas utiliser les sous-zones: $v, $x, $y, $z, $6, $8

[2020-05-31]

711 Liaison des vedettes établies - Nom de réunion

NACO (à adapter)

Field 711 may be supplied only by national bibliographic agencies in name/series authority records in

consultation with LC’s Cooperative Programs Section. Other NACO participants should not supply,

update, or delete this field when found in name/series authority records.

Consult LC’s Cooperative Programs Section before using subfield $1, $4 or $i.

Do not use subfields: $v, $x, $y, $z, $6, $8

[2020-05-31]

CANADIANA

La zone 711 peut être fournie dans les notices d’autorité de nom et de collection seulement par les agences bibliographiques nationales en consultation avec la Cooperative Programs Section de la LC.

Les autres participants de NACO ne devraient pas fournir, mettre à jour ou supprimer cette zone lorsqu’elle est trouvée dans les notices d’autorité de nom et de collection.

Consultez “ LC’s Cooperative Programs Section » avant d’utiliser les sous-zones $1, $4 ou $i.

Ne pas utiliser les sous-zones: $v, $x, $y, $z, $6, $8

[2020-05-31]

730 Liaison des vedettes établies - Titre uniforme

NACO (à adapter)

Field 730 may be supplied only by national bibliographic agencies in name/series authority records in

consultation with LC’s Cooperative Programs Section. Other NACO participants should not supply,

update, or delete this field when found in name/series authority records.

Consult LC’s Cooperative Programs Section before using subfield $1, $4 or $i.

Do not use subfields: $v, $x, $y, $z, $6, $8

[2020-05-31]

CANADIANA

La zone 730 peut être fournie dans les notices d’autorité de nom et de collection seulement par les agences bibliographiques nationales en consultation avec la Cooperative Programs Section de la LC.

Les autres participants de NACO ne devraient pas fournir, mettre à jour ou supprimer cette zone lorsqu’elle est trouvée dans les notices d’autorité de nom et de collection.

Consultez “ LC’s Cooperative Programs Section » avant d’utiliser les sous-zones $1, $4 ou $i.

Ne pas utiliser les sous-zones: $v, $x, $y, $z, $6, $8

[2020-05-31]

747 Liaison des vedettes établies - Nom géographique

NACO

Consult LC’s Cooperative Programs Section before using this field.

Do not use subfields: $6, $8

[2020-05-31]

CANADIANA

Ne pas utiliser les sous-zones : $6, $8

[2020-05-31]

748 Liaison des vedettes établies - Nom géographique

NACO

Ne pas utiliser cette zone.

[2020-05-31]

CANADIANA

Ne pas utiliser cette zone

[2020-05-31]

750 Liaison des vedettes établies - Nom géographique

NACO

Ne pas utiliser cette zone.

[2020-05-31]

CANADIANA

Ne pas utiliser cette zone.

[2020-05-31]

751 Liaison des vedettes établies - Nom géographique

NACO (à adapter)

Field 751 may be supplied only by national bibliographic agencies in name authority records in

consultation with LC’s Cooperative Programs Section. Other NACO participants should not supply,

update, or delete this field when found in name authority records.

Consult LC’s Cooperative Programs Section before using subfield $1, $4, $g or $i.

Do not use subfields: $v, $x, $y, $z, $6, $8

[2020-05-31]

CANADIANA

La zone 751 peut être fournie dans les notices d’autorité de nom seulement par les agences bibliographiques nationales en consultation avec la Cooperative Programs Section de la LC.

Les autres participants de NACO ne devraient pas fournir, mettre à jour ou supprimer cette zone lorsqu’elle est trouvée dans les notices d’autorité de nom.

Consultez “ LC’s Cooperative Programs Section » avant d’utiliser les sous-zones $1, $4, $g ou $i.

Ne pas utiliser les sous-zones: $v, $x, $y, $z, $6, $8

[2020-05-31]

755 Liaison des vedettes établies - Terme de genre/forme

NACO

Ne pas utiliser cette zone.

[2020-05-31]

CANADIANA

Ne pas utiliser cette zone.

[2020-05-31]

762 Liaison des vedettes établies - Terme du médium d'exécution

NACO

Ne pas utiliser cette zone.

[2020-05-31]

CANADIANA

Ne pas utiliser cette zone.

[2020-05-31]

780 Liaison des vedettes de subdivision - Subdivision générale

NACO

Ne pas utiliser cette zone.

[2020-05-31]

CANADIANA

Ne pas utiliser cette zone.

[2020-05-31]

781 Liaison des vedettes de subdivision - Subdivision géographique

NACO

NACO participants may provide a 781 field in a name authority record for a geographic heading (151) that may also be used as a geographic subdivision. Always use second indicator value 0.

Consult LC’s Cooperative Programs Section before using subfield $1, $4 or $i.

Do not use subfields: $v, $w, $x, $y, $0, $2, $5, $6, $8

[2020-05-31]

CANADIANA

Les participants du PFAN peuvent fournir une zone 781 dans une notice d’autorité de nom pour un nom géographique (151) qui peut être utilisé également comme une subdivision géographique. Utilisez toujours le second indicateur, valeur 0.

Consultez “ LC’s Cooperative Programs Section » avant d’utiliser les sous-zones $1, $4 ou $i.

Ne pas utiliser les sous-zones: $v, $w, $x, $y, $0, $2, $5, $6, $8

[2020-05-31]

782 Liaison des vedettes de subdivision - Subdivision chronologique

NACO

Ne pas utiliser cette zone.

[2020-05-31]

CANADIANA

Ne pas utiliser cette zone.

[2020-05-31]

785 Liaison des vedettes de subdivision - Subdivision de forme

NACO

Ne pas utiliser cette zone.

[2020-05-31]

CANADIANA

Ne pas utiliser cette zone.

[2020-05-31]

788 Données de liaison des vedettes complexes

NACO

Ne pas utiliser cette zone.

[2020-05-31]

CANADIANA

Ne pas utiliser cette zone.

[2020-05-31]

856 Emplacement et accès électronique

NACO

Ne pas utiliser cette zone.

[2020-05-31]

CANADIANA

Ne pas utiliser cette zone

[2020-05-31]

880 Graphie alternative

NACO

Ne pas utiliser cette zone.

[2020-05-31]

CANADIANA

Ne pas utiliser cette zone.

[2020-05-31]

883 Source des métadonnées générées automatiquement

NACO

Ne pas utiliser cette zone.

[2020-05-31]

CANADIANA

Ne pas utiliser cette zone.

[2020-05-31]

884 Information descriptive sur la conversion

NACO

Ne pas utiliser cette zone.

[2020-05-31]

CANADIANA

Ne pas utiliser cette zone

[2020-05-31]

885 Information sur l'appariement

NACO

Ne pas utiliser cette zone.

[2020-05-31]

CANADIANA

Ne pas utiliser cette zone.

[2020-05-31]


[:File:///C:/Users/dunnea/AppData/Local/Microsoft/Windows/INetCache/Content.Outlook/KZ9G5CWQ/FRENCH Guide des autorités de noms Supplément MARC21 CANADIANA (002).docx# msoanchor 1 [1]]À faire

[:File:///C:/Users/dunnea/AppData/Local/Microsoft/Windows/INetCache/Content.Outlook/KZ9G5CWQ/FRENCH Guide des autorités de noms Supplément MARC21 CANADIANA (002).docx# msoanchor 2 [2]]À confirmer avec le PPT.

[:File:///C:/Users/dunnea/AppData/Local/Microsoft/Windows/INetCache/Content.Outlook/KZ9G5CWQ/FRENCH Guide des autorités de noms Supplément MARC21 CANADIANA (002).docx# msoanchor 3 [3]]Utiliser la valeur:

n - Notice d’autorité complète?

[:File:///C:/Users/dunnea/AppData/Local/Microsoft/Windows/INetCache/Content.Outlook/KZ9G5CWQ/FRENCH Guide des autorités de noms Supplément MARC21 CANADIANA (002).docx# msoanchor 4 [4]]Décision à prendre

[:File:///C:/Users/dunnea/AppData/Local/Microsoft/Windows/INetCache/Content.Outlook/KZ9G5CWQ/FRENCH Guide des autorités de noms Supplément MARC21 CANADIANA (002).docx# msoanchor 5 [5]]à confirmer

[:File:///C:/Users/dunnea/AppData/Local/Microsoft/Windows/INetCache/Content.Outlook/KZ9G5CWQ/FRENCH Guide des autorités de noms Supplément MARC21 CANADIANA (002).docx# msoanchor 6 [6]]à confirmer

[:File:///C:/Users/dunnea/AppData/Local/Microsoft/Windows/INetCache/Content.Outlook/KZ9G5CWQ/FRENCH Guide des autorités de noms Supplément MARC21 CANADIANA (002).docx# msoanchor 7 [7]]Revoir la traduction

[:File:///C:/Users/dunnea/AppData/Local/Microsoft/Windows/INetCache/Content.Outlook/KZ9G5CWQ/FRENCH Guide des autorités de noms Supplément MARC21 CANADIANA (002).docx# msoanchor 8 [8]]à confirmer pour Canadiana

[:File:///C:/Users/dunnea/AppData/Local/Microsoft/Windows/INetCache/Content.Outlook/KZ9G5CWQ/FRENCH Guide des autorités de noms Supplément MARC21 CANADIANA (002).docx# msoanchor 9 [9]]à confirmer

[:File:///C:/Users/dunnea/AppData/Local/Microsoft/Windows/INetCache/Content.Outlook/KZ9G5CWQ/FRENCH Guide des autorités de noms Supplément MARC21 CANADIANA (002).docx# msoanchor 10 [10]]Est-ce qu’on garde « de collection »?

Traduction à réviser

[:File:///C:/Users/dunnea/AppData/Local/Microsoft/Windows/INetCache/Content.Outlook/KZ9G5CWQ/FRENCH Guide des autorités de noms Supplément MARC21 CANADIANA (002).docx# msoanchor 11 [11]]À confirmer?

[:File:///C:/Users/dunnea/AppData/Local/Microsoft/Windows/INetCache/Content.Outlook/KZ9G5CWQ/FRENCH Guide des autorités de noms Supplément MARC21 CANADIANA (002).docx# msoanchor 12 [12]]Directive à valider

[:File:///C:/Users/dunnea/AppData/Local/Microsoft/Windows/INetCache/Content.Outlook/KZ9G5CWQ/FRENCH Guide des autorités de noms Supplément MARC21 CANADIANA (002).docx# msoanchor 13 [13]]Est-ce que c’est nécessaire?

[:File:///C:/Users/dunnea/AppData/Local/Microsoft/Windows/INetCache/Content.Outlook/KZ9G5CWQ/FRENCH Guide des autorités de noms Supplément MARC21 CANADIANA (002).docx# msoanchor 14 [14]]À confimer

[:File:///C:/Users/dunnea/AppData/Local/Microsoft/Windows/INetCache/Content.Outlook/KZ9G5CWQ/FRENCH Guide des autorités de noms Supplément MARC21 CANADIANA (002).docx# msoanchor 15 [15]]

[:File:///C:/Users/dunnea/AppData/Local/Microsoft/Windows/INetCache/Content.Outlook/KZ9G5CWQ/FRENCH Guide des autorités de noms Supplément MARC21 CANADIANA (002).docx# msoanchor 16 [16]]À confirmer avec PFAN

[:File:///C:/Users/dunnea/AppData/Local/Microsoft/Windows/INetCache/Content.Outlook/KZ9G5CWQ/FRENCH Guide des autorités de noms Supplément MARC21 CANADIANA (002).docx# msoanchor 17 [17]]À revoir complètement la traduction

[:File:///C:/Users/dunnea/AppData/Local/Microsoft/Windows/INetCache/Content.Outlook/KZ9G5CWQ/FRENCH Guide des autorités de noms Supplément MARC21 CANADIANA (002).docx# msoanchor 18 [18]]À confirmer

[:File:///C:/Users/dunnea/AppData/Local/Microsoft/Windows/INetCache/Content.Outlook/KZ9G5CWQ/FRENCH Guide des autorités de noms Supplément MARC21 CANADIANA (002).docx# msoanchor 19 [19]]revoir la phrase

[:File:///C:/Users/dunnea/AppData/Local/Microsoft/Windows/INetCache/Content.Outlook/KZ9G5CWQ/FRENCH Guide des autorités de noms Supplément MARC21 CANADIANA (002).docx# msoanchor 20 [20]]Moratoire

[:File:///C:/Users/dunnea/AppData/Local/Microsoft/Windows/INetCache/Content.Outlook/KZ9G5CWQ/FRENCH Guide des autorités de noms Supplément MARC21 CANADIANA (002).docx# msoanchor 21 [21]]à confirmer

[:File:///C:/Users/dunnea/AppData/Local/Microsoft/Windows/INetCache/Content.Outlook/KZ9G5CWQ/FRENCH Guide des autorités de noms Supplément MARC21 CANADIANA (002).docx# msoanchor 22 [22]]est-ce qu’on garde dans Canadiana

[:File:///C:/Users/dunnea/AppData/Local/Microsoft/Windows/INetCache/Content.Outlook/KZ9G5CWQ/FRENCH Guide des autorités de noms Supplément MARC21 CANADIANA (002).docx# msoanchor 23 [23]]à confirmer

[:File:///C:/Users/dunnea/AppData/Local/Microsoft/Windows/INetCache/Content.Outlook/KZ9G5CWQ/FRENCH Guide des autorités de noms Supplément MARC21 CANADIANA (002).docx# msoanchor 24 [24]]nouveau texte.

[:File:///C:/Users/dunnea/AppData/Local/Microsoft/Windows/INetCache/Content.Outlook/KZ9G5CWQ/FRENCH Guide des autorités de noms Supplément MARC21 CANADIANA (002).docx# msoanchor 25 [25]]À confirmer?